12.11.2008   

SL

Uradni list Evropske unije

L 301/14


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 16. julija 2008

o državni pomoči C 14/07 (ex NN 15/07), ki jo je Italija dodelila podjetju NGP/SIMPE

(notificirano pod dokumentarno številko C(2008) 3528)

(Besedilo v italijanskem jeziku je edino verodostojno)

(Besedilo velja za EGP)

(2008/848/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti prvega pododstavka člena 88(2) Pogodbe,

ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru in zlasti člena 62(1)(a) Sporazuma,

po pozivu vsem zainteresiranim strankam, naj predložijo svoje pripombe v skladu z navedenimi členi (1), in ob upoštevanju teh pripomb,

ob upoštevanju naslednjega:

1.   POSTOPEK

(1)

Italija je 14. julija 2006 sporočila, da namerava dodeliti pomoč za prestrukturiranje podjetju NGP S.p.A. (v nadaljnjem besedilu: NGP). Manjkajoče priloge so bile poslane z dopisom z dne 28. julija 2006. Komisija je predhodno prejela tri pritožbe, po katerih naj bi pomoč, ki jo Italija namerava dodeliti podjetju NGP, vplivala na trg sintetičnih vlaken.

(2)

Komisija je 22. avgusta 2006 zaprosila za dodatne informacije, ki jih je Italija poslala z dopisom z dne 14. decembra 2006. Komisija je 12. februarja 2007 zaprosila za nove podatke, ki jih je Italija poslala z dopisom z dne 7. marca 2007, evidentiranim 8. marca 2007.

(3)

Komisija je z dopisom z dne 10. maja 2007 sporočila Italiji, da bo sprožila postopek v skladu s členom 88(2) Pogodbe ES glede zadevne pomoči.

(4)

Italija je z dopisom z dne 16. julija 2007 predložila svoje pripombe v zvezi z zgoraj navedenim postopkom. Komisija je 25. oktobra 2007 zaprosila za dodatne informacije in Italija je odgovorila z dopisom z dne 23. novembra 2007. Italijanski organi in predstavniki Komisije so se sestali 13. decembra 2007. Komisija je z dopisom z dne 8. februarja 2008 zaprosila za dodatna pojasnila in Italija je odgovorila z dopisom z dne 25. februarja 2008. Italija je nato predložila svoje zadnje dodatne pripombe z elektronskim sporočilom z dne 22. maja 2008.

(5)

Odločitev Komisije, da sproži formalni postopek preiskave, je bila objavljena v Uradnem listu Evropske unije  (2). Komisija je pozvala zainteresirane stranke, da predložijo svoje pripombe.

(6)

Komisija je prejela pripombe zainteresiranih strank. Posredovala jih je Italiji in ji dala možnost odgovora nanje, ki ga je prejela z dopisom z dne 21. septembra 2007.

2.   OPIS

2.1   Zadevno podjetje

(7)

V priglasitvi je navedeno, da je upravičenec do pomoči podjetje NGP, ki se nahaja v Acerri v Campagni. Podjetje NGP je bilo ustanovljeno februarja 2003 z razdružitvijo dejavnosti proizvodnje polimera poliestra (polimerizacija) od podjetja Montefibre, proizvajalca poliestrskih vlaken, ki se prav tako nahaja v Acerri. Polimer poliestra je vmesni izdelek, ki se med drugim uporablja v proizvodnji poliestrskih vlaken.

(8)

Aktivo podjetja NGP sta sestavljala dva proizvodna obrata in termoelektrarna, nekaj pomožnih obratov in raziskovalni center. V prvem obratu se je proizvajal dimetiltereftalat (DMT). DMT je bila surovina drugega proizvodnega obrata, polimerizacije, v katerem se je proizvajal tekoči polimer za potrebe proizvodnega obrata Montefibre, oziroma v trdnem stanju v obliki zrn (čipov) za zunanji trg.

(9)

Obrat za polimerizacijo je deloval v treh proizvodnih enotah, CP1, CP2 in CP3; slednja je bila ustanovljena leta 2003. Italija je dodelila regionalno pomoč v višini 13,7 milijona EUR za naložbe v obrat za polimerizacijo CP3. Pomoč je bila dodeljena na podlagi sheme regionalnih pomoči, ki jo je odobrila Komisija (3).

