EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32008R0155

Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 155/2008 της Επιτροπής, της 21ης Φεβρουαρίου 2008 , για την κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

OJ L 48, 22.2.2008, p. 12–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
Special edition in Croatian: Chapter 02 Volume 014 P. 245 - 246

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2008/155/oj

22.2.2008   

EL

Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης

L 48/12


ΚΑΝΟΝΙΣΜΌΣ (ΕΚ) αριθ. 155/2008 ΤΗΣ ΕΠΙΤΡΟΠΉΣ

της 21ης Φεβρουαρίου 2008

για την κατάταξη εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 του Συμβουλίου, της 23ης Ιουλίου 1987, για τη δασμολογική και στατιστική ονοματολογία και το κοινό δασμολόγιο (1), και ιδίως το άρθρο 9 παράγραφος 1 στοιχείο α),

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1)

Για να εξασφαλιστεί η ομοιόμορφη εφαρμογή της συνδυασμένης ονοματολογίας που επισυνάπτεται στον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87, πρέπει να υιοθετηθούν οι διατάξεις για την κατάταξη του εμπορεύματος που αναφέρεται στο παράρτημα του παρόντος κανονισμού.

(2)

Ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 2658/87 έχει καθορίσει τους γενικούς κανόνες για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας. Αυτοί οι κανόνες εφαρμόζονται επίσης σε κάθε άλλη ονοματολογία που την περιλαμβάνει, έστω και εν μέρει ή με την προσθήκη ενδεχομένως υποδιαιρέσεων, η οποία έχει συνταχθεί από ειδικούς κοινοτικούς νομοθετικούς κανόνες ενόψει της εφαρμογής δασμολογικών ή άλλων μέτρων στο πλαίσιο των εμπορικών ανταλλαγών.

(3)

Κατ’ εφαρμογή των εν λόγω γενικών κανόνων, τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα του παραρτήματος του παρόντος κανονισμού πρέπει να καταταγούν στον αντίστοιχο κωδικό ΣΟ που σημειώνεται στη στήλη 2 βάσει των διατάξεων της στήλης 3.

(4)

Είναι σκόπιμο, υπό την επιφύλαξη των μέτρων που ισχύουν στην Κοινότητα σχετικά με το σύστημα διπλού ελέγχου και εκείνα της εκ των προτέρων και εκ των υστέρων κοινοτικής επιτήρησης των υφαντουργικών προϊόντων κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες οι οποίες εκδίδονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών σχετικά με την κατάταξη των εμπορευμάτων στη συνδυασμένη ονοματολογία και δεν είναι σύμφωνες με το δίκαιο που καθορίζει ο παρών κανονισμός, να μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης από τον κάτοχό τους κατά τη διάρκεια περιόδου 60 ημερών, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92 του Συμβουλίου, της 12ης Οκτωβρίου 1992, περί θεσπίσεως του κοινοτικού τελωνειακού κώδικα (2).

(5)

Η επιτροπή τελωνειακού κώδικα δεν εξέφρασε γνώμη μέσα στη χρονική προθεσμία που τέθηκε από τον πρόεδρό της,

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ:

Άρθρο 1

Τα εμπορεύματα που περιγράφονται στη στήλη 1 του πίνακα του παραρτήματος κατατάσσονται στη συνδυασμένη ονοματολογία στον αντίστοιχο κωδικό ΣΟ που σημειώνεται στη στήλη 2 του εν λόγω πίνακα.

Άρθρο 2

Υπό την επιφύλαξη των μέτρων που ισχύουν στην Κοινότητα σχετικά με το σύστημα διπλού ελέγχου και εκείνα της εκ των προτέρων και εκ των υστέρων κοινοτικής επιτήρησης των υφαντουργικών προϊόντων κατά την εισαγωγή στην Κοινότητα, οι δεσμευτικές δασμολογικές πληροφορίες που παρέχονται από τις τελωνειακές αρχές των κρατών μελών και δεν είναι σύμφωνες με τις διατάξεις του παρόντος κανονισμού, μπορούν να συνεχίσουν να αποτελούν αντικείμενο επίκλησης για μια περίοδο 60 ημερών, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 12 παράγραφος 6 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 2913/92.

Άρθρο 3

Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την εικοστή μέρα από τη δημοσίευσή του στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Ο παρών κανονισμός είναι δεσμευτικός ως προς όλα τα μέρη του και ισχύει άμεσα σε κάθε κράτος μέλος.

Βρυξέλλες, 21 Φεβρουαρίου 2008.

Για την Επιτροπή

László KOVÁCS

Μέλος της Επιτροπής


(1)  EE L 256 της 7.9.1987, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1352/2007 της Επιτροπής (EE L 303 της 21.11.2007, σ. 3).

(2)  EE L 302 της 19.10.1992, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1791/2006 (EE L 363 της 20.12.2006, σ. 1).


ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

Περιγραφή των εμπορευμάτων

Κατάταξη (Κωδικός ΣΟ)

Αιτιολογία

(1)

(2)

(3)

Είδος που αποτελείται από δύο προσχηματισμένες θήκες από μαλακές κυψελώδεις πλαστικές ύλες, οι οποίες είναι επικαλυμμένες και στις δύο επιφάνειές τους με πλεκτό ύφασμα. Στην περίμετρο των θηκών είναι ραμμένες πλεκτές λωρίδες για την ενίσχυση του ωοειδούς σχήματός τους. Οι θήκες συνδέονται μεταξύ τους με μαγνητική μεταλλική σούστα.

Το εσωτερικό μέρος της κάθε θήκης είναι επικαλυμμένο με συγκολλητική ύλη που προστατεύεται από πλαστική μεμβράνη. Μετά την αφαίρεση της πλαστικής μεμβράνης, η συγκολλητική ύλη επιτρέπει την προσκόλληση των θηκών στο στήθος όταν αυτές βρίσκονται σε άμεση επαφή με το δέρμα.

Το είδος προορίζεται να φορεθεί κατάσαρκα.

(στηθόδεσμος)

(Βλ. φωτογραφίες αριθ. 643A και 643B) (1)

6212 10 90

Η κατάταξη καθορίζεται από τους γενικούς κανόνες 1 και 6 για την ερμηνεία της συνδυασμένης ονοματολογίας, τις σημειώσεις 2 α) 5) του κεφαλαίου 59 και 2 α) του κεφαλαίου 61, καθώς και από το κείμενο των κωδικών ΣΟ 5903, 6212, 6212 10 και 6212 10 90.

Επειδή οι κυψελώδεις πλαστικές ύλες των θηκών συνδυάζονται με ύφασμα και στις δύο πλευρές τους, θεωρείται ότι το ύφασμα έχει λειτουργία πέραν της απλής ενίσχυσης κατά την έννοια της σημείωσης 2 α) 5) του κεφαλαίου 59, δηλαδή η υφαντική ύλη προσδίδει στις συνδυασμένες ύλες των θηκών τον ουσιώδη χαρακτήρα τους και, κατά συνέπεια, θεωρείται ότι αποτελεί τη συστατική ύλη του είδους [βλ. επίσης τις επεξηγηματικές σημειώσεις του εναρμονισμένου συστήματος για το κεφάλαιο 39, γενικές παρατηρήσεις, «Συνδυασμός πλαστικών υλών και υφαντικών υλών», στοιχείο δ) και έβδομη παράγραφος]. Ως εκ τούτου, το προϊόν είναι είδος από υφαντικές ύλες του τμήματος XI και όχι ένδυμα από πλαστικές ύλες της διάκρισης 3926 20.

Το είδος έχει τα χαρακτηριστικά ενός στηθόδεσμου, δηλαδή οι προσχηματισμένες θήκες ωοειδούς σχήματος από κυψελώδεις πλαστικές ύλες, οι οποίες είναι ενισχυμένες στην περίμετρό τους, σε συνδυασμό με τη μαγνητική μεταλλική σούστα, συγκρατούν το στήθος. Το είδος δεν φέρει τις κλασικές λωρίδες που φτάνουν πίσω στην πλάτη, αλλά προσκολλάται στο σώμα μέσω της επικάλυψης του εσωτερικού των θηκών με συγκολλητική ύλη. Λόγω του πάχους των θηκών από κυψελώδεις πλαστικές ύλες, όταν το είδος προσκολλάται στη βάση του στήθους, το στηρίζει ανορθώνοντάς το. Επιπλέον, κατά την τοποθέτησή του, το άνω μέρος των θηκών στερεώνεται στο δέρμα όσο το δυνατόν υψηλότερα σε σχέση με τη βάση του στήθους, και κατά συνέπεια ανορθώνει και συγκρατεί το στήθος, που βρίσκεται μέσα στις θήκες. Επομένως, το είδος είναι του τύπου που «είναι σχεδιασμένο να φορεθεί ως ένδυμα υποστήριξης του σώματος» κατά την έννοια των επεξηγηματικών σημειώσεων του ΕΣ για την κλάση 6212, πρώτο εδάφιο. Επιπρόσθετα, όπως και οι λοιποί στηθόδεσμοι, προορίζεται να φορεθεί κατάσαρκα.

Το προϊόν κατατάσσεται ως στηθόδεσμος στην κλάση 6212, διότι η κλάση αυτή περιλαμβάνει τους στηθόδεσμους κάθε είδους (βλ. επίσης τις επεξηγηματικές σημειώσεις του ΕΣ για την κλάση 6212, δεύτερο εδάφιο σημείο 1).


Image

Image


(1)  Οι φωτογραφίες έχουν καθαρά ενημερωτικό χαρακτήρα.


Top