EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0072

Regulamentul (CE) nr. 72/2009 al Consiliului din 19 ianuarie 2009 privind modificările aduse politicii agricole comune prin modificarea Regulamentelor (CE) nr. 247/2006, (CE) nr. 320/2006, (CE) nr. 1405/2006, (CE) nr. 1234/2007, (CE) nr. 3/2008 și (CE) nr. 479/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1883/78, (CEE) nr. 1254/89, (CEE) nr. 2247/89, (CEE) nr. 2055/93, (CE) nr. 1868/94, (CE) nr. 2596/97, (CE) nr. 1182/2005 și (CE) nr. 315/2007

OJ L 30, 31.1.2009, p. 1–15 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 03 Volume 068 P. 85 - 99

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; abrogare implicită prin 32013R1308

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/72/oj

31.1.2009   

RO

Jurnalul Oficial al Uniunii Europene

L 30/1


REGULAMENTUL (CE) NR. 72/2009 AL CONSILIULUI

din 19 ianuarie 2009

privind modificările aduse politicii agricole comune prin modificarea Regulamentelor (CE) nr. 247/2006, (CE) nr. 320/2006, (CE) nr. 1405/2006, (CE) nr. 1234/2007, (CE) nr. 3/2008 și (CE) nr. 479/2008 și de abrogare a Regulamentelor (CEE) nr. 1883/78, (CEE) nr. 1254/89, (CEE) nr. 2247/89, (CEE) nr. 2055/93, (CE) nr. 1868/94, (CE) nr. 2596/97, (CE) nr. 1182/2005 și (CE) nr. 315/2007

CONSILIUL UNIUNII EUROPENE,

având în vedere Tratatul de instituire a Comunității Europene, în special articolele 36 și 37,

având în vedere propunerea Comisiei,

având în vedere avizul Parlamentului European (1),

în urma consultării Comitetului Economic și Social European (2),

în urma consultării Comitetului Regiunilor (3),

întrucât:

(1)

Reformele politicii agricole comune (PAC) convenite în 2003 și 2004 au inclus prevederi bazate pe rapoarte, destinate stabilirii eficienței acestor reforme și, în special, evaluării impactului în ceea ce privește obiectivele lor și analizării efectelor de pe piețele importante. În acest context, Comisia a prezentat o comunicare Parlamentului European și Consiliului intitulată „Pregătire în vederea «verificării eficienței» reformei PAC” la 20 noiembrie 2007. Ar trebui să se țină seama de comunicarea respectivă și discuțiile ulterioare din cadrul Parlamentului European, al Consiliului, al Comitetului Economic și Social European și al Comitetului Regiunilor, privind principalele elementele ale acesteia precum și numeroasele contribuții primite în urma consultării publice.

(2)

Dispozițiile PAC privind intervenția publică ar trebui simplificate prin alinierea procedurii de ofertare, pentru a se ajunge la o abordare armonizată, în măsura posibilului. În special, respectare cantităților maxime și a limitelor cantitative în ceea ce privește cerealele, untul și laptele praf degresat ar putea necesita o acțiune rapidă. Pentru a se asigura cele de mai sus și întrucât suspendarea achizițiilor la preț fix, adoptarea coeficienților de alocare și, în ceea ce privește grâul comun, trecerea la procedura de ofertare nu implică exercitarea unei puteri discreționare, ar trebui să i se permită Comisiei să realizeze acest lucru fără asistența comitetului.

(3)

În ceea ce privește intervenția la cereale, sistemul ar trebui adaptat pentru a se asigura competitivitatea și orientarea către piață în cazul acestui sector păstrând, în același timp, rolul intervenției ca „plasă de siguranță” în cazul dezechilibrului pieței și facilitând reacția agricultorilor la schimbările de pe piață. După adoptarea de către Consiliu a Regulamentului (CE) nr. 735/2008 (4), care a reformat sistemul de intervenție pentru porumb, Comisia a întreprins o reexaminare a sistemului de intervenție la cereale, pe baza unei analize care a indicat un anumit grad de risc în ceea ce privește intervenția suplimentară la orz, în cazul în care prețurile ar fi mici. Cu toate acestea, previziunea actuală asupra evoluției sectorului cerealelor s-a modificat semnificativ și este caracterizată de un mediu favorabil al prețurilor de pe piața mondială datorat cererii ridicate la nivel mondial și existenței unor stocuri reduse de cereale la nivel mondial. În acest context, nivelurile de intervenție ar trebui stabilite la zero pentru alte cereale furajere. Acest lucru ar permite intervenția fără consecințe negative asupra pieței cerealelor în ansamblu. Previziunea favorabilă asupra sectorului cerealelor se aplică, de asemenea, grâului dur. În consecință, achizițiile la intervenție nu mai prezintă importanță în prezent, deoarece prețurile de pe piață sunt cu mult peste prețul de intervenție. Prin urmare, achizițiile la intervenție pentru grâul dur nu mai sunt necesare în prezent, iar nivelurile de intervenție ar trebui stabilite la zero. Având în vedere faptul că intervenția la cereale ar trebui să fie o „plasă de siguranță” mai degrabă decât un element care să influențeze formarea prețului, diferențele în ceea ce privește perioadele de recoltare în statele membre care încep efectiv anii de comercializare nu mai sunt importante, deoarece sistemul nu va mai asigura prețuri care să reflecte nivelurile de intervenție, inclusiv profiturile lunare. În consecință, în vederea simplificării, datele pentru intervenția la cereale ar trebui armonizate pe întreg teritoriul Comunității.

(4)

De la reforma PAC din 2003, competitivitatea sectorului orezului a crescut, producția este stabilă, stocurile scad datorită creșterii cererii atât în Comunitate, cât și pe piața mondială, iar prețul preconizat este cu mult peste prețul de intervenție. Prin urmare, achizițiile la intervenția la orez nu mai sunt necesare în prezent, iar nivelurile de intervenție ar trebui stabilite la zero.

(5)

Previziunile indică o creștere a producției și a consumului de carne de porc pe termen mediu, într-un ritm totuși mai lent decât în deceniul precedent, din cauza concurenței sectorului cărnii de pasăre și a prețurilor mai mari la furaje. Se preconizează menținerea prețurilor pentru carnea de porc la un nivel mult mai ridicat decât cel al prețului de intervenție. Achizițiile la intervenție nu au fost utilizate de mulți ani în cazul cărnii de porc și, în contextul situației pieței și al perspectivelor acesteia, posibilitatea de a face astfel de achiziții ar trebui, în consecință, eliminată.

(6)

Deoarece situația actuală și previziunile asupra pieței indică faptul că intervenția nu ar fi aplicabilă în niciun caz cărnii de porc, grâului dur și orezului în 2009, modificarea sau eliminarea intervenției la aceste produse ar trebui să se realizeze începând cu anul de comercializare 2009/2010. În cazul celorlalte cereale, modificările ar trebui să se aplice începând cu anul de comercializare 2010/2011 pentru a le permite agricultorilor să se adapteze.

(7)

Previziunile pe termen mediu pentru sectorul lactatelor se caracterizează printr-o creștere continuă a cererii comunitare de produse cu valoare adăugată mare; o creștere importantă a cererii globale de produse lactate datorate creșterii venitului și a populației în multe regiuni din lume; și schimbării preferințelor consumatorului privind produsele lactate.

