32009L0003


Názov a odkaz

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/3/ES z 11. marca 2009 , ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 80/181/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa meracích jednotiek (Text s významom pre EHP )

 Ú. v. EÚ L 114, 7.5.2009, s. 10 – 13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

 BG  CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  MT  NL  PL  PT  RO  SK  SL  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dátumy

Zatriedenie

Rôzne informácie

Postup

Vzťah medzi dokumentmi

Text

Dvojjazyčné zobrazenie: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Smernica Európskeho parlamentu a Rady 2009/3/ES

z 11. marca 2009,

ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 80/181/EHS o aproximácii právnych predpisov členských štátov týkajúcich sa meracích jednotiek

(Text s významom pre EHP)

EURÓPSKY PARLAMENT A RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 95,

so zreteľom na návrh Komisie,

so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru [1],

v súlade s postupom ustanoveným v článku 251 zmluvy [2],

keďže:

(1) V smernici Rady 80/181/EHS [3] sa od Spojeného kráľovstva a Írska požaduje stanovenie lehoty na ukončenie platnosti výnimiek, ak sa ešte uplatňujú, pokiaľ ide o meracie jednotky známe ako "pinta" pre mlieko vo vratných fľašiach a čapované pivo a mušt, "míľa" pre cestné značenie a označovanie rýchlosti a "trójska unca" pre transakcie drahých kovov. Skúsenosť však ukázala, že vzhľadom na miestny charakter uvedených výnimiek a obmedzené množstvo dotknutých výrobkov nebude zachovanie týchto výnimiek viesť k vzniku necolných prekážok pre obchod, v dôsledku čoho nie je ďalej potrebné platnosť uvedených výnimiek ukončiť.

(2) Je vhodné uviesť, že rozsah pôsobnosti smernice 80/181/EHS je v súlade s cieľmi ustanovenými v článku 95 zmluvy a neobmedzuje sa na žiadne osobitné oblasti činnosti Spoločenstva.

(3) V smernici 80/181/EHS sa do 31. decembra 2009 povoľuje používanie doplnkových označení popri zákonných jednotkách ustanovených v kapitole I prílohy k uvedenej smernici. S cieľom zamedziť vytváraniu prekážok podnikom v Spoločenstve, ktoré vyvážajú do určitých tretích krajín vyžadujúcich označovanie výrobkov jednotkami, ktoré nie sú uvedené v kapitole I, je však vhodné zachovať povolenie používať doplnkové označenia.

(4) Smernica 80/181/EHS podporuje bezproblémové fungovanie vnútorného trhu prostredníctvom stupňa harmonizácie meracích jednotiek, ktorý ustanovuje. V tejto súvislosti je vhodné, aby Komisia sledovala vývoj na trhu súvisiaci s touto smernicou a jej vykonávaním, najmä pokiaľ ide o možné prekážky fungovania vnútorného trhu a ďalšiu harmonizáciu potrebnú na prekonanie týchto prekážok.

(5) Je vhodné, aby Komisia naďalej dôrazne vyžadovala v súvislosti s obchodnými vzťahmi s tretími krajinami, vrátane Transatlantickej hospodárskej rady, akceptáciu výrobkov s označením len v jednotkách medzinárodnej sústavy jednotiek (SI) na trhoch tretích krajín.

(6) Doplnkovými označeniami by sa rovnako mohlo umožniť postupné a plynulé zavádzanie nových metrických jednotiek, ktoré sa na medzinárodnej úrovni môžu rozvíjať.

(7) V roku 1995 sa na Všeobecnej konferencii pre váhy a miery rozhodlo o zrušení triedy doplnkových jednotiek ako samostatnej triedy v SI a o vykladaní jednotiek "radián" a "steradián" ako bezrozmerných odvodených jednotiek SI, ktorých názvy a symboly sa môžu, ale nemusia používať vo vyjadreniach pre iné odvodené jednotky SI, ak je to vhodné.

