Rozporządzenie Rady (WE) nr 538/2008 z dnia 29 maja 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1386/2007 ustanawiające środki ochrony zasobów i egzekwowania, mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku
Dziennik Urzędowy L 157 , 17/06/2008 P. 0001 - 0012
Rozporządzenie Rady (WE) nr 538/2008 z dnia 29 maja 2008 r. zmieniające rozporządzenie (WE) nr 1386/2007 ustanawiające środki ochrony zasobów i egzekwowania, mające zastosowanie na obszarze podlegającym regulacji Organizacji Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku RADA UNII EUROPEJSKIEJ, uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, uwzględniając rozporządzenie 1386/2007 [1], w szczególności jego art. 70, uwzględniając wniosek Komisji, a także mając na uwadze, co następuje: (1) Rozporządzenie (WE) nr 1386/2007 wdraża pewne środki ochrony zasobów i egzekwowania przyjęte przez Organizację Rybołówstwa Północno-Zachodniego Atlantyku (zwaną dalej "NAFO"). (2) Podczas swojego dwudziestego dziewiątego dorocznego posiedzenia we wrześniu 2007 roku NAFO przyjęło szereg zmian w środkach ochrony zasobów i jej egzekwowania. Zmiany te dotyczą przepisów w sprawie rozmiarów oczek sieci, przeładunków, obszarów zamkniętych w celu ochrony koralowców, sprawozdań z połowów, definicji poważnych naruszeń przepisów, kodów produktów, formularza wykorzystywanego w trakcie inspekcji w porcie oraz wymogów technicznych dotyczących trapów. (3) Ponadto w rozporządzeniu 1386/2007 znaleziono błędy, które należy poprawić: pewna liczba błędów występuje we wzajemnych odesłaniach, a w załączniku VII pkt 3 brakuje niektórych elementów. (4) Należy zatem odpowiednio zmienić rozporządzenie (WE) nr 1386/2007, PRZYJMUJE NINIEJSZE ROZPORZĄDZENIE: Artykuł 1 W rozporządzeniu (WE) nr 1386/2007 wprowadza się następujące zmiany: 1) w art. 3 dodaje się punkt w brzmieniu: "20. "przeładunek" oznacza przeniesienie, ponad burtą, dowolnej ilości zasobów rybołówstwa lub jego produktów zatrzymanych na statku, z jednego statku rybackiego na drugi."; 2) w art. 7 dodaje się ustęp w brzmieniu: "4. Statki prowadzące połowy karmazyna w rejonie 3O przy użyciu włoków pelagicznych stosują sieci o minimalnym rozmiarze oczka wynoszącym 90 mm."; 3) art. 12 otrzymuje brzmienie: "Artykuł 12 Obszary objęte ograniczeniem połowów 1. Zabrania się prowadzenia działalności połowowej przy użyciu narzędzi do połowów dennych w następujących obszarach: Obszar | Współrzędna 1 | Współrzędna 2 | Współrzędna 3 | Współrzędna 4 | Orphan Knoll | 50.00.30 N 45.00.30 W | 50.00.30 N 45.00.30 W | 50.00.30 N 47.00.30 W | 50.00.30 N 45.00.30 W | Corner Seamounts | 35.00.00 N 48.00.00 W | 36.00.00 N 48.00.00 W | 36.00.00 N 52.00.30 W | 35.00.00 N 52.00.30 W | Newfoundland Seamounts | 43.29.00 N 43.20.00 W | 44.00.00 N 43.20.00 W | 44.00.00 N 46.40.00 W | 43.29.00 N 46.40.00 W | New England Seamounts | 35.00.00 N 57.00.00 W | 39.00.00 N 57.00.00 W | 39.00.00 N 64.00.00 W | 35.00.00 N 64.00.00 W | 2. Następujący obszar w rejonie 3O jest zamknięty dla wszelkiej działalności połowowej prowadzonej z użyciem narzędzi mających kontakt z dnem. Obszar zamknięty określa się poprzez połączenie następujących współrzędnych (w porządku