(8)

Limitată de plafoanele cotelor de lapte, producția comunitară totală de lapte tinde să urmeze un declin treptat, deși modest, pe termen mediu, având în vedere că restructurarea continuă din statele membre care nu au fost membre ale Comunității înainte de 1 mai 2004 va duce la o scădere a producției de lapte pentru consum, în timp ce creșterea producției rămâne limitată din cauza existenței cotelor. În același timp, se prevede creșterea în continuare a cantității de lapte livrat centrelor de procesare în vederea prelucrării acestuia în perioada avută în vedere. Având în vedere cererea mare, pe plan intern și extern, sistemul cotelor de lapte restricționează, în consecință, creșterea producției, aceste cote fiind introduse, în acel moment, ca reacție la supraproducție. Într-o astfel de situație, cotele reduc orientarea spre piață deoarece influențează reacția agricultorului în ceea ce privește prețurile și obstrucționează creșterea eficienței în sector prin încetinirea restructurării. Cotele sunt programate să fie eliminate în 2015. Ar trebui ca adaptările corespunzătoare să se facă treptat, pentru a se permite o tranziție ușoară prin evitarea unei adaptări excesive după eliminarea cotelor. Eliminarea treptată a cotelor de lapte prin creșteri anuale cu 1 % ar trebui deci prevăzută pe an de comercializare, din 2009/2010 până în 2013/2014. Din aceleași motive, ar trebui efectuate alte modificări pentru a spori flexibilitatea sistemului cotelor de lapte în ceea ce privește adaptarea conținutului de grăsime, prin eliminarea ajustării prevăzute la articolul 80 alineatul (2) din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (5) și, în ceea ce privește normele referitoare la inactivitate în ceea ce privește cotele, prin creșterea procentului menționat la articolul 72 alineatul (2) din regulamentul în cauză, procent pe care producătorul ar trebui să-l utilizeze în cursul unei perioade de 12 luni, pentru a facilita astfel realocarea cotei neutilizate. În contextul restructurării sectorului, ar trebui să li se permită statelor membre să acorde un ajutor național suplimentar în anumite limite, până la 31 martie 2014. Având în vedere creșterea cotelor prevăzută în Regulamentul (CE) nr. 248/2008 al Consiliului din 17 martie 2008 de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1234/2007 în ceea ce privește cotele naționale de lapte (6) și creșterea anuală de 1 %, însoțite de alte modificări care reduce probabilitatea apariției cazurilor de percepere a taxei pe excedent, numai Italia ar fi în pericol de a i se impune taxa, pe baza modelelor actuale de producție, dacă s-ar aplica creșteri de 1 % în perioada începând cu 2009/2010 și până în 2013/2014. Prin urmare, ținând seama de modelele actuale de producție din toate statele membre, creșterea cotelor ar trebui anticipată în cazul Italiei pentru a evita acest risc. Pentru a se asigura că, în toate statele membre, creșterea cotelor duce la o tranziție ușoară și controlată, sistemul taxei pe excedent ar trebui consolidat în următorii doi ani și ar trebui stabilit la un nivel disuasiv corespunzător. Prin urmare, ar trebui impusă o taxă în cazurile în care creșterea livrărilor depășește în mod semnificativ nivelurile cotelor stabilite pentru 2008/2009.

(9)

Piața brânzeturilor este în continuă creștere datorită cererii mari atât din interiorul, cât și din exteriorul Comunității. În consecință, prețurile brânzeturilor au rămas pentru o perioadă la niveluri stabile și nu au fost influențate în mod semnificativ de reducerea prețurilor instituționale pentru produsele în vrac (unt și lapte praf degresat). Atât din punct de vedere economic, cât și din punctul de vedere al gestionării pieței, ajutorul permanent și cel opțional pentru stocarea privată a produselor cu valoare mare supuse regulilor pieței, precum brânza, nu se mai justifică și, ar trebui, în consecință, eliminat.

(10)

În contextul reformei privind lactatele și al situației actuale de pe piață, ajutorul pentru laptele praf degresat utilizat ca hrană pentru animale și laptele praf utilizat pentru producția de cazeină nu mai este necesar în acest moment. Cu toate acestea, ajutorul respectiv ar putea încă juca un rol, în cazul în care ar apărea sau ar putea apărea surplusuri de produse lactate, provocând sau putând provoca astfel un dezechilibru serios pe piață. Cu toate acestea, decizia ar trebui luată de Comisie pe baza unei analize aprofundate a pieței mai degrabă decât pe baza unei obligații de a deschide sistemul în fiecare an. Sistemul ar trebui, prin urmare, să devină facultativ. În cazul în care se aplică, ajutorul ar trebui stabilit în avans sau prin procedura de ofertare.

(11)

Ajutorul pentru eliminarea untului utilizat la prepararea produselor de patiserie, a înghețatei și pentru consumul direct a fost redus în paralel cu reducerea prețului de intervenție la unt începând cu 2004 și, în consecință, a ajuns la zero înainte de suspendarea procedurilor de ofertare, datorită situației favorabile de pe piață. Sistemele de ajutor pentru eliminarea untului nu mai sunt necesare pentru a sprijini piața la nivelul prețului de intervenție și, în consecință, ar trebui eliminate.

(12)

Ca și în cazul reformei PAC din 2003, pentru a intensifica competitivitatea agriculturii comunitare și pentru a promova o agricultură mai orientată spre piață și mai durabilă, este necesar să se continue trecerea de la ajutorul pentru producție la ajutorul pentru producător prin eliminarea actualelor ajutoare prevăzute în cadrul Regulamentului unic OCP pentru furaje uscate, in, cânepă și amidon de cartofi și prin integrarea ajutorului pentru aceste produse în sistemul de ajutor decuplat pentru venit pentru fiecare exploatație. Ca și în cazul reformei PAC din 2003, ajutorul decuplat plătit agricultorilor va crește în mod semnificativ eficiența ajutorului pentru venit, lăsând în același timp neschimbate cuantumurile reale plătite.

(13)

Ajutorul pentru fibrele de in și de cânepă ar trebui în prezent decuplat. Cu toate acestea, pentru a permite industriei inului și a cânepei să se adapteze, integrarea acestui ajutor în schema de plată unică ar trebui realizată în cursul unei perioade de tranziție. De asemenea, ar trebui asigurat un ajutor pentru fibrele lungi și scurte de in și pentru fibrele de cânepă până la 1 iulie 2012. Menținerea ajutorului pentru fibrele scurte de in și fibrele de cânepă implică reducerea ajutorului pentru fibrele lungi de in, pentru a echilibra ajutorul acordat acestui sector. Cu toate acestea, pentru a respecta așteptările legitime ale producătorilor, reducerea respectivă ar trebui să aibă loc începând cu anul de comercializare 2010/2011.

(14)

Sistemul de ajutor pentru furaje uscate a fost reformat în 2003, când o parte din ajutor a fost acordat industriei, iar restul a fost decuplat și integrat în cadrul schemei de plată unică. În contextul unei tendințe generale către o mai bună orientare spre piață, al situației actuale a piețelor de furaje și de plante proteaginoase, precum și al impactului negativ major pe care, conform constatărilor recente, producția de furaje deshidratate îl are asupra mediului, trecerea către decuplarea completă pentru întregul sector ar trebui încheiată prin decuplarea ajutorului rămas destinat industriei în cauză. În vederea atenuării efectelor încheierii perioadei de acordare a ajutorului pentru industrie, ar trebui efectuate modificări corespunzătoare ale prețului plătit către producătorii de materie primă, ale cărora drepturi la ajutor direct vor crește în urma decuplării. Sectorul a fost restructurat începând cu reforma din 2003, dar cu toate acestea ar trebui asigurată o perioadă de tranziție până la 1 aprilie 2012 pentru a-i permite sectorului să se adapteze.