(8) Na Všeobecnej konferencii pre váhy a miery sa v roku 1999 prijala do rámca SI jednotka "katal" so symbolom "kat" ako jednotka SI pre katalytickú aktivitu. Touto novou harmonizovanou jednotkou SI by sa malo zabezpečiť zosúladené a jednotné označovanie meracích jednotiek v oblasti medicíny a biochémie, v dôsledku čoho by sa malo odstrániť riziko nedorozumení vyplývajúcich z používania neharmonizovaných jednotiek.

(9) S cieľom odstrániť jeden z významných zdrojov zistenej variability medzi rozdielnymi realizáciami trojného bodu vody sa v roku 2007 na Všeobecnej konferencii pre váhy a miery prijala poznámka k vymedzeniu pojmu "kelvin". "Kelvin" sa definuje ako zlomok termodynamickej teploty trojného bodu vody. Poznámka odkazuje na vodu špecifikovaného izotopického zloženia.

(10) Keďže aker sa na účely registrovania pôdnej rozlohy v Spojenom kráľovstve a Írsku už nepoužíva, nie je naďalej potrebné ustanovovať v tejto oblasti výnimku.

(11) V súlade s bodom 34 Medziinštitucionálnej dohody o lepšej tvorbe práva [4] sa členské štáty vyzývajú, aby pre seba a v záujme Spoločenstva vypracovali a zverejnili vlastné tabuľky, ktoré budú čo najlepšie vyjadrovať vzťah medzi touto smernicou a opatreniami na jej transpozíciu.

(12) Smernica 80/181/EHS by sa preto mala zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť,

PRIJALI TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Zmeny a doplnenia

Smernica 80/181/EHS sa mení a dopĺňa takto:

1. V článku 1 sa písmeno b) nahrádza takto:

"b) jednotky vymenované v kapitole II prílohy iba v tých členských štátoch, kde boli povolené k 21. aprílu 1973;".

2. V článku 2 sa písmeno a) nahrádza takto:

"a) Záväzky vyplývajúce z článku 1 sa vzťahujú na používané meradlá, vykonávané merania a označenia množstva vyjadrené v meracích jednotkách.";

3. V článku 3 sa odsek 2 nahrádza takto:

"2. Používanie doplnkových označení je povolené."

4. Vkladá sa tento článok:

"Článok 6b

Komisia sleduje vývoj na trhu súvisiaci s touto smernicou a jej vykonávaním, pokiaľ ide o bezproblémové fungovanie vnútorného trhu a medzinárodného obchodu, a do 31. decembra 2019 predloží Európskemu parlamentu a Rade správu o tomto vývoji spolu s prípadnými návrhmi."

5. Príloha sa mení a dopĺňa takto:

a) V kapitole I bode 1.1 sa odsek "Jednotka termodynamickej teploty" nahrádza takto:

"Jednotka termodynamickej teploty

Kelvin, jednotka termodynamickej teploty, je 1/273,16 časť termodynamickej teploty trojného bodu vody.

Táto definícia sa vzťahuje na vodu, ktorá má izotopické zloženie vymedzené týmito pomermi látkového množstva: 0,00015576 molu 2H na mol 1H; 0,0003799 molu 17O na mol 16O a 0,0020052 molu 18O na mol 16O.

[Trinásta CGPM (1967), rezolúcia 4 a dvadsiata tretia CGPM (2007), rezolúcia 10]".

b) V kapitole I bode 1.1.1 sa názov nahrádza takto:

"Špeciálny názov a symbol odvodenej jednotky SI pre teplotu na vyjadrenie teploty podľa Celzia".

c) V kapitole I bode 1.2 sa názov nahrádza takto:

"1.2. Odvodené jednotky SI".

d) V kapitole I sa vypúšťa bod 1.2.1.

e) V kapitole I sa body 1.2.2 a 1.2.3 nahrádzajú takto:

"1.2.2. Všeobecné pravidlá pre odvodené jednotky SI

Jednotky koherentne odvodené od základných jednotiek SI sú algebrickým vyjadrením základných jednotiek SI s číselným koeficientom 1.