liczbowym, rozpoczynając ponownie od współrzędnej 1): Punkt nr | Szerokość geograficzna | Długość geograficzna | 1 | 42°53′00″N | 51°00′00″W | 2 | 42°52′04″N | 51°31′44″W | 3 | 43°24′13″N | 51°58′12″W | 4 | 43°24′20″N | 51°58′18″W | 5 | 43°39′38″N | 52°13′10″W | 6 | 43°40′59″N | 52°27′52″W | 7 | 43°56′19″N | 52°39′48″W | 8 | 44°04′53″N | 52°58′12″W | 9 | 44°18′38″N | 53°06′00″W | 10 | 44°18′36″N | 53°24′07″W | 11 | 44°49′59″N | 54°30′00″W | 12 | 44°29′55″N | 54°30′00″W | 13 | 43°26′59″N | 52°55′59″W | 14 | 42°48′00″N | 51°41′06″W | 15 | 42°33′02″N | 51°00′00″W". | 4) artykuł 19 ust. 5 otrzymuje następujące brzmienie: "5. Państwa członkowskie co dwa lata poświadczają poprawność planów ładowni wszystkich statków posiadających zezwolenie na połowy zgodnie z art. 14. Kapitan gwarantuje, że kopia takiego poświadczenia znajduje się na pokładzie i na żądanie jest okazywana inspektorowi."; 5) w art. 21 ust. 2 dodaje się literę w brzmieniu: "f) połów dokonany przed wejściem w rejon 3L i wyjściem z niego. Sprawozdania te są składane przez statki poławiające krewetki w rejonie 3L i przesyłane godzinę przed przekroczeniem granicy powyższego rejonu. Sprawozdanie określa połowy wciągnięte na statek od czasu poprzedniego sprawozdania z połowów, w podziale na rejony i gatunki (kod alpha-3) w kilogramach, zaokrąglone do najbliższych 100 kg."; 6) artykuł 30 ust. 5 otrzymuje następujące brzmienie: "5. Kapitan obserwowanego statku może, na swój wniosek, otrzymać egzemplarz sprawozdania obserwatora określonego w art. 28 ust. 1."; 7) artykuł 32 ust. 1 otrzymuje następujące brzmienie: "1. Właściwe organy państw członkowskich otrzymujące sprawozdanie obserwatora zgodnie z art. 28 oceniają treść i wnioski zawarte w omawianym sprawozdaniu."; 8) w art. 47 wprowadza się następujące zmiany: a) litera b) otrzymuje brzmienie: "b) zapewnić trap skonstruowany i stosowany zgodnie ze środkami ochrony zasobów i jej egzekwowania NAFO."; b) dodaje się literę w brzmieniu: "ba) jeżeli stosuje się wciągnik mechaniczny, zagwarantować, że jego urządzenia pomocnicze są takiego rodzaju, jaki został zatwierdzony przez administrację krajową. Ich projekt i budowa muszą zapewniać bezpieczne wejście inspektora na pokład i zejście z niego, w tym bezpieczny dostęp z wciągnika na pokład i odwrotnie. Na pokładzie przechowuje się trap zgodny z lit. b), który znajduje się obok wciągnika i jest gotowy do natychmiastowego użycia."; 9) załącznik II zastępuje się tekstem zawartym w załączniku I do niniejszego rozporządzenia; 10) w załączniku VII wprowadza się zmiany zgodnie z załącznikiem II do niniejszego rozporządzenia; 11) załącznik XII zastępuje się tekstem zawartym w załączniku III do niniejszego rozporządzenia; 12) skreśla się załącznik XIII; 13) załącznik XIVb zastępuje się tekstem zawartym w załączniku IV do niniejszego rozporządzenia. Artykuł 2 Niniejsze rozporządzenie wchodzi w życie siódmego dnia po jego opublikowaniu w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej. Niniejsze rozporządzenie wiąże w całości i jest bezpośrednio stosowane we wszystkich państwach członkowskich. Sporządzono w Brukseli, dnia 29 maja 2008 r. W imieniu Rady A. Vizjak Przewodniczący [1] Dz.U. L 318 z 