2.2   Finančne težave podjetja NGP

(10)

Podjetje NGP je imelo od svoje ustanovitve naprej težave iz različnih vzrokov. Leta 2003 je bilo treba zaradi okvare sistema za hlajenje zaustaviti proizvodnjo. Čeprav je bila pokvarjena naprava zamenjana z začasno, proizvodni obrat ni deloval v polnem obsegu. Položaj podjetja NGP se je poslabšal zaradi močnih pritiskov na cene v povezavi z znižanjem menjalnega tečaja dolarja, zaradi česar so postali proizvajalci iz držav zunaj euroobmočja bolj konkurenčni.

(11)

Poleg tega so bili stroški proizvodnje DMT večinoma fiksni stroški, neodvisni od proizvedenih količin. Zaradi zmanjšanega obsega prodaje čipov in tekočih polimerov je v obratu DMT prišlo do zmanjšanja obsega proizvodnje. Takšno zmanjšanje proizvodnje pa je povzročilo samo rahlo zmanjšanje skupnih proizvodnih stroškov zaradi velikega deleža fiksnih stroškov. Proizvodni stroški obrata DMT na enoto so se torej bistveno povečali.

(12)

Podjetje NGP je beležilo izgubo v vrednosti 29,68 milijona EUR v letu 2003, ki je bilo zadnje leto polne proizvodnje, in 17,87 milijona EUR v letu 2004. Leta 2005 je podjetje beležilo dobiček v vrednosti 5,27 milijona EUR, pretežno zaradi izrednih prihodkov.

2.3   Načrt za prestrukturiranje

(13)

Upravni odbor podjetja je januarja 2004 sprejel odločitev o opustitvi proizvodne dejavnosti in izvedbi projekta spremembe obstoječih industrijskih obratov. Cilj je bil spremeniti surovine, ki so se uporabljale za obrat za polimerizacijo, in zamenjati DMT iz lastne proizvodnje z drugo surovino, čisto tereftalno kislino (PTA), s čimer bi dosegli prožnejšo strukturo stroškov. Ocenjeno je bilo, da je za prehod na drugo surovino potrebnih še 22 milijonov EUR. Zaradi nezadostnih finančnih sredstev podjetje NGP ne bi bilo zmožno dokončno izvesti teh naložb.

(14)

Različni javni organi, predstavniki Montefibre, NGP in drugih podjetij so maja 2004 podpisali sporazum, s katerim so se vse stranke sporazumele o potrebi, da se že opravljene naložbe za enoto CP3 zavarujejo in dopolnijo.

(15)

Nacionalni in regionalni organi, podjetje NGP, Montefibre in Edison (podjetje, ki se prav tako nahaja v Acerri) so julija 2005 podpisali okvirni dogovor (Accordo di programma) glede lokacije podjetja NGP in drugih dejavnosti na tej lokaciji v Acerri. Glavni elementi tega sporazuma v zvezi s podjetjem NGP so naslednji:

(16)

Ustanovitev novega podjetja SIMPE S.p.A. julija 2005 z večinsko udeležbo podjetja NGP in manjšinsko udeležbo podjetja Montefibre (19,1 % osnovnega kapitala) ter nacionalno agencijo Sviluppo Italia (9,8 % osnovnega kapitala). Podjetje SIMPE naj bi prevzelo dejavnost polimerizacije od podjetja NGP (torej stalna sredstva in ustrezno pasivo) ter določeno število zaposlenih. Podjetje NGP pa naj bi opravljalo samo še dejavnost zagotavljanja komunalnih storitev (4);

(17)

Zaprtje obrata za proizvodnjo DMT in izvedba naložb s strani novega podjetja SIMPE, predvidenih za enoto CP3 z namenom zamenjave prvotnega DMT iz lastne proizvodnje z novo surovino, čisto tereftalno kislino (PTA) zunanjega dobavitelja (5);

(18)

Italija dodeli finančno pomoč za uvoz v skupni višini 20,87 milijona EUR za pokrivanje naložb v zvezi s prehodom na novo surovino. Ti ukrepi so opisani v nadaljnjem besedilu.

