32009L0047


Názov a odkaz

Smernica Rady 2009/47/ES z  5. mája 2009 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o znížené sadzby dane z pridanej hodnoty

 Ú. v. EÚ L 116, 9.5.2009, s. 18 – 20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

 BG  CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  MT  NL  PL  PT  RO  SK  SL  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dátumy

Zatriedenie

Rôzne informácie

Postup

Vzťah medzi dokumentmi

Text

Dvojjazyčné zobrazenie: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Smernica Rady 2009/47/ES

z 5. mája 2009,

ktorou sa mení a dopĺňa smernica 2006/112/ES, pokiaľ ide o znížené sadzby dane z pridanej hodnoty

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 93,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru [2],

keďže:

(1) Na základe smernice Rady 2006/112/ES z 28. novembra 2006 o spoločnom systéme dane z pridanej hodnoty [3] sa členským štátom povoľuje uplatňovať jednu alebo dve znížené sadzby, ktoré nemôžu byť nižšie ako 5 % a ktoré sú uplatniteľné iba na obmedzený zoznam tovarov a služieb.

(2) Komisia v oznámení o iných sadzbách DPH, ako sú štandardné sadzby DPH, ktoré v roku 2007 predložila Európskemu parlamentu a Rade, dospela k záveru, že uplatňovanie znížených sadzieb DPH na služby, ktoré sa poskytujú na miestnej úrovni, nepredstavuje žiadne reálne narušenie hladkého fungovania vnútorného trhu a za určitých podmienok môže mať pozitívny vplyv na tvorbu pracovných miest a boj proti neoficiálnej ekonomike. Z tohto dôvodu je vhodné poskytnúť členským štátom možnosť uplatňovať znížené sadzby DPH na služby s vysokým podielom práce, na ktoré sa vzťahujú dočasné ustanovenia uplatniteľné do konca roku 2010, ako aj na reštauračné a stravovacie služby.

(3) Vzhľadom na skutočnosť, že v súvislosti s dodávaním alkoholických a/alebo nealkoholických nápojov v rámci reštauračných a stravovacích služieb by bolo odôvodniteľné ustanoviť odlišné nakladanie s týmito nápojmi, než je nakladanie stanovené v rámci dodávania potravín, je vhodné explicitne ustanoviť, že členský štát môže zahrnúť dodávanie alkoholických a/alebo nealkoholických nápojov do uplatňovania zníženej sadzby na dodávanie reštauračných a stravovacích služieb uvedených v prílohe III k smernici 2006/112/ES, alebo ho z takéhoto uplatňovania vylúčiť.

(4) Smernica 2006/112/ES by sa mala ďalej zmeniť a doplniť s cieľom umožniť uplatňovať znížené sadzby alebo výnimku v obmedzenom počte konkrétnych situácií zo sociálnych alebo zdravotných dôvodov a s cieľom ozrejmiť a aktualizovať v súlade s technickým pokrokom odkaz na knihy v prílohe III k uvedenej smernici.

(5) Obsah určitých ustanovení smernice 2006/112/ES, ktoré sa týkajú existujúcich výnimiek, a zoznam uvedený v prílohe IV sa zahrnú do zoznamu dodaní tovaru a poskytnutí služieb, na ktoré sa znížené sadzby môžu uplatňovať na základe tejto smernice. Z dôvodu zachovania jednoznačnosti by sa tieto ustanovenia a príloha IV k smernici 2006/112/ES mali vypustiť.

(6) V súlade s bodom 34 Medziinštitucionálnej dohody o lepšej tvorbe práva [4] sa členské štáty vyzývajú, aby vo vlastnom záujme a v záujme Spoločenstva vypracovali a zverejnili tabuľky, ktoré budú čo najlepšie vyjadrovať vzájomný vzťah medzi touto smernicou a transpozičnými opatreniami.