5.12.2007, s. 1. -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK I "ZAŁĄCZNIK II Poniższy wykaz jest częściowym wykazem zasobów, które należy zgłaszać zgodnie z art. 22. ANG/N3NO | Lophius americanus | Żabnica | CAA/N3LMN | Anarhichas lupus | Zębacz pasiasty | CAP/N3LM | Mallotus villosus | Gromadnik | CAT/N3LMN | Anarhichas spp. | Zębacze nei | HAD/N3LNO | Melanogrammus aeglefinus | Plamiak | HAL/N23KL | Hippoglossus hippoglossus | Halibut (atlantycki) | HAL/N3M | Hippoglossus hippoglossus | Halibut (atlantycki) | HAL/N3NO | Hippoglossus hippoglossus | Halibut (atlantycki) | HER/N3L | Clupea harengus | Śledź | HKR/N2J3KL | Urophycis chuss | Miętus czerwony | HKR/N3MNO | Urophycis chuss | Miętus czerwony | HKS/N3LMNO | Merlucius bilinearis | Morszczuk srebrzysty | RNG/N23 | Coryphaenoides rupestris | Buławik czarny | HKW/N2J3KL | Urophycis tenuis | Widłak bostoński | POK/N3O | Pollachius virens | Czarniak | PRA/N3M | Pandalus borealis | Krewetka północna | RHG/N23 | Macrourus berglax | Buławik siwy | SKA/N2J3K | Raja spp. | Raje | SKA/N3M | Raja spp. | Raje | SQI/N56 | Illex illecebrosus | Kalmar illeks | VFF/N3LMN | — | Ryby nieposortowane, niezidentyfikowane | WIT/N3M | Glyptocephalus cynoglossus | Szkarłacica | YEL/N3M | Limanda ferruginea | Żółcica" | -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK II Załącznik VII pkt 3 do rozporządzenia (WE) nr 1386/2007 otrzymuje brzmienie: "3. Sprawozdanie z połowów Dane | Kod pola | Obowiązkowo/Fakultatywnie | Uwagi: | Początek zapisu | SR | O | Informacja systemowa; wskazuje początek wpisu | Adres | AD | O | Informacja o wiadomości; przeznaczenie, "XNW" dla NAFO | Nadawca | FR | O | Nazwa strony przekazującej | Numer porządkowy | SQ | O | Informacja o wiadomości; numer seryjny wiadomości w bieżącym roku | Typ wiadomości | TM | O | Informacja o wiadomości; typ wiadomości; "CAT" jako sprawozdanie z połowów | Radiowy sygnał wywoławczy | RC | O | Informacja o rejestracji statku; międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku | Numer rejsu | TN | F | Informacja o działalności; numer seryjny rejsu połowowego w bieżącym roku | Nazwa statku | NA | F | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku | Umawiająca się strona Wewnętrzny numer referencyjny | IR | F | Informacja o rejestracji statku; indywidualny numer statku umawiającej się strony wyrażony jako kod państwa bandery ISO-3 i numer | Zewnętrzny numer rejestracyjny | XR | F | Informacja o rejestracji statku; oznaka rybacka statku | Odnośny obszar | RA | O | Rejon NAFO, na który statek wpłynął | Szerokość geograficzna | LA | O [1] | Informacja o działalności; pozycja w czasie przekazu | Długość geograficzna | LO | O [1] | Informacja o działalności; pozycja w czasie przekazu | Połowy | CA | | Informacja o działalności; przedstawiony kumulacyjnie połów w podziale na gatunki zatrzymany na pokładzie od rozpoczęcia połowów na obszarze regulowanym lub od ostatniego sprawozdania z połowów, w razie potrzeby parami | Gatunki | O | Kod gatunku FAO | żywa waga | O | Żywa waga w kilogramach, zaokrąglona do najbliższych 100 kilogramów | Liczba dni połowowych | DF | O | Informacja o działalności; liczba dni połowowych, które