2.4   Finančna podpora

(19)

Prvi ukrep je sestavljen iz subvencije v višini 10,75 milijona EUR, od tega naj bi 5 milijonov zagotovila regija Campagna, ostalo pa Ministrstvo za proizvodne dejavnosti. Ukrep je bil dodeljen 18. maja 2006.

(20)

Drugi ukrep je sestavljen iz ugodnega posojila 6,523 milijona EUR, ki ga je dodelilo Ministrstvo za proizvodne dejavnosti po znižani obrestni meri v višini 36 % referenčne obrestne mere. Posojilo je bilo dodeljeno 18. maja 2006.

(21)

Tretji ukrep je sestavljen iz začasne udeležbe agencije Sviluppo Italia v rizičnem kapitalu podjetja Simpe v vrednosti 3,6 milijona EUR (9,8 % osnovnega kapitala podjetja). Udeležba je bila izvedena 5. maja 2006. Druga dva delničarja podjetja Simpe, torej podjetji NGP in Montefibre, sta se zavezali, da bosta v obdobju od treh do petih let kupila delnice agencije Sviluppo Italia po ceni, ki je enaka nominalni vrednosti z letnimi obrestmi na podlagi uradne referenčne obrestne mere za srednje- do dolgoročne posle, povečane za najmanj 2 odstotni točki.

(22)

Vsi trije ukrepi so bili odobreni podjetju Simpe.

2.5   Novi dogodki

(23)

Špansko multinacionalno kemično podjetje La Seda de Barcelona je februarja 2007 kupilo delnice podjetij Montefibre in SIMPE in je v podjetje vložilo dodatni kapital v višini 20,7 milijona EUR ter tako postalo večinski delničar s 50,1 %. Druga delničarja podjetja SIMPE sta podjetje NGP s 43,6 % in agencija Sviluppo Italia s 6,3 %.

(24)

Prevzem podjetja SIMPE s strani podjetja La Seda de Barcelona je pomenil tudi spremembo prvotnega načrta za prestrukturiranje. Čeprav naj bi po načrtu, ki je bil dogovorjen julija 2005 (glej zgoraj), podjetje SIMPE moralo nadaljevati z enako dejavnostjo, ki jo je imelo podjetje NGP, torej predvsem proizvodnjo polimerov za tekstilno industrijo, se je z novim projektom proizvodnja usmerila zlasti v sektor polimerov za trg s polietilen tereftalatom (PET), plastično snovjo, katere eden glavnih proizvajalcev v EU je podjetje La Seda de Barcelona.

3.   RAZLOGI ZA SPROŽITEV URADNEGA POSTOPKA

3.1   Pomoč za prestrukturiranje

(25)

Italija je priglasila pomoč na podlagi smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (6). V odločitvi, da sproži uradni postopek v smislu člena 88(2) Pogodbe, je Komisija omenila svoje dvome o dejstvu, da so pogoji iz smernic Skupnosti izpolnjeni.

(26)

Komisija je izrazila dvome o dejanskem upravičencu in o upravičenosti do pomoči. Italija je podjetje NGP priglasila kot upravičenca do pomoči. Vendar so bili vsi trije ukrepi del pomoči, dodeljene podjetju SIMPE, ki je novo ustanovljeno podjetje in kot takšno ni upravičeno do pomoči za prestrukturiranje (točka 12 smernic za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah). Komisija je torej izrazila dvome o dejstvu, da bi bili podjetji NGP in SIMPE tudi kot skupina lahko upravičeni do pomoči. Podjetje SIMPE je ustanovilo podjetje NGP v okviru prestrukturiranja obratov za polimerizacijo, za katere so bili odobreni zadevni ukrepi pomoči. Po drugi strani podjetje NGP ni bilo novo ustanovljeno podjetje v smislu smernic za reševanje in prestrukturiranje, bilo pa je podjetje v težavah in torej upravičeno do pomoči za prestrukturiranje.