(7) Smernica 2006/112/ES by sa preto mala príslušným spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Smernica 2006/112/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:

1. vkladá sa tento článok:

"Článok 104a

Cyprus môže uplatňovať jednu z dvoch znížených sadzieb ustanovených v článku 98 na dodania skvapalneného ropného plynu (LPG) v tlakových fľašiach.";

2. článok 105 sa nahrádza takto:

"Článok 105

1. Portugalsko môže uplatňovať jednu z dvoch znížených sadzieb ustanovených v článku 98 na mostové mýto v lisabonskej oblasti.

2. Portugalsko môže na transakcie uskutočňované v autonómnych oblastiach Azory a Madeira a na priamy dovoz do týchto oblastí uplatňovať sadzby, ktoré sú nižšie ako sadzby, ktoré sa uplatňujú na pevnine.";

3. v hlave VIII sa vypúšťa kapitola 3;

4. do článku 111 sa dopĺňa toto písmeno s účinnosťou od 1. januára 2011:

"c) v Malte na dodanie potravín určených na ľudskú spotrebu a farmaceutických výrobkov.";

5. v článku 114 ods. 1 sa druhý pododsek nahrádza takto:

"Členské štáty uvedené v prvom pododseku môžu uplatňovať takúto sadzbu aj na detské odevy a detskú obuv a bývanie.";

6. článok 115 sa nahrádza takto:

"Článok 115

Členské štáty, ktoré k 1. januáru 1991 uplatňovali zníženú sadzbu na detské odevy, detskú obuv alebo bývanie, môžu takúto sadzbu naďalej uplatňovať na dodania tohto tovaru a poskytovanie týchto služieb.";

7. článok 116 sa vypúšťa;

8. v článku 117 sa vypúšťa odsek 1;

9. v článku 125 sa vypúšťa odsek 2;

10. článok 127 sa vypúšťa s účinnosťou od 1. januára 2011;

11. v článku 128 sa vypúšťa odsek 2;

12. v článku 129 sa vypúšťa odsek 1;

13. príloha III sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou k tejto smernici;

14. príloha IV sa vypúšťa.

Článok 2

Členské štáty oznámia Komisii znenie zákonov, iných právnych predpisov a správnych opatrení, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

Článok 3

Táto smernica nadobúda účinnosť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 4

Táto smernica je určená členským štátom.

V Bruseli 5. mája 2009

Za Radu

predseda

M. Kalousek

[1] Stanovisko z 19. februára 2009 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

[2] Stanovisko z 25. februára 2009 (zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku).

[3] Ú. v. EÚ L 347, 11.12.2006, s. 1.

[4] Ú. v. EÚ C 321, 31.12.2003, s. 1.

--------------------------------------------------

PRÍLOHA

Príloha III k smernici 2006/112/ES sa týmto mení a dopĺňa takto:

1. bod 6 sa nahrádza takto:

"6. dodanie kníh vrátane výpožičiek z knižníc na všetkých fyzických nosičoch (vrátane brožúr, letákov a podobných tlačovín, detských obrázkových knižiek, náčrtníkov alebo omaľovánok, hudobných partitúr tlačených alebo písaných, máp a hydrografických alebo podobných schém), novín a časopisov s výnimkou materiálu, ktorý je výlučne alebo prevažne určený na propagáciu;"

2. vkladajú sa tieto body:

"10a. obnova a oprava súkromných obydlí s výnimkou materiálov, ktoré tvoria významnú časť hodnoty poskytnutej služby;

10b. umývanie okien a upratovanie v súkromných domácnostiach;"

3. vkladá sa tento bod:

"12a. reštauračné a stravovacie služby s možnosťou vylúčiť dodávanie (alkoholických a/alebo nealkoholických) nápojov;"

4. dopĺňajú sa tieto body:

"19. malé opravy bicyklov, obuvi a koženého tovaru, šatstva a domácich textílií (vrátane zašívania a prešívania);

20. opatrovateľské služby v domácnosti, ako napríklad pomoc v domácnosti a opatrovanie detí, starších osôb, chorých osôb alebo osôb so zdravotným postihnutím;

21. kadernícke služby."

--------------------------------------------------

Začiatok

Spravuje Úrad pre publikácie