od rozpoczęcia połowów lub od ostatniego sprawozdania z połowów spędzono na obszarze podlegającym regulacji NAFO | Data | DA | O | Informacja o wiadomości; data przekazu | Godzina | TI | O | Informacja o wiadomości; godzina przekazu | Koniec wpisu | ER | O | Informacja systemowa; wskazuje koniec zapisu | [1] Fakultatywne, jeżeli statek podlega monitorowaniu przez satelitarne urządzenie lokacyjne." -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK III "ZAŁĄCZNIK XII Sprawozdanie z inspekcji w porcie A. FORMULARZ SPRAWOZDANIA Z INSPEKCJI W PORCIE Strona nr z 1. DANE REFERENCYJNE O INSPEKCJI Organ dokonujący inspekcji Data sporządzenia sprawozdania Port inspekcji Nazwa statku 2. INFORMACJE O REJSIE (1) Data rozpoczęcia rejsu Numer rejsu (2) Działania na obszarze podlegającym regulacji NAFO Data wejścia na obszar podlegający regulacji NAFO Data wyjścia z obszaru podlegającego regulacji NAFO Inne obszary, na których przebywał statek Data zakończenia rejsu 3. IDENTYFIKACJA STATKU (3) Zewnętrzny numer Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy Państwo bandery Umawiająca się strona NAFO Port macierzysty Właściciel statku Operator statku Imię i nazwisko kapitana statku +++++ TIFF +++++ 4. WYNIK INSPEKCJI WYŁADUNKU (4) 4.1. Informacje ogólne Rozpoczęcie wyładunku: Data Godzina Zakończenie wyładunku: Data Godzina Czy ze statku wyładowano wszystkie znajdujące się na nim połowy? TAK Jeśli TAK, proszę wypełnić tabelę 4.2 NIE Jeśli NIE, proszę wypełnić tabelę 4.3 Uwagi 4.2. Wyładowana ilość Gatunki (kod FAO) Prezentacja Żywa waga (dziennik, w kg) Współczynnik przeliczeniowy Masa przetworzonego wyładunku (w kg) Równoważnik żywej wagi (w kg) Różnica (w kg) Różnica (w %) Uwagi 4.3. Ilość pozostawiona na statku Wypełnić, jeżeli po zakończeniu wyładunku część połowów pozostaje na statku Gatunek Prezentacja Współczynnik przeliczeniowy Masa ryb przetworzonych (w kg) Równoważnik żywej wagi (w kg) Uwagi 5. INSPEKCJA NARZĘDZI POŁOWOWYCH W PORCIE (5) 5.1. Dane ogólne Liczba narzędzi poddanych inspekcji Data inspekcji narzędzi Czy wcześniej stwierdzono naruszenie przepisów przez statek? Jeśli TAK, proszę wypełnić cały formularz »weryfikacji inspekcji w porcie« Jeśli NIE, proszę wypełnić formularz z wyjątkiem informacji o plombie NAFO Tak Nie +++++ TIFF +++++ 5.2. Informacje o włokach rozpornicowych Numer plomby NAFO Czy plomba jest nienaruszona? Tak Nie Rodzaj narzędzi: Dodatkowe uzbrojenie: Odległość między prętami kraty (w mm) Rodzaj oczek: Średni rozmiar oczek sieci (w mm) Część włoka Skrzydła: Główna część włoka: Przedłużenie włoka: Worek włoka: 6. NARUSZENIA I DALSZE DZIAŁANIA 6.1. Inspekcja na morzu Naruszenia przepisów stwierdzone w wyniku inspekcji na obszarze podlegającym regulacji NAFO Podmiot dokonujący inspekcji Data inspekcji Rejon Odesłanie prawne do środków ochrony zasobów i jej egzekwowania NAFO, które naruszono 6.2. Naruszenia stwierdzone w wyniku inspekcji w porcie a) potwierdzenie naruszeń stwierdzonych podczas inspekcji na morzu Odesłanie prawne do środków ochrony zasobów i jej egzekwowania NAFO, które naruszono Odesłanie prawne do przepisów krajowych, które naruszono b) naruszenia stwierdzone podczas inspekcji na