(27)

Tudi v primeru, če bi podjetji NGP in SIMPE obravnavali kot skupino in bi bili do te pomoči upravičeni, Komisija dvomi, da so izpolnjena ostala merila iz smernic za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah. Italija zlasti ni predložila načrta za prestrukturiranje, ki bi izpolnjeval vsa merila iz poglavja 3.2.2 smernic Skupnosti, ne za podjetje SIMPE ne za podjetje NGP. Kar zadeva podjetje SIMPE, poslovni načrt, ki ga je predstavila Italija, ne vsebuje podrobne tržne raziskave, niti analize prednosti in slabosti, značilne za podjetje. Komisija kljub temu ugotavlja, da je bilo podjetje SIMPE medtem preneseno na drugo podjetje in v tej fazi ne more ocenjevati posledic takšnega posla. Kar zadeva podjetje NGP, Italija ni predložila nobenih informacij v zvezi s stroški ukrepov za prestrukturiranje in njihovega podrobnega financiranja. Komisija na podlagi razpoložljivih informacij dvomi, da so pogoji v zvezi z ponovno vzpostavitvijo sposobnosti preživetja izpolnjeni.

(28)

Italija ni navedla izravnalnih ukrepov ne za podjetje SIMPE ne za podjetje NGP, zaradi česar Komisija dvomi, da je upoštevan pogoj v zvezi s preprečevanjem neupravičenega izkrivljanja konkurence. Komisija prav tako ni imela na voljo nobenih informacij glede celotnih stroškov prestrukturiranja in o prispevku upravičenca, da bi lahko opredelila, ali je bila pomoč omejena na minimum v skladu s smernicami o pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah.

(29)

Končno je Italija vložek kapitala s strani agencije Sviluppo Italia sprva priglasila kot pomoč, v nadaljevanju pa je izjavila, da je ta skladen s trgom in da ne pomeni pomoči. Komisija kljub temu dvomi o tej utemeljitvi.

3.2   Smernice o nacionalni regionalni pomoči

(30)

Komisija je ocenila tudi združljivost pomoči na podlagi smernic o nacionalni regionalni pomoči (7). Podjetje SIMPE se nahaja na območju, ki je upravičeno do regionalne pomoči v smislu člena 87(3)(a) Pogodbe, po katerem največji znesek regionalne pomoči znaša 35 % NED (neto ekvivalent dotacije) upravičenih naložb. Namen zadevnih ukrepov je bil podjetju SIMPE omogočiti uresničitev naložbe v enoto CP3. Vendar Komisija nima informacij, s katerimi bi lahko ocenila, ali se stroški naložbe v enoto CP3 lahko štejejo za upravičene do regionalne pomoči za naložbo, in ali je bil upoštevan največ 35-odstotni znesek regionalne pomoči.

4.   PRIPOMBE ITALIJE

(31)

Italija je glede ukrepov pomoči ponovno zatrdila, da začasna udeležba agencije Sviluppo Italia v kapitalu podjetja SIMPE ne pomeni državne pomoči, saj je skladna z načelom zasebnega vlagatelja. Italija je izjavila, da sta se druga dva delničarja v podjetju SIMPE (podjetji NGP in La Seda de Barcelona) zavezala, da bosta v treh do petih letih kupila delnice agencije Sviluppo Italia po ceni, ki je enaka nominalni vrednosti z letnimi obrestmi na podlagi uradne referenčne mere za srednje- do dolgoročne posle, povečane za najmanj 2 odstotni točki. Poleg tega je ta zaveza zavarovana z garancijo podjetja NGP na podlagi lastnih nepremičnin. Po mnenju Italije bi kateri koli zasebni subjekt izvedel podobno naložbo s tovrstnim jamstvom za vračilo kapitala.

(32)

Italija je prav tako zatrdila, da sta bila druga dva ukrepa odobrena podjetju SIMPE na podlagi sheme pomoči, predvidene v italijanskem zakonu št. 181/89, ki jo je odobrila Komisija (N 214/2003) (8), in da so upravičeni stroški upoštevali pogoje intenzivnosti pomoči, določene v tej shemi, to je najvišja intenzivnost regionalne pomoči 35 % (NED). Italija utemeljuje, da četudi je pomoč priglasila kot pomoč za prestrukturiranje podjetja NGP, bi ta lahko veljala kot regionalna pomoč podjetju SIMPE v okviru takšne sheme.

(33)

Italija je trdila, da če se Komisija ne strinja z dejstvom, da pomoč spada v shemo N 214/2003, bi morala namesto tega pomoč šteti za združljivo kot pomoč za prestrukturiranje.

(34)

Italija izjavlja, da je upravičenec do pomoči podjetje NGP, ki bi lahko veljalo za podjetje v težavah.