1.2.3. Odvodené jednotky SI so špeciálnymi názvami a symbolmi

Veličina | Jednotka | Vyjadrenie |

Názov | Symbol | V iných jednotkách SI | V základných jednotkách SI |

Rovinný uhol | radián | rad | | m · m–1 |

Priestorový uhol | steradián | sr | | m2 · m–2 |

Frekvencia | hertz | Hz | | s–1 |

Sila | newton | N | | m · kg · s–2 |

Tlak | pascal | Pa | N · m–2 | m–1 · kg · s–2 |

Energia, práca, teplo | joule | J | N · m | m2 · kg · s–2 |

Výkon [5], tok žiarenia | watt | W | J · s–1 | m2 · kg · s–3 |

Množstvo elektriny, elektrický náboj | coulomb | C | | s · A |

Elektrické napätie, potenciálový rozdiel, elektromotorické napätie | volt | V | W · A–1 | m2 · kg · s–3 · A–1 |

Elektrický odpor | ohm | Ω | V · A–1 | m2 · kg · s–3 · A–2 |

Vodivosť | siemens | S | A · V–1 | m–2 · kg–1 · s3 · A2 |

Kapacita | farad | F | C · V–1 | m–2 · kg–1 · s4 · A2 |

Magnetický indukčný tok | weber | Wb | V · s | m2 · kg · s–2 · A–1 |

Magnetická indukcia | tesla | T | Wb · m–2 | kg · s–2 · A–1 |

Indukčnosť | henry | H | Wb · A–1 | m2 · kg · s–2 · A–2 |

Svetelný tok | lumen | lm | cd · sr | cd |

Osvetlenie | lux | lx | lm · m–2 | m–2 · cd |

Aktivita rádionuklidov | becquerel | Bq | | s–1 |

Absorbovaná dávka, dodaná špecifická energia, index absorbovanej dávky | gray | Gy | J · kg–1 | m2 · s–2 |

Dávkový ekvivalent | sievert | Sv | J · kg–1 | m2 · s–2 |

Katalytická aktivita | katal | kat | | mol · s–1 |

Jednotky odvodené od základných jednotiek SI môžu byť vyjadrené v termínoch jednotiek vymenovaných v kapitole I.

Odvodené jednotky SI môžu byť vyjadrené špeciálnymi názvami a symbolmi, takako sú uvedené v predchádzajúcej tabuľke; napríklad jednotka dynamickej viskozity SI môže byť vyjadrená ako m–1 · kg · s–1 alebo N · s · m–2 alebo Pa · s."

f) V kapitole II sa v tabuľke vypúšťa tento riadok:

"Pôdna rozloha | aker | 1 ac = 4047 m2 | ac". |

g) V kapitole II sa posledná veta nahrádza takto: "Jednotky uvedené v tejto kapitole sa môžu kombinovať navzájom alebo s jednotkami uvedenými v kapitole I a tvoriť s nimi zložené jednotky."

Článok 2

Transpozícia

1. Najneskôr 31. decembra 2009 členské štáty prijmú a uverejnia zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto opatrení.

Tieto opatrenia uplatňujú od 1. januára 2010.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých opatreniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 3

Nadobudnutie účinnosti

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 4

Adresáti

Táto smernica je určená členským štátom.

V Štrasburgu 11. marca 2009

Za Európsky parlament

predseda

H.-G. Pöttering

Za Radu

predseda

A. Vondra

[1] Ú. v. EÚ C 120, 16.5.2008, s. 14.

[2] Legislatívne uznesenie Európskeho parlamentu z 29. novembra 2007 (Ú. v. EÚ C 297 E, 20.11.2008, s. 105), spoločná pozícia Rady z 18. novembra 2008 (Ú. v. EÚ C 330 E, 30.12.2008, s. 1) a pozícia Európskeho parlamentu zo 16. decembra 2008 (zatiaľ neuverejnená v úradnom vestníku).

[3] Ú. v. ES L 39, 15.2.1980, s. 40.

[4] Ú. v. EÚ C 321, 31.12.2003, s. 1.

[5] Špeciálne názvy pre jednotku energie: názov voltampér (symbol "VA"), ak sa používa na vyjadrenie zdanlivého výkonu striedavého elektrického prúdu a var (symbol "var") na vyjadrenie jalového výkonu elektrického prúdu. Jednotka var nie je uvedená v rezolúciách CGPM.

--------------------------------------------------

Začiatok

Spravuje Úrad pre publikácie