morzu, których nie można potwierdzić podczas inspekcji w porcie Uwagi: c) inne naruszenia stwierdzone podczas inspekcji w porcie Odesłanie prawne do środków ochrony zasobów i jej egzekwowania NAFO, które naruszono Odesłanie prawne do przepisów krajowych, które naruszono Uwagi dotyczące dalszego postępowania: +++++ TIFF +++++ B. INFORMACJE, KTÓRE NALEŻY ZAMIEŚCIĆ W SPRAWOZDANIU 1. DANE REFERENCYJNE O INSPEKCJI Dane | O (obowiązkowe)/F (fakultatywne) | Kategoria; definicja | Organ dokonujący inspekcji | O | Informacja o inspekcji: nazwa organu prowadzącego inspekcję lub innego podmiotu wyznaczonego przez ten organ | Data | O | Informacja o inspekcji: data sporządzenia sprawozdania | Port inspekcji | O | Informacja o działalności statku: miejsce inspekcji statku: port oraz kod ISO-3 państwa, np. »St Johns/CAN« | Nazwa statku | O | Informacja o rejestracji statku; nazwa statku | 2. INFORMACJE O REJSIE Dane | O/F | Kategoria; definicja | Data rozpoczęcia rejsu | O | Informacja o działalności statku: data rozpoczęcia bieżącego rejsu połowowego | Numer rejsu statku | F | Informacja o działalności statku: numer rejsu połowowego w bieżącym roku | Data wejścia na obszar podlegający regulacji NAFO | O | Informacja o działalności statku: data wejścia statku na obszar podlegający regulacji NAFO podczas bieżącego rejsu połowowego | Data wyjścia z obszaru podlegającego regulacji NAFO | O | Informacja o działalności statku: data wyjścia statku z obszaru podlegającego regulacji NAFO podczas bieżącego rejsu połowowego | Inne obszary, na których przebywał statek | F | Informacja o działalności statku: inny obszar, na którym statek poławiał podczas bieżącego rejsu połowowego | Data zakończenia rejsu | O | Informacja o działalności statku: data zakończenia bieżącego rejsu połowowego | 3. DANE IDENTYFIKACYJNE STATKU Dane O/F Kategoria; definicja Zewnętrzny numer identyfikacyjny O Informacja o rejestracji statku: oznaka rybacka statku Międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy O Informacja o rejestracji statku: międzynarodowy radiowy sygnał wywoławczy statku Państwo bandery O Informacja o rejestracji statku; państwo rejestracji statku, kod ISO-3 państwa Umawiająca się strona NAFO F (1) Informacja o rejestracji statku: umawiająca się strona NAFO, której podlega statek – jej kod ISO (EUR dla Wspólnoty Europejskiej, NCP dla państw niebędących umawiającymi się stronami) Port macierzysty F Informacja o rejestracji statku: port rejestracji statku lub port macierzysty Właściciel statku O Informacja o rejestracji statku: nazwa (imię i nazwisko) i adres właściciela statku Operator statku O (2) Informacja o rejestracji statku: podmiot odpowiedzialny za użytkowanie statku Imię i nazwisko kapitana statku F Informacja o działalności statku: imię i nazwisko kapitana (1) Jeżeli inna niż państwo bandery. (2) Jeżeli inny niż właściciel statku. +++++ TIFF +++++ 4. WYNIK INSPEKCJI WYŁADUNKU 4.1. Informacje ogólne Dane | O/F | Kategoria; definicja | Data rozpoczęcia wyładunku | O | Informacja o wyładunku: data, kiedy statek rozpoczął wyładunek | Data zakończenia wyładunku | O | Informacja o wyładunku: data, kiedy statek zakończył wyładunek | Czy statek wyładował