(35)

Italija je predstavila tudi spremenjen načrt za prestrukturiranje za podjetje NGP in tudi za podjetje SIMPE z upoštevanjem nove strategije podjetja La Seda de Barcelona.

(36)

Kot je razloženo zgoraj, bo podjetje SIMPE na podlagi tega načrta proizvajalo predvsem polimer poliestra v enoti CP3 za trg s PET. Italija je predstavila tržno raziskavo, ki kaže, da se trg s plastičnimi snovmi za embalažo nenehno širi s sedemodstotnim letnim povečanjem povpraševanja (9). Poleg tega bo podjetje SIMPE nadaljevalo s proizvodnjo polimera poliestra v enotah CP1 in CP2 za dobavo Fidionu, podjetju, na katerega je Montefibre preneslo svojo proizvodnjo poliestrskih vlaken.

(37)

Podjetje NGP bo ohranilo dejavnost izvajanja komunalnih storitev in drugih storitev, npr. za raziskave, laboratorij in čiščenje odpadne vode za industrijska podjetja v Acerri, opustilo pa bo vse dejavnosti industrijske proizvodnje. Podjetje naj bi obdržalo 54 od svojih 270 prvotnih uslužbencev, 76 pa naj bi prevzelo podjetje SIMPE.

(38)

Nov načrt za prestrukturiranje predvideva naložbo 8,5 milijona EUR podjetja NGP za posodobitev infrastrukture za potrebe komunalnih storitev. Kar zadeva podjetje SIMPE, bo izvedlo naložbo 40,4 milijona EUR, od tega 22 milijonov za prehod na novo surovino (PTA) v enoti CP3, kot je bilo predvideno v prvotnem načrtu, ostalo pa za razvoj novega postopka postpolimerizacije, ki je potreben za dokončanje ciklusa proizvodnje PET in za prilagoditev enot CP1 in CP2 tudi za uporabo PTA.

(39)

Italija je predložila podrobno tabelo stroškov prestrukturiranja in virov financiranja za podjetje NGP in tudi za podjetje SIMPE. Na podlagi te tabele znašajo skupni stroški prestrukturiranja 103,5 milijona EUR.

(40)

Nov načrt vsebuje vrsto napovedi – optimističnih, zmernih in pesimističnih – za podjetji NGP in SIMPE. Podjetje NGP bo tudi po pesimistični napovedi postalo sposobno preživetja že v letu 2009. Kar zadeva podjetje SIMPE, bodo po pesimističnih napovedih rezultati pozitivni šele v letu 2011, po zmernih napovedih v letu 2010, po optimističnih pa že v letu 2009.

5.   PRIPOMBE ZAINTERESIRANIH STRANI

(41)

Podjetje NGP pritrjuje pripombam, ki jih je izrazila Italija. Comité International de la Rayonne et des Fibres Synthétiques (CIRFS), eden od prvotnih pritožnikov in predstavnik industrije sintetičnih vlaken, je izjavil, da če je pomoč prvenstveno namenjena trgu s PET, ni pomembna za sektor proizvodnje sintetičnih vlaken.

6.   OCENA

6.1   Državna pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES

(42)

V smislu člena 87(1) Pogodbe ES je vsaka pomoč, ki jo dodeli država članica, ali kakršna koli vrsta pomoči iz državnih sredstev, ki izkrivlja ali bi lahko izkrivljala konkurenco z dajanjem prednosti posameznim podjetjem ali proizvodnji posameznega blaga, nezdružljiva s skupnim trgom, če prizadene trgovino med državami članicami. V skladu s konsolidirano sodno prakso Skupnosti velja merilo, da pomoč prizadene trgovino, če upravičeno podjetje opravlja gospodarsko dejavnost, ki vključuje trgovanje med državami članicami.

(43)

Subvencijo in posojilo sta podjetju SIMPE dodelila Ministrstvo za proizvodne dejavnosti in regija Campagna, ki sta državna organa. Ukrepi so se torej financirali z državnimi sredstvi in se jih pripisuje državi. Subvencija pomeni prednost za podjetje enako kot posojilo, ki je dodeljeno po obrestni meri, nižji od referenčne mere za zdrava podjetja in ki jih noben vlagatelj na trgu ne bi dodelil pod takšnimi pogoji.