(15)

Sistemul prevăzut în Regulamentul (CE) nr. 1868/94 al Consiliului din 27 iulie 1994 de stabilire a unui sistem de contingente pentru producția de amidon din cartofi (7) nu va mai fi necesar odată cu eliminarea ajutorului aferent pentru cartofii pentru amidon stabilit prin Regulamentul (CE) nr. 73/2009 al Consiliului din 19 ianuarie 2009 de stabilire a normelor comune pentru sistemele de ajutor direct din cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor sisteme de ajutor pentru agricultori (8). Ajutorul pentru producători a fost parțial decuplat în 2003 iar acest ajutor ar trebui să fie, în prezent, decuplat complet, dar ar trebui acordată o perioadă de tranziție până la 1 iulie 2012 pentru a le permite agricultorilor să își adapteze angajamentele de livrare încheiate în cadrul schemei de ajutor pentru amidonul din cartofi. În consecință, valabilitatea prețului minim aferent ar trebui, de asemenea, prelungită pentru aceeași perioadă. După această dată, sistemul cotelor legat de sistemul de plăți directe ar trebui eliminat, în paralel cu integrarea completă a plăților directe în cauză în schema de plată unică. Între timp, prevederile respective ar trebui integrate, la fel ca și în cazul altor ajutoare și sisteme de stabilire a cotelor, în Regulamentul unic OCP.

(16)

Evoluțiile înregistrate pe piețele interne și internaționale de cereale și amidon fac ca plățile restituite producției de amidon să nu mai corespundă obiectivelor pentru care aceste plăți au fost create și, prin urmare, ar trebui eliminate. Situația și evoluțiile pieței au determinat stabilirea ajutorului la zero pentru o perioadă și se așteptată ca această situație să continue, astfel încât eliminarea să se poată realiza rapid, fără implicații negative asupra sectorului.

(17)

Organizațiile de producători pot avea un rol important în gruparea aprovizionării pe sectoare, în cazul în care există dificultăți în întâlnirea producătorilor cu cumpărătorii. În consecință, statele membre ar trebui să fie capabile să recunoască organizațiile de producători, la nivel comunitar, în toate sectoarele.

(18)

Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 al Consiliului din 29 septembrie 2003 de stabilire a normelor comune pentru schemele de sprijin direct în cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor scheme de sprijin pentru agricultori (9) prevede reținerea de către statele membre a unei părți din plafoanele naționale care corespund plății pe suprafață pentru hamei și utilizarea acesteia, în special, pentru finanțarea anumitor activități ale organizațiilor recunoscute de producători. Regulamentul în cauză se abrogă și Regulamentul (CE) nr. 73/2009 prevede decuplarea plății pe suprafață pentru hamei începând cu 1 ianuarie 2010, ceea ce înseamnă că ultima plată către organizațiile de producători, în temeiul dispozițiilor respective, va fi efectuată în 2010. Pentru a permite plățile către organizațiile de producători de hamei în vederea continuării activității acestora, ar trebui introdusă o prevedere specifică cu privire la sumele echivalente care urmează a fi utilizate în statul membru în cauză pentru aceleași activități, care urmează să intre în vigoare la 1 ianuarie 2011.

(19)

Regulamentul unic OCP prevede sumele care se vor reține din ajutorul pentru plantațiile de măslini în temeiul articolului 110i alineatul (4) din Regulamentul nr. 1782/2003, pentru a finanța programele de lucru ale organizațiilor de operatori. Regulamentul (CE) nr. 1782/2003 se abrogă. În vederea siguranței juridice și a clarității, ar trebui prevăzute dispoziții specifice pentru a stabili sumele care trebuie utilizate de statele membre în cauză pentru programele de lucru.

(20)

În vederea siguranței juridice și a simplității, ar trebui clarificate și armonizate prevederile referitoare la neaplicarea articolelor 87, 88 și 89 din tratat în ceea ce privește plățile efectuate de statele membre în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 sau cu Regulamentul (CE) nr. 247/2006 al Consiliului din 30 ianuarie 2006 privind măsurile specifice din domeniul agriculturii în favoarea regiunilor ultraperiferice ale Uniunii (10), (CE) nr. 320/2006 al Consiliului din 20 februarie 2006 de instituire a unui regim temporar de restructurare a industriei zahărului în Comunitate (11), Regulamentul (CE) nr. 1405/2006 al Consiliului din 18 septembrie 2006 de stabilire a măsurilor specifice în domeniul agriculturii în favoarea insulelor mici din Marea Egee (12), Regulamentul (CE) nr. 3/2008 al Consiliului din 17 decembrie 2007 privind acțiunile de informare și promovare pentru produsele agricole pe piața internă și în țările terțe (13) și Regulamentul (CE) nr. 479/2008 din 29 aprilie 2008 privind organizarea comună a pieței vitivinicole (14). În acest context, prevederile regulamentelor respective care altfel ar intra sau ar putea intra, în anumite condiții, sub incidența noțiunii de ajutor de stat în sensul articolului 87 alineatul (1) din tratat ar trebui excluse de la aplicarea normelor privind ajutorului de stat. Prevederile în cauză conțin condiții specifice de acordare a ajutorului pentru a se evita distorsionarea concurenței.

(21)

Regulamentele (CE) nr. 247/2006, (CE) nr. 320/2006, (CE) nr. 1405/2006, (CE) nr. 1234/2007, (CE) nr. 3/2008 și (CE) nr. 479/2008 ar trebui modificate în consecință.

(22)

Următoarele acte sunt caduce și, în consecință, ar trebui abrogate, în vederea asigurării siguranței juridice: Regulamentele (CEE) nr. 1883/78 al Consiliului din 2 august 1978 privind normele generale de finanțare a intervențiilor de către Fondul european de orientare și garantare agricolă, secțiunea Garantare (15), (CEE) nr. 1254/89 al Consiliului din 3 mai 1989 de stabilire, pentru anii de comercializare 1989/90, inter alia, a anumitor prețuri pentru zahăr și a calității standard a sfeclei (16), (CEE) nr. 2247/89 al Consiliului din 24 iulie 1989 privind o măsură de urgență pentru aprovizionarea gratuită a Poloniei cu anumite produse agricole (17), (CEE) nr. 2055/93 al Consiliului din 19 iulie 1993 de atribuire a unei cantități de referință specifice anumitor producători de lapte sau de produse lactate (18) și (CE) nr. 1182/2005 al Consiliului din 18 iulie 2005 de adoptare a unor măsuri autonome și tranzitorii pentru deschiderea unui contingente tarifar comun pentru importul de bovine vii din Elveția (19). Următoarele acte sunt caduce începând cu 1 mai 2009 și, prin urmare, ar trebui abrogate, din același motive, începând cu aceeași dată: Regulamentul (CE) nr. 2596/97 al Consiliului din 18 decembrie 1997 de prelungire a perioadei prevăzute în articolul 149 alineatul (1) din Actul de aderare a Austriei, Finlandei și Suediei (20) și Regulamentul (CE) nr. 315/2007 al Consiliului din 19 martie 2007 de stabilire a măsurilor tranzitorii de derogare de la Regulamentul (CE) nr. 2597/97 în ceea ce privește laptele de consum produs în Estonia (21).