wszystkie połowy znajdujące się na statku? | O | Informacja o wyładunku: czy statek wyładował wszystkie połowy znajdujące się na statku? »tak« lub »nie« | Uwagi | F | Informacja o wyładunku: ewentualne uwagi. Jeżeli nie zakończono wyładunku, należy podać szacunkową ilość połowów nadal znajdujących się na statku | 4.2. Wyładowana ilość Dane | O/F | Kategoria; definicja | Gatunek | O | Informacja o wyładunku: kod alfa-3 FAO (część V, plan II, dodatek II) | Prezentacja | O | Informacja o wyładunku: postać produktu | Żywa waga | O | Ilości ustalone na podstawie dziennika | Współczynnik przeliczeniowy | F | Informacja o produktach: współczynnik przeliczeniowy określony przez kapitana w odniesieniu do odpowiednich gatunków, rozmiaru i prezentacji (fakultatywny, jeżeli już go podano w tabeli B) | Masa przetworzonych ryb | O | Informacja o wyładunku: wyładowane ilości w podziale na gatunki i prezentację, w kilogramach produktu, zaokrąglone do najbliższych 10 kg | Równoważnik żywej wagi | O | Informacja o wyładunku: wyładowane ilości jako równoważnik żywej wagi tzn. »masa produktu x współczynnik przeliczeniowy«, w kilogramach zaokrąglone do najbliższych 10 kg | Uwagi | F | Informacje o wyładunku: miejsce na uwagi własne | 4.3. Ilość pozostawiona na statku Dane | O/F | Kategoria; definicja | Gatunek | O | Informacja o wyładunku: kod alfa-3 FAO (część V, plan II, dodatek II) | Prezentacja | O | Informacja o wyładunku: postać produktu | Współczynnik przeliczeniowy | F | Informacja o produktach: współczynnik przeliczeniowy określony przez kapitana w odniesieniu do odpowiednich gatunków, rozmiaru i prezentacji (fakultatywny, jeżeli już go podano w tabeli B) | Masa przetworzonych ryb | O | Informacja o wyładunku: wyładowane ilości w podziale na gatunki i prezentację, w kilogramach produktu, zaokrąglone do najbliższych 10 kg | Równoważnik żywej wagi | O | Informacja o wyładunku: wyładowane ilości jako równoważnik żywej wagi tzn. »masa produktu x współczynnik przeliczeniowy«, w kilogramach, zaokrąglone do najbliższych 10 kg | Uwagi | F | Informacje o wyładunku: miejsce na uwagi własne | 5. WYNIK INSPEKCJI NARZĘDZI POŁOWOWYCH (6) 5.1. Informacje ogólne Dane | O/F | Kategoria; definicja | Data inspekcji | O | Informacja o inspekcji: data bieżącej inspekcji narzędzi połowowych | Narzędzia połowowe poddane inspekcji | O | Informacja o inspekcji: liczba narzędzi skontrolowanych podczas inspekcji w porcie | +++++ TIFF +++++ 5.2. Informacje o włokach rozpornicowych Dane | O/F | Kategoria; definicja | Numer plomby NAFO | O | Informacja o inspekcji (jeżeli wymagana): numer plomby NAFO przytwierdzonej do narzędzi po inspekcji na morzu | Czy plomba jest nienaruszona? | O | Czy plomba inspekcyjna NAFO jest nienaruszona – »tak« lub »nie« | Rodzaj narzędzi | O | Międzynarodowa standardowa klasyfikacja statystyczna narzędzi połowowych, OTB dla włoków rozpornicowych | Dodatkowe uzbrojenie | | Informacja o włokach rozpornicowych: dodatki mocowane do perty | Odstępy między prętami kraty | O | Informacja o włokach rozpornicowych: odstępy między prętami kraty w milimetrach | Rodzaj oczek | O | Informacja o włokach rozpornicowych: rodzaj oczek - odpowiednio: SQ dla oczek