(44)

Italija je glede kapitala, ki ga je agencija Sviluppo Italia vložila v podjetje SIMPE, ukrep sprva priglasila kot državno pomoč, v nadaljevanju pa je izjavila, da ne gre za pomoč, saj je skladna z načelom tržnega vlagatelja in podjetju ne prinaša nobene koristi.

(45)

Komisija v nasprotju s trditvami italijanskih organov meni, da začasni poseg agencije Sviluppo Italia v kapital podjetja SIMPE pomeni pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe. Sviluppo Italia je javna agencija, zato se njen kapitalski vložek pripisuje državi in pomeni državno pomoč, razen če se lahko ugotovi, da je agencija Sviluppo Italia ravnala kot zasebni vlagatelj, ki posluje v okviru tržnega gospodarstva.

(46)

Komisija v tem smislu ugotavlja, da je udeležba agencije Sviluppo Italia v kapitalu podjetja SIMPE del načrta za prestrukturiranje podjetja NGP. Glede na to, da je bilo podjetje NGP v težavah in da je bilo podjetje SIMPE ustanovljeno izključno z namenom prestrukturiranja podjetja NGP, je mogoče ugotoviti, da je agencija Sviluppo Italia sklenila odkupiti delnice podjetja v težavah. Poleg tega se je vložek kapitala agencije Sviluppo Italia kot del istega posla kombiniral z drugima dvema ukrepoma, ki veljata za državno pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe, torej z neposredno subvencijo regije Campagna in Ministrstva za proizvodne dejavnosti ter ugodnim posojilom, ki ga je dodelilo Ministrstvo za proizvodne dejavnosti.

(47)

V prejšnjih odločbah (10) je Komisija ugotovila, da je bilo načelo zasebnega vlagatelja upoštevano v primeru, ko je bil vložek javnega kapitala namenjen zdravemu podjetju. Načelo zasebnega vlagatelja je lahko izpolnjeno tudi, če je podjetje v težavah: vendar mora biti v tem primeru državni kapital vložen pod enakimi pogoji, pod kakršnimi bi jih vložil zasebni vlagatelj v podjetje s tako visokim tveganjem – torej po veliko višji obrestni meri od tiste, ki velja za zdrava podjetja in z jasno vizijo ponovne vzpostavitve sposobnosti preživetja.

(48)

Italijanski organi niso dokazali, da bi bil zasebni vlagatelj v enakih okoliščinah pripravljen odkupiti delnice. Pravzaprav niso dokazali, da bi bil donos kapitala pod pogoji, ki jih je določila agencija Sviluppo Italia (torej vsaj 2 odstotni točki več glede na referenčno mero), zadosten, da bi vzbudil zanimanje zasebnega vlagatelja, glede na to, da je podjetje NGP opustilo dejavnosti in da ni bilo nobenega zagotovila (razen dejstva, da je bila naložba podprta z državno pomočjo) za ponovno vzpostavitev sposobnosti preživetja. V tem smislu tudi velja ugotovitev, da je podjetje La Seda de Barcelona pridobilo delež v podjetju SIMPE samo devet mesecev po ukrepu agencije Sviluppo Italia in potem, ko so bile dodeljene druge oblike pomoči.

(49)

Komisija kljub temu sklepa, da je kapital, ki ga je vložila agencija Sviluppo Italia, podjetju prinesel korist.

(50)

Podjetje NGP in njegov naslednik podjetje SIMPE proizvajata polimere poliestra. Ker je ta izdelek v široki prodaji po vsej Evropski uniji, obstaja tveganje, da bo ukrep izkrivljal konkurenco in vplival na trgovino med državami članicami. Komisija torej sklepa, da subvencija, posojilo in kapitalski vložek agencije Sviluppo Italia pomenijo državno pomoč v smislu člena 87(1) Pogodbe ES, in da je torej treba oceniti njihovo združljivost.

6.2   Pravna podlaga

(51)

Komisija je v odločitvi, da sproži uradni postopek, navedla dvome o združljivosti pomoči s smernicami Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah in s smernicami o državni regionalni pomoči.

(52)

Komisija torej na podlagi pripomb, ki jih je predložila Italija, ugotavlja, da so predstavljeni vsi elementi, povezani z načrtom za prestrukturiranje. V obdobju, v katerem je bila pomoč dodeljena