(23)

În principiu, prezentul regulament ar trebui să se aplice de la data intrării sale în vigoare. Cu toate acestea, pentru a garanta faptul că prevederile prezentului regulament nu interferează cu anumite ajutoare care vor fi plătite în anii de comercializare 2008/2009 sau 2009/2010, ar trebui prevăzută o dată ulterioară pentru aplicarea acelor prevederi care afectează în mod direct funcționarea schemelor în sectoarele pentru care sunt prevăzuți ani de comercializare. În astfel de situații, prezentul regulament ar trebui să se aplice numai de la începutul anilor de comercializare ulteriori,

ADOPTĂ PREZENTUL REGULAMENT:

Articolul 1

Modificări aduse Regulamentului (CE) nr. 247/2006

Articolul 16 din Regulamentul (CE) nr. 247/2006 se modifică după cum urmează:

1)

La alineatul (3), al doilea paragraf se elimină.

2)

Se adaugă următorul alineat:

„(4)   Fără a aduce atingere alineatelor (1) și (2) din prezentul articol și prin derogare de la articolul 180 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (22) și de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1184/2006 (23), articolele 87, 88 și 89 din tratat nu se aplică plăților efectuate în temeiul titlului III, alineatul (3) din prezentul articol și al articolelor 17 și 21 din prezentul regulament de către statele membre, în conformitate cu prezentul regulament.

Articolul 2

Modificări aduse Regulamentului (CE) nr. 320/2006

Regulamentul (CE) nr. 320/2006 se modifică după cum urmează:

1)

La articolul 6, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Statele membre nu acordă ajutor național în ceea ce privește măsurile de diversificare prevăzute în prezentul articol. Cu toate acestea, în cazul în care plafoanele prevăzute la alineatul (4) al treilea paragraf permit acordarea unui ajutor de 100 % pentru diversificare, statele membre în cauză trebuie să contribuie cu cel puțin 20 % din cheltuielile eligibile.”

2)

Se introduce următorul articol:

„Articolul 13a

Ajutoare de stat

Fără a aduce atingere articolului 6 alineatul (5) din prezentul regulament și prin derogare de la articolul 180 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (22) și de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1184/2006 (23), articolele 87, 88 și 89 din tratat nu se aplică plăților efectuate în temeiul articolelor 3, 6, 7, 8, 9 și 11 din prezentul regulament de statele membre în conformitate cu prezentul regulament.

Articolul 3

Modificarea Regulamentului (CE) nr. 1405/2006

La articolul 11 din Regulamentul (CE) nr. 1405/2006 se adaugă următorul alineat:

„(3)   Fără a aduce atingere alineatelor (1) și (2) din prezentul articol și prin derogare de la articolul 180 din Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 (22) și de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1184/2006 (23), articolele 87, 88 și 89 din tratat nu se aplică plăților efectuate în temeiul articolelor 4 și 7 din prezentul regulament de statele membre în conformitate cu prezentul regulament.

Articolul 4

Modificări aduse Regulamentului (CE) nr. 1234/2007

Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 se modifică după cum urmează:

1)

La articolul 8 alineatul (1), litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

în privința sectorul cerealelor, 101,31 EUR/tonă”;

2)

La articolul 10, alineatul (2) se elimină;

3)

În partea II titlul I capitolul I secțiunea II, subsecțiunea II se înlocuiește cu următorul text:

„Subsecțiunea II

Deschiderea achiziționării

Articolul 11

Perioadele de intervenție publică

Intervenția publică este disponibilă:

(a)

pentru cereale, în perioada 1 noiembrie-31 mai;

(b)

pentru orezul nedecorticat, în perioada 1 aprilie-31 iulie;

(c)

pentru zahăr, pe durata anilor de comercializare 2008/2009 și 2009/2010;

(d)

pentru carnea de vită și mânzat, pe durata oricărui an de comercializare;

(e)

pentru unt și lapte praf degresat, în perioada 1 martie-31 august.

Articolul 12

Deschiderea intervenției publice

(1)   În cursul perioadelor prevăzute la articolul 11, intervenția publică:

(a)

este deschisă pentru grâul comun,

(b)

este deschisă pentru grâu dur, orz, porumb, sorg, orez nedecorticat, zahăr, unt și lapte praf degresat în limitele intervenției prevăzute la articolul 13 alineatul (1),

(c)

este deschisă pentru carnea de vită și mânzat de către Comisie, fără asistența Comitetului prevăzută la articolul 195 alineatul (1), în cazul în care prețul mediu de piață pentru carnea de vită și mânzat, într-o perioadă reprezentativă într-un stat membru sau într-o regiune dintr-un stat membru, înregistrată pe baza grilei comunitare de clasificare a carcaselor prevăzute la articolul 42 alineatul (1), este sub 1 560 EUR/tonă.

(2)   Intervenția publică pentru carnea de vită și mânzat, prevăzută la alineatul (1) litera (c), este închisă de Comisie, fără asistența comitetului prevăzută la articolul 195 alineatul (1), în cazul în care, în decursul unei perioade reprezentative, condițiile prevăzute la litera în cauză nu mai sunt îndeplinite.

Articolul 13

Limitele intervenției

(1)   Achiziția în cadrul intervenției publice se realizează în următoarele limite:

(a)

pentru grâu dur, orz, porumb, sorg și orez nedecorticat, 0 tone pentru perioadele prevăzute la articolul 11 litera (a) și respectiv (b);

(b)

pentru zahăr, 600 000 de tone exprimate în zahăr alb, pentru fiecare an de comercializare;

(c)

pentru unt, 30 000 de tone pentru fiecare perioadă prevăzută la articolul 11 litera (e);

(d)

pentru lapte praf degresat, 109 000 de tone pentru fiecare perioadă prevăzută la articolul 11 litera (e).

(2)   Zahărul depozitat în conformitate cu alineatul (1) litera (b) din prezentul articol pe parcursul unui an de comercializare nu este supus niciunei alte măsuri de stocare prevăzute la articolele 32, 52 și 63.

(3)   Prin derogare de la alineatul (1), pentru produsele prevăzute la literele (a), (c) și (d) din alineatul respectiv, Comisia poate decide să continue intervenția publică peste cuantumurile prevăzute la alineatul în cauză, dacă situația de pe piață și, în special, evoluția prețurilor pieței impun acest lucru.”

4)

În partea II titlul I capitolul I secțiunea II, subsecțiunea III se înlocuiește cu următorul text:

„Subsecțiunea III

Prețurile de intervenție

Articolul 18

Prețurile de intervenție

(1)   Prețul de intervenție

(a)

pentru grâul comun este egal cu prețul de referință pentru cantitatea maximă propusă de 3 milioane de tone pentru fiecare perioadă de intervenție, astfel cum se stabilește la articolul 11 litera (a),

(b)

pentru unt este egal cu un procent de 90 % din prețul de referință pentru cantitățile propuse în limitele prevăzute la articolul 13 alineatul (1) litera (c),

(c)

pentru laptele praf degresat este egal cu prețul de referință pentru cantitățile propuse în limitele prevăzute la articolul 13 alineatul (1) litera (d).

(2)   Prețurile de intervenție și cantitățile pentru intervenția la următoarele produse sunt determinate de către Comisie pe bază de proceduri de ofertare:

(a)

grâu comun pentru cantitățile care depășesc cantitatea maximă propusă de 3 milioane de tone pentru fiecare perioadă de intervenție, astfel cum se stabilește la articolul 11 litera (a),

(b)

grâu dur, orz, porumb, sorg și orez nedecorticat, în conformitate cu articolul 13 alineatul (3),

(c)

carne de vită și mânzat,

(d)

unt pentru cantitățile propuse peste limita prevăzută la articolul 13 alineatul (1) litera (c), în conformitate cu articolul 13 alineatul (3) și

(e)

lapte praf degresat pentru cantitățile propuse peste limita prevăzută la articolul 13 alineatul (1) litera (d), în conformitate cu articolul 13 alineatul (3).

