Nařízení Rady (ES) č. 78/2008 ze dne 21. ledna 2008 o opatřeních, která má Komise přijmout pro období 2008–2013 prostřednictvím aplikací dálkového průzkumu zavedených v rámci společné zemědělské politiky
Úř. věst. L 25, 30.1.2008, s. 1—2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojjazyčné zobrazení: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Nařízení Rady (ES) č. 78/2008
ze dne 21. ledna 2008
o opatřeních, která má Komise přijmout pro období 2008–2013 prostřednictvím aplikací dálkového průzkumu zavedených v rámci společné zemědělské politiky
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 37 odst. 2 třetí pododstavec této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Podle čl. 33 odst. 2 písm. a) Smlouvy má společná zemědělská politika přihlížet ke zvláštní povaze zemědělské činnosti, vyplývající ze sociální struktury v zemědělství a ze strukturálních a přírodních rozdílů mezi různými zemědělskými oblastmi. V této souvislosti je třeba mít k dispozici informace o půdách a plodinách, zejména pro účely řízení společných organizací trhů. Aplikace dálkového průzkumu umožňují částečně získávat potřebné informace v této oblasti za předpokladu, že mohou pokrývat všechny zeměpisné oblasti významné pro řízení zemědělských trhů.
(2) Díky zkušenostem získaným během období 2004–2007 v rámci rozhodnutí Evropského parlamentu a Rady č. 1445/2000/ES ze dne 22. května 2000 o používání metod leteckého mapování a dálkového průzkumu země v zemědělské statistice v letech 1999 až 2003 [2] a v rámci předchozích rozhodnutí, zejména rozhodnutí Rady 88/503/EHS ze dne 26. září 1988, kterým se stanoví pilotní projekt dálkového průzkumu aplikovaného na zemědělské statistiky [3], mohl agrometeorologický systém předpovídání úrody a monitorování stavu země a plodin dosáhnout provozuschopnosti a pokročilého stavu vývoje a mohl prokázat svou účinnost.
(3) Dálkový průzkum tak potvrdil, že je schopen cíleně reagovat na potřeby řízení společné zemědělské politiky a že zjištěné potřeby nebylo možné uspokojit klasickými systémy zemědělské statistiky a prognostiky. Díky dálkovému průzkumu se rovněž zvýšila přesnost, objektivita, rychlost a četnost pozorování a zlepšily se modely zemědělské prognostiky, a to zejména vytvořením regionalizovaných modelů. Dálkový průzkum umožnil dokončit specifické nebo doplňkové aplikace pro sestavování a shromažďování zemědělských statistik a ušetřit výdaje na monitorování a kontrolu zemědělských výdajů. Je proto vhodné počítat pro období 2008–2013 s pokračováním těchto aplikací dálkového průzkumu v rámci financování prostřednictvím Evropského zemědělského záručního fondu podle čl. 3 odst. 2 písm. e) nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky [4].
(4) Je však třeba přizpůsobit a reorganizovat prováděcí pravidla pro opatření, která má Komise uskutečňovat v rámci společné zemědělské politiky prostřednictvím dálkového průzkumu, a oddělit provozní opatření uskutečňovaná v rámci tohoto systému od opatření, která ještě vyžadují výzkum a vývoj. Posledně jmenovaná opatření by tedy měla být upravena jiným způsobem v rámci rámcového programu výzkumu a vývoje.
(5) Je rovněž vhodné stanovit, že informace a odhady, které vyplývají z přijatých opatření a které má Komise k dispozici, mají být poskytnuty členským státům a že je třeba informovat Evropský parlament a Radu o podmínkách uskutečňování opatření dálkového průzkumu a o využívání finančních zdrojů poskytnutých Komisi, a to prostřednictvím průběžné a konečné zprávy,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
1. Od 1. ledna 2008 do 31. prosince 2013 mohou být opatření, která Komise uskutečňuje prostřednictvím aplikací dálkového průzkumu v rámci společné zemědělské politiky, financována z Evropského zemědělského záručního fondu podle čl. 3 odst. 2 písm. e) nařízení (ES) č. 1290/2005, je-li jejich cílem poskytnout Komisi prostředky
a) na řízení zemědělských trhů;
b) na zajištění agroekonomického monitorování zemědělsky využívaných půd a stavu plodin tak, aby bylo možné provést odhady, zejména pokud jde o úrodu a zemědělskou produkci;
c) na podporu přístupu k odhadům podle písmene b);
d) na zajištění technologického monitorování agrometeorologického systému.
2. Opatření uvedená v odstavci 1 jsou tato:
a) shromažďování nebo nákup informací nezbytných pro provádění a monitorování společné zemědělské politiky, zejména satelitně získaných údajů a meteorologických údajů;
b) vytváření infrastruktury prostorových údajů a tvorba internetových stránek;
c) provádění specifických studií souvisejících s klimatickými podmínkami;
d) aktualizace agrometeorologických a ekonometrických modelů.
Je-li potřeba, jsou tato opatření uskutečňována za úzké spolupráce s laboratořemi a subjekty členských států.
Článek 2
Komise elektronicky zpřístupní členským státům informace a odhady, které vyplývají z opatření uvedených v čl. 1 odst. 1.
Článek 3
Prováděcí pravidla k tomuto nařízení se přijmou postupem podle čl. 41 odst. 3 nařízení (ES) č. 1290/2005, zejména pokud jde o poskytování informací a odhadů uvedených v článku 2 tohoto nařízení.
Článek 4
Komise předloží Evropskému parlamentu a Radě do 31. července 2010 průběžnou zprávu a do 31. července 2013 konečnou zprávu o uskutečňování opatření dálkového průzkumu a o využívání finančních zdrojů poskytnutých v rámci tohoto nařízení.
Ke konečné zprávě případně připojí návrh na pokračování v těchto opatřeních v rámci společné zemědělské politiky.
Článek 5
Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Použije se ode dne 1. ledna 2008 do dne 31. prosince 2013.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Bruselu dne 21. ledna 2008.
Za Radu
předseda
I. Jarc
[1] Stanovisko ze dne 16. ledna 2008 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).
[2] Úř. věst. L 163, 4.7.2000, s. 1. Rozhodnutí naposledy pozměněné rozhodnutím č. 786/2004/ES (Úř. věst. L 138, 30.4.2004, s. 7).
[3] Úř. věst. L 273, 5.10.1988, s. 12.
[4] Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 1437/2007 (Úř. věst. L 322, 7.12.2007, s. 1).
--------------------------------------------------
| Nahoru |