kwadratowych, DI dla romboidalnych | Średni rozmiar oczek sieci | O | Informacja o włokach rozpornicowych: średni rozmiar oczek sieci w części włoka, parami | Część włoka | O | Zmierzona część włoka | Rozmiar oczek sieci | O | Rozmiar oczek sieci w milimetrach | 6. NARUSZENIA I DALSZE DZIAŁANIA 6.1. Inspekcja na morzu Dane | O/F | Kategoria; definicja | Zespół inspektorów | O | Umawiająca się strona; nazwa statku patrolowania rybołówstwa | Data inspekcji | O | | Odesłanie prawne | O | Numer rozdziału środków ochrony zasobów i jej egzekwowania NAFO; numer artykułu i ustępu odnoszącego się do każdego naruszenia przepisów | 6.2. Naruszenia stwierdzone w wyniku inspekcji w porcie a) potwierdzenie naruszeń stwierdzonych podczas inspekcji na morzu Dane | O/F | Kategoria; definicja | Określenie naruszenia przepisów NAFO | O | Numer rozdziału środków ochrony zasobów i jej egzekwowania NAFO; numer artykułu i ustępu odnoszącego się do każdego naruszenia przepisów | Określenie naruszenia przepisów krajowych | F | Nazwa i rozdział regulacji krajowych; numer artykułu i ustępu odnoszącego się do każdego naruszenia przepisów | c) inne naruszenia stwierdzone podczas inspekcji w porcie Dane | O/F | Kategoria; definicja | Określenie naruszenia przepisów NAFO | O | Numer rozdziału środków ochrony zasobów i jej egzekwowania NAFO; numer artykułu i ustępu odnoszącego się do każdego naruszenia przepisów | Określenie naruszenia przepisów krajowych | F | Nazwa i rozdział regulacji krajowych; numer artykułu i ustępu odnoszącego się do każdego naruszenia przepisów | (1) Wypełnia organ dokonujący inspekcji lub inny podmiot wyznaczony przez władze, gdy statek zawinie do portu, na podstawie wpisów w dzienniku. (2) Jeżeli dotyczy. (3) Wypełnić zgodnie z informacjami podanymi w licencji. (4) Wypełnić po zakończeniu wyładunku. (5) Weryfikację przeprowadza się, jeżeli wcześniej, podczas inspekcji na morzu, stwierdzono/odnotowano naruszenie przepisów. Należy wypełnić, gdy inspekcja w porcie obejmuje też inspekcję narzędzi na statku. Dla każdego narzędzia poddanego inspekcji w porcie należy wypełnić formularz szczegółowy. (6) Weryfikację przeprowadza się, jeżeli wcześniej, podczas inspekcji na morzu, stwierdzono/odnotowano naruszenie przepisów. Należy wypełnić, gdy inspekcja w porcie obejmuje też inspekcję narzędzi na statku. Dla każdego narzędzia poddanego inspekcji w porcie należy wypełnić formularz szczegółowy." +++++ TIFF +++++ -------------------------------------------------- ZAŁĄCZNIK IV "ZAŁĄCZNIK XIVb Kody postaci produktu Kod | Postać produktu | A | Niepatroszone – mrożone | B | Niepatroszone – mrożone (gotowane) | C | Patroszone, z głową – mrożone | D | Patroszone, bez głowy – mrożone | E | Patroszone, bez głowy – oprawione – mrożone | F | Oskórowane filety – z ościami – mrożone | G | Oskórowane filety – bez ości – mrożone | H | Nieoskórowane filety – z ościami – mrożone | I | Nieoskórowane filety – bez ości – mrożone | J | Ryby solone | K | Ryby marynowane | L | Produkty w puszkach | M | Tran | N | Mączka produkowana z ryb niepatroszonych | O | Mączka produkowana z odpadów rybnych | P | Inne (określić)" | --------------------------------------------------