În circumstanțe speciale, procedurile de ofertare pot fi limitate per stat membru sau regiune, pe baza prețurilor medii de piață înregistrate, sau prețurile de intervenție și cantitățile pentru intervenție pot fi stabilite per stat membru sau regiune, pe baza prețurilor medii de piață înregistrate.

(3)   Prețul maxim de achiziție stabilit în conformitate procedurile de ofertare prevăzute la alineatul (2) nu depășește:

(a)

pentru cereale și orez nedecorticat, prețurile de referință în cauză;

(b)

pentru carnea de vită și mânzat, prețul de piață mediu înregistrat într-un stat membru sau într-o regiune a unui stat membru, majorat printr-o valoare care urmează a fi stabilită de către Comisie pe baza unor criterii obiective;

(c)

pentru unt, 90 % din prețul de referință;

(d)

pentru lapte praf degresat, prețul de referință.

(4)   Prețurile de intervenție menționate la alineatele (1), (2) și (3) sunt:

(a)

pentru cereale, fără a aduce atingere creșterilor sau reducerilor de preț din motive de calitate și

(b)

pentru orezul nedecorticat, majorate sau reduse în consecință, în cazul în care calitatea produselor oferite organismului plătitor diferă de calitatea standard definită în anexa IV punctul A. Mai mult, Comisia poate stabili majorări sau reduceri ale prețului de intervenție în scopul asigurării unei orientări a producției către anumite varietăți.

(5)   Prețul de intervenție pentru zahăr este de 80 % din prețul de referință stabilit pentru anul de comercializare care urmează anului de comercializare în cursul căruia este depusă oferta. Cu toate acestea, în cazul în care calitatea zahărului oferit agenției plătitoare diferă de calitatea standard definită la litera B din anexa IV, pentru care este stabilit prețul de referință, prețul de intervenție este majorat sau redus în consecință.”

5)

La alineatul (28), litera (b) se elimină.

6)

Articolul 30 se elimină.

7)

Articolul 31 se modifică după cum urmează:

(a)

La alineatul (1), litera (e) se elimină;

(b)

La alineatul (2), al doilea paragraf se elimină.

8)

Articolul 36 se elimină.

9)

Articolul 43 se modifică după cum urmează:

(a)

Litera (a) se înlocuiește cu următorul text:

„(a)

exigențele și condițiile de respectat pentru achiziționarea produselor în cadrul intervenției publice, în conformitate cu articolul 10 sau pentru ca ajutorul pentru stocarea privată să fie acordat, conform articolelor 28 și 31, în special în privința calității, claselor de calitate, categoriilor, cantității, ambalajelor incluzând etichetarea, vârstelor maxime, conservării, stadiului produselor vizate de prețul de intervenție și durata stocării private;”

(b)

Se adaugă următoarea literă, după litera (a):

„(aa)

respectarea cantităților maxime și a limitelor cantitative prevăzute la articolul 13 alineatul (1) și la articolul 18 alineatul (1) litera (a); în acest context, normele de punere în aplicare pot autoriza Comisia să suspende achizițiile la un preț fix, să adopte coeficienți de alocare și, în ceea ce privește grâul comun, să treacă la procedura de ofertare menționată la articolul 18 alineatul (2), fără asistența comitetului menționat la articolul 195 alineatul (1);”

10)

La articolul 46, se elimină alineatul (3).

11)

Articolul 55 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 55

Regimurile de cote

(1)   Regimul de cote se aplică următoarelor produse:

(a)

laptelui și produselor lactate definite la articolul 65 literele (a) și (b);

(b)

zahărului, izoglucozei și siropului de inulină;

(c)

amidonului din cartofi care poate beneficia de ajutor comunitar.

(2)   În ceea ce privește regimul de cote prevăzut la alineatul (1) literele (a) și (b) din prezentul articol, în cazul în care un producător depășește cota corespondentă și, în ceea ce privește zahărul, nu utilizează surplusul de cantități astfel cum se prevede la articolul 61, se percepe o taxă pe excedent aplicată cantităților respective sub rezerva condițiilor stabilite în secțiunile II și III.”

12)

La articolul 72 alineatul (2), „70 %” se înlocuiește cu „85 %”

13)

La articolul 78 alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:

„Cu toate acestea, pentru perioadele de 12 luni care încep la 1 aprilie 2009 și la 1 aprilie 2010, taxa pe excedent pentru laptele livrat în exces la peste 106 % din cota națională pentru livrări aplicabilă perioadei de 12 luni care începe la 1 aprilie 2008, se fixează la 150 % din taxa menționată la al doilea paragraf.”

14)

Articolul 80 se modifică după cum urmează:

(a)

La alineatul (1) se adaugă următorul paragraf:

„La nivel național, taxa pe excedent se calculează pe baza sumei livrărilor, ajustată în conformitate cu primul paragraf.”

(b)

Alineatul (2) se elimină;

(c)

La alineatul (3) se adaugă următorul paragraf:

„În cazul în care se aplică articolul 78 alineatul (1) al treilea paragraf, statele membre se asigură, atunci când stabilesc contribuția fiecărui producător la taxa percepută în urma aplicării ratei superioare prevăzute la paragraful respectiv, că suma aferentă acestei contribuții este plătită proporțional de producătorii responsabili, în conformitate cu anumite criterii obiective care urmează să fie stabilite de statul membru.”

15)

În partea II titlul I capitolul III, se introduce următoarea secțiune:

„Secțiunea IIIa

Cotele pentru amidonul din cartofi

Articolul 84a

Cotele pentru amidonul din cartofi

(1)   Statelor membre care produc amidon din cartofi li se alocă cote pentru anul de comercializare în care se aplică regimul de cote în conformitate cu articolul 204 alineatul (5) și anexa Xa.

(2)   Fiecare stat membru producător menționat în anexa Xa va distribui producătorilor de amidon din cartofi cota proprie, în vederea utilizării în anii de comercializare în cauză, pe baza subcotelor alocate fiecărui producător în 2007/2008.

(3)   O întreprindere producătoare de amidon din cartofi nu încheie contracte de cultivare cu producătorii de cartofi pentru o cantitate de cartofi care ar produce o cantitate excesivă de amidon în raport cu cotele prevăzute la alineatul (2).

(4)   Orice cantitate de amidon din cartofi produs peste cotele prevăzute la alineatul (2) este exportată, ca atare, din Comunitate înaintea datei de 1 ianuarie următoare încheierii anului de comercializare în cauză. Nu se acordă restituiri la export în acest sens.

(5)   Fără a aduce atingere alineatului (4), o întreprindere producătoare de amidon din cartofi poate utiliza, în orice an de comercializare, pe lângă cotele sale pentru anul în cauză, maxim 5 % din cota aferentă următorului an de comercializare. În asemenea cazuri, cota pentru următorul an de comercializare este redusă în consecință.

(6)   Dispozițiile prezentei secțiuni nu se aplică producției de amidon din cartofi de către întreprinderile care nu sunt vizate de dispozițiile alineatului (2) și care cumpără cartofi pentru care producătorii nu beneficiază de plata prevăzută la articolul 77 din Regulamentul (CE) nr. 73/2009 din 19 ianuarie 2009 de stabilire a normelor comune pentru sistemele de ajutor direct din cadrul politicii agricole comune și de stabilire a anumitor sisteme de ajutor pentru agricultori (24).

16)

La articolul 85 se adaugă următoarea literă:

„(d)

în ceea ce privește secțiunea IIIa, fuziunile, schimbările de proprietar și începutul sau încheierea activităților comerciale ale producătorilor de amidon din cartofi.”

17)

În partea II titlul I capitolul IV secțiunea I, subsecțiunea I se elimină.

18)

La articolul 91 alineatul (1), primele două paragrafe se înlocuiesc cu următorul paragraf:

„Ajutorul pentru procesarea tulpinilor de in pentru fibre lungi și pentru fibre scurte și de cânepă pentru fibre se acordă unităților de procesare primară, autorizate, pentru anii de comercializare din intervalul 2009/2011-2011/2012 pe baza cantității de fibră obținută efectiv din tulpinile pentru care s-a încheiat un contract de vânzare cu un agricultor.”

19)

La articolul 19, primul paragraf se modifică după cum urmează:

(a)

La litera (a), a doua liniuță se înlocuiește cu următorul text:

„—

la 200 EUR/tonă pentru anul de comercializare 2009/2010; precum și

la 160 EUR/tonă pentru anii de comercializare 2010/11 și 2011/12.”

(b)

Litera (b) se înlocuiește cu următorul text:

„(b)

la 90 EUR/tonă pentru anii de comercializare 2009/2010, 2010/2011 și 2011/2012 pentru fibrele scurte de in și fibrele de cânepă în cazul cărora procentajul de impurități și deșeuri nu depășește 7,5 %;”

20)

La articolul 94, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Pentru fiecare dintre anii de comercializare 2009/2011-2011/2012 se stabilește o cantitate maximă garantată de 80 878 de tone de fibre lungi de in pentru care se poate acorda ajutor. Cantitatea în cauză poate fi împărțită între anumite state membre sub formă de cantități naționale garantate în conformitate cu punctul A.I. din anexa XI.”

21)

La articolul 94, alineatul (1a) se înlocuiește cu următorul text:

„(1a)   Pentru fiecare dintre anii de comercializare 2009/2010-2011/2012 se stabilește o cantitate maximă garantată de 147 265 de tone de fibre scurte de in și fibre de cânepă pentru care se poate acorda ajutor. Această cantitate este repartizată între anumite state membre sub formă de cantități naționale garantate, conform anexei XI punctul A.II.”

22)

În partea II titlul I capitolul IV secțiunea I, se introduce următoarea subsecțiune:

„Subsecțiunea III

Amidonul din cartofi

Articolul 95a

Prima pentru amidonul din cartofi

(1)   Se plătește o primă de 22,25 EUR pe tonă de amidon produs pentru anii de comercializare 2009/2010, 2010/2011, 2011/2012 producătorilor de amidon din cartofi până la limita de cote de amidon din cartofi prevăzută la articolul 84a alineatul (2), cu condiția ca întreprinderile în cauză să fi plătit producătorilor de cartofi un preț minim pentru toți cartofii necesari pentru a produce amidon până la limita cotei în cauză.

(2)   Prețul minim pentru cartofii destinați producției de amidon din cartofi se stabilește la 178,31 EUR pe tonă pentru anii de comercializare în cauză.

Acest preț se aplică pentru cantitatea de cartofi livrată fabricii, necesară pentru producția unei tone de amidon.

Prețul minim este modificat în funcție de conținutul de amidon din cartofi.

(3)   Comisia trebuie să adopte normele detaliate pentru punerea în aplicare a prezentei subsecțiuni.”

23)

Articolul 96 se elimină.

24)

Articolele 99 și 100 se înlocuiesc cu următorul text:

„Articolul 99

Ajutorul pentru lapte degresat și lapte praf degresat folosit ca furaje

(1)   În cazul în care surplusurile de produse lactate apar sau este probabil să apară sau riscă să creeze un echilibru grav pe piață, Comisia poate decide ca ajutorul să fie acordat pentru laptele degresat sau laptele praf degresat produs în Comunitate și destinat utilizării ca furaje, în conformitate cu condițiile și normele privind produsele, care urmează să fie stabilite de Comisie. Ajutorul poate fi stabilit în avans sau prin proceduri de ofertare.

În sensul prezentului articol, zara și zara praf sunt asimilate laptelui degresat și laptelui praf degresat.

(2)   Cuantumurile ajutorului sunt stabilite de Comisie luând în considerare prețul de referință pentru laptele praf degresat stabilit la articolul 8 alineatul (1) litera (e) punctul (ii) și evoluția situației pieței în ceea ce privește laptele degresat și laptele praf degresat.

Articolul 100

Ajutorul financiar pentru laptele degresat transformat în cazeină și cazeinat

(1)   În cazul în care surplusurile de produse lactate apar sau este probabil să apară sau riscă să creeze un dezechilibru grav pe piață, Comisia poate decide acordarea unui ajutor pentru laptele degresat produs în Comunitate și transformat în cazeină sau cazeinat în conformitate cu condițiile și normele pentru laptele în cauză și pentru cazeina și cazeinatul obținute din el care urmează să fie stabilite de Comisie. Ajutorul poate fi stabilit în avans sau prin proceduri de ofertare.

(2)   Ajutorul este stabilit de Comisie pe baza evoluției situației pieței pentru laptele praf degresat și a prețului de referință pentru laptele praf degresat, stabilit la articolul 8 alineatul (1) litera (e) punctul (ii).

Ajutorul poate varia, în funcție de produsul obținut din procesarea laptelui degresat, respectiv cazeină sau cazeinat, și în funcție de calitatea produselor în cauză.”

25)

Articolul 101 se elimină.

26)

La articolul 102, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Statele membre pot acorda, pe lângă ajutorul comunitar, un ajutor național pentru livrarea produselor prevăzute la alineatul (1) elevilor din instituțiile de învățământ. Statele membre pot finanța ajutoarele naționale prin intermediul unei taxe în sectorul lactatelor sau prin orice altă contribuție din sectorul lactatelor.”

27)

Se introduce următoarea secțiune:

„Secțiunea IIIa

Ajutor financiar pentru sectorul hameiului

Articolul 102a

Ajutoare financiare pentru organizațiile de producători

(1)   Comunitatea finanțează plata către organizațiile de producători din sectorul hameiului, recunoscute în temeiul articolului 122, pentru a finanța obiectivele menționate în cadrul respectivului articol.

(2)   Finanțarea comunitară anuală pentru plățile către organizațiile de producători se ridică la 2 277 000 EUR pentru Germania.

(3)   Comisia adoptă normele detaliate pentru punerea în aplicare a prezentei secțiuni.”

28)

Articolul 103 se modifică după cum urmează:

(a)

La alineatul (1), partea introductivă se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Comunitatea finanțează programe de lucru trienale, stabilite de către organizațiile de operatori menționate la articolul 125 într-unul sau mai multe dintre domeniile următoare:”

(b)

Se introduce următorul alineat:

„(1a)   Finanțarea comunitară anuală a programelor de lucru se ridică la:

(a)

11 098 000 EUR pentru Grecia,

(b)

576 000 EUR pentru Franța și

(c)

35 991 000 EUR pentru Italia.”

29)

La articolul 103e, alineatul (2) se elimină.

30)

La articolul 105, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Statele membre pot acorda ajutoare naționale specifice pentru protecția exploatațiilor apicole dezavantajate prin condiții structurale sau naturale sau în cadrul programelor de dezvoltare economică, cu excepția ajutoarelor alocate pentru producție sau comerț. Aceste ajutoare sunt notificate Comisiei de către statele membre împreună cu comunicarea programului apicol în conformitate cu articolul 109.”

31)

Articolul 119 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 119

Utilizarea cazeinei și a cazeinatului la fabricarea brânzeturilor

În cazul în care ajutorul este acordat în temeiul articolului 100, Comisia poate supune utilizarea cazeinei și cazeinatului pentru fabricarea brânzeturilor unei autorizări prealabile care se acordă numai în cazul în care această utilizare constituie o condiție necesară pentru producerea produselor respective.”

32)

La articolul 122 se adaugă următorul paragraf:

„Statele membre pot, de asemenea, recunoaște organizațiile de producători constituite de producătorii din orice sector prevăzut la articolul 1 cu excepția sectoarelor prevăzute la litera (a) de la primul alineat, în condițiile stabilite la literele (b) și (c) ale alineatului respectiv.”

33)

La articolul 124, alineatul (1) se înlocuiește cu următorul text:

„(1)   Articolul 122 și articolul 123 alineatul (1) se aplică fără a aduce atingere recunoașterii organizațiilor producătorilor, respectiv a organizațiilor interprofesionale, stabilită de statele membre în temeiul dreptului național și în conformitate cu dreptul comunitar, în orice sector menționat la articolul 1, cu excepția sectoarelor menționate la articolul 122 primul paragraf litera (a) și la articolul 123 alineatul (1).”

34)

Articolul 180 se înlocuiește cu următorul text:

„Articolul 180

Aplicarea articolelor 87, 88 și 89 din tratat

Articolele 87, 88 și 89 din tratat se aplică în cazul producției și comercializării produselor prevăzute la articolul 1 alineatul (1) literele (a)-(k) și (m)-(u) și la articolul 1 alineatul (3) din prezentul regulament.

Cu toate acestea, articolele 87, 88 și 89 din tratat nu se aplică plăților efectuate în temeiul articolelor 44, 45, 46, 47, 48, 102, 102a, 103, 103a, 103b, 103e, 103ga, 104, 105 și 182 din prezentul regulament de statele membre în conformitate cu prezentul regulament.”

35)

La articolul 182 se adaugă următorul alineat:

„(7)   Statele membre pot acorda până la 31 martie 2014 un ajutor de stat al cărui cuantum total anual nu poate depăși 55 % din plafonul prevăzut la articolul 69 alineatele (4) și (5) din Regulamentul (CE) nr. 73/2009 agricultorilor din sectorul laptelui, pe lângă ajutorul comunitar acordat în conformitate cu articolul 68 alineatul (1) litera (b) din regulamentul în cauză. Cu toate acestea, suma totală a ajutorului comunitar în temeiul măsurilor prevăzute la articolul 68 alineatul (4) din regulamentul în cauză și a ajutorului de stat nu poate depăși, în niciun caz, plafonul menționat la respectivul articol 68 alineatul (4).”

36)

La articolul 184 se adaugă următorul punct:

„6)

înainte de 31 decembrie 2010 și de 31 decembrie 2012, Parlamentului European și Consiliului privind evoluția situației pieței și condițiile consecutive de eliminare treptată a sistemului de cote pentru lapte, însoțit, după caz, de propunerile corespunzătoare. Mai mult, un raport va studia consecințele asupra producătorilor de brânzeturi cu denumire de origine protejată, în conformitate cu Regulamentul (CE) nr. 510/2006.”

37)

La articolul 204 se adaugă următorul paragraf:

„5.   În ceea ce privește amidonul din cartofi, partea II titlul I capitolul III secțiunea IIIa se pune în aplicare până la sfârșitul anului de comercializare 2011/2012 pentru amidonul din cartofi.”

38)

În anexa IX, punctul 1 se înlocuiește cu textul din anexa I la prezentul regulament.

39)

Textul din anexa II la prezentul regulament se introduce ca anexa Xa.

40)

Textul din anexa III la prezentul regulament se introduce în anexa XXII ca punctul 20a.

Articolul 5

Modificarările aduse Regulamentului (CE) nr. 3/2008

La articolul 13 din Regulamentul (CE) nr. 3/2008, alineatul (6) se înlocuiește cu următorul text:

„(6)   Prin derogare de la articolul 180 din Regulamentul (CE) nr.1234/2007 (22) și de la articolul 3 din Regulamentul (CE) nr. 1184/2006 (23), articolele 87, 88 și 89 din tratat nu se aplică în cazul plăților efectuate de statele membre, inclusiv în cazul participărilor lor financiare, al participărilor financiare din încasările parafiscale, al contribuțiilor obligatorii ale statelor membre sau ale organizațiilor care propun programe eligibile pentru ajutorul comunitar în temeiul articolului 36 din tratat, selectate de Comisie în conformitate cu articolul 8 alineatul (1) din prezentul regulament.

Articolul 6

Modificările aduse Regulamentului (CE) nr. 479/2008

La articolul 127 din Regulamentul (CE) nr. 479/2008, alineatul (2) se înlocuiește cu următorul text:

„(2)   Fără a aduce atingere plafoanelor maxime ale ajutoarelor prevăzute la articolului 8 alineatul (4) al doilea paragraf din prezentul regulament, articolele 87, 88 și 89 din tratat nu se aplică în cazul plăților efectuate de statele membre în temeiul titlului II, al titlului V capitolul III și al articolului 119 în conformitate cu prezentul regulament.”

Articolul 7

Abrogări

(1)   Regulamentele (CEE) nr. 1883/78, (CEE) nr. 1254/89, (CEE) nr. 2247/89, (CEE) nr. 2055/93 și (CE) nr. 1182/2005 se abrogă.

(2)   Regulamentele (CE) nr. 2596/97 și (CE) nr. 315/2007 se abrogă începând cu 1 mai 2009.

(3)   Regulamentul (CE) nr. 1868/94 se abrogă începând cu 1 iulie 2009.

Trimiterile la regulamentul abrogat se interpretează ca trimiteri la Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 și se citesc în conformitate cu tabelul de corespondență respectiv din anexa XXII la regulamentul în cauză.

Articolul 8

Intrarea în vigoare

Prezentul regulament intră în vigoare în a treia zi de la data publicării sale în Jurnalul Oficial al Uniunii Europene.

Cu toate acestea:

(a)

Articolul 4 alineatele (5)-(8), (12)-(14) și (38) se aplică începând cu 1 aprilie 2009;

(b)

Articolul 4 alineatele (11), (15), (16), (18)-(25), (31), (37) și (39) se aplică începând cu 1 iulie 2009;

(c)

Articolul 4 alineatele (1), (3), (4) și alineatul (9) litera (b) se aplică începând cu:

(i)

1 iulie 2009, în cazul grâului dur,

(ii)

1 septembrie 2009 în cazul sectorului orezului,

(iii)

1 octombrie 2009 în cazul sectorului zahărului,

(iv)

1 iulie 2010 în cazul grâului comun, al orzului, al porumbului și al sorgului.

(d)

Articolul 4 alineatul (27) se aplică începând cu 1 ianuarie 2011.

(e)

Articolul 4 alineatul (17) se aplică începând cu 1 aprilie 2012.

Prezentul regulament este obligatoriu în toate elementele sale și se aplică direct în toate statele membre.

Adoptat la Bruxelles, 19 ianuarie 2009.

Pentru Consiliu

Președintele

P. GANDALOVIČ


(1)  Avizul din 19 noiembrie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(2)  Avizul din 23 octombrie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(3)  Avizul din 8 octombrie 2008 (nepublicat încă în Jurnalul Oficial).

(4)  Regulamentul (CE) nr. 735/2007 al Consiliului de modificare a Regulamentului (CE) nr. 1784/2003 al Consiliului privind organizarea comună a piețelor în sectorul cerealelor (JO L 169, 29.6.2007, p. 6).

(5)  JO L 299, 16.11.2007, p. 1.

(6)  JO L 76, 19.3.2008, p. 6.

(7)  JO L 197, 30.7.1994, p. 4.

(8)  A se vedea pagina 16 din prezentul Jurnal Oficial.

(9)  JO L 270, 21.10.2003, p. 1.

(10)  JO L 42, 14.2.2006, p. 1.

(11)  JO L 58, 28.2.2006, p. 42.

(12)  JO L 265, 26.9.2006, p. 1.

(13)  JO L 3, 5.1.2008, p. 1.

(14)  JO L 148, 6.6.2008, p. 1.

(15)  JO L 216, 5.8.1978, p. 1.

(16)  JO L 126, 9.5.1989, p. 1.

(17)  JO L 216, 27.7.1989, p. 5.

(18)  JO L 187, 29.7.1993, p. 8.

(19)  JO L 190, 22.7.2005, p. 1.

(20)  JO L 351, 23.12.1997, p. 12.

(21)  JO L 84, 24.3.2007, p. 1.

(22)  Regulamentul (CE) nr. 1234/2007 al Consiliului din 22 octombrie 2007 de instituire a unei organizări comune a piețelor agricole și privind dispoziții specifice referitoare la anumite produse agricole (Regulamentul unic OCP) (JO L 299, 16.11.2007, p. 1).

(23)  Regulamentul (CE) nr. 1184/2006 al Consiliului din 24 iulie 2006 privind aplicarea anumitor reguli în materie de concurență pentru producția și comerțul cu produse agricole (JO L 214, 4.8.2006, p. 7).”

(24)  A se vedea pagina 16 din prezentul Jurnal Oficial.”


ANEXA I

„1.   Cotele naționale: cantități (tone) pe o perioadă de douăsprezece luni pe stat membru:

Stat membru

2008/09

2009/10

2010/11

2011/12

2012/13

2013/14

2014/15

Belgia

3 427 288,740

3 461 561,627

3 496 177,244

3 531 139,016

3 566 450,406

3 602 114,910

3 602 114,910

Bulgaria

998 580,000

1 008 565,800

1 018 651,458

1 028 837,973

1 039 126,352

1 049 517,616

1 049 517,616

Republica Cehă

2 792 689,620

2 820 616,516

2 848 822,681

2 877 310,908

2 906 084,017

2 935 144,857

2 935 144,857

Danemarca

4 612 619,520

4 658 745,715

4 705 333,172

4 752 386,504

4 799 910,369

4 847 909,473

4 847 909,473

Germania

28 847 420,391

29 135 894,595

29 427 253,541

29 721 526,076

30 018 741,337

30 318 928,750

30 318 928,750

Estonia

659 295,360

665 888,314

672 547,197

679 272,669

686 065,395

692 926,049

692 926,049

Irlanda

5 503 679,280

5 558 716,073

5 614 303,234

5 670 446,266

5 727 150,729

5 784 422,236

5 784 422,236

Grecia

836 923,260

845 292,493

853 745,418

862 282,872

870 905,700

879 614,757

879 614,757

Spania

6 239 289,000

6 301 681,890

6 364 698,709

6 428 345,696

6 492 629,153

6 557 555,445

6 557 555,445

Franța

25 091 321,700

25 342 234,917

25 595 657,266

25 851 613,839

26 110 129,977

26 371 231,277

26 371 231,277

Italia

10 740 661,200

11 288 542,866

11 288 542,866

11 288 542,866

11 288 542,866

11 288 542,866

11 288 542,866

Cipru

148 104,000

149 585,040

151 080,890

152 591,699

154 117,616

155 658,792

155 658,792

Letonia

743 220,960

750 653,170

758 159,701

765 741,298

773 398,711

781 132,698

781 132,698

Lituania

1 738 935,780

1 756 325,138

1 773 888,389

1 791 627,273

1 809 543,546

1 827 638,981

1 827 638,981

Luxemburg

278 545,680

281 331,137

284 144,448

286 985,893

289 855,752

292 754,310

292 754,310

Ungaria

2 029 861,200

2 050 159,812

2 070 661,410

2 091 368,024

2 112 281,704

2 133 404,521

2 133 404,521

Malta

49 671,960

50 168,680

50 670,366

51 177,070

51 688,841

52 205,729

52 205,729

Țările de Jos

11 465 630,280

11 580 286,583

11 696 089,449

11 813 050,343

11 931 180,847

12 050 492,655

12 050 492,655

Austria

2 847 478,469

2 875 953,254

2 904 712,786

2 933 759,914

2 963 097,513

2 992 728,488

2 992 728,488

Polonia

9 567 745,860

9 663 423,319

9 760 057,552

9 857 658,127

9 956 234,709

10 055 797,056

10 055 797,056

Portugalia

1 987 521,000

2 007 396,210

2 027 470,172

2 047 744,874

2 068 222,323

2 088 904,546

2 088 904,546

România

3 118 140,000

3 149 321,400

3 180 814,614

3 212 622,760

3 244 748,988

3 277 196,478

3 277 196,478

Slovenia

588 170,760

594 052,468

599 992,992

605 992,922

612 052,851

618 173,380

618 173,380

Slovacia

1 061 603,760

1 072 219,798

1 082 941,996

1 093 771,416

1 104 709,130

1 115 756,221

1 115 756,221

Finlanda

2 491 930,710

2 516 850,017

2 542 018,517

2 567 438,702

2 593 113,089

2 619 044,220

2 619 044,220

Suedia

3 419 595,900

3 453 791,859

3 488 329,778

3 523 213,075

3 558 445,206

3 594 029,658

3 594 029,658

Regatul Unit

15 125 168,940

15 276 420,629

15 429 184,836

15 583 476,684

15 739 311,451

15 896 704,566

15 896 704,566”


ANEXA II

„ANEXA Xa

Cotele pentru amidonul din cartofi pe an de comercializare, menționate la articolul 84a

Stat membru

(tone)

Republica Cehă

33 660

Danemarca

168 215

Germania

656 298

Estonia

250

Spania

1 943

Franța

265 354

Letonia

5 778

Lituania

1 211

Țările de Jos

507 403

Austria

47 691

Polonia

144 985

Slovacia

729

Finlanda

53 178

Suedia

62 066

TOTAL

1 948 761”


ANEXA III

„20a.   Regulamentul (CEE) nr. 1868/94

Regulamentul (CEE) nr. 1868/94

Prezentul regulament

Articolul 1

Articolul 55 alineatul (1) litera (c)

Articolul 2 alineatul (1) și alineatul (2) primul paragraf

Articolul 84a alineatele (1) și (2)

Articolul 4

Articolul 84a alineatul (3)

Articolul 4a

Articolul 95a alineatul (2)

Articolul 5

Articolul 95a alineatul (1)

Articolul 6

Articolul 84a alineatele (4) și (5)

Articolul 7

Articolul 84a alineatul (6)

Articolul 8

Articolele 85 litera (d) și 95a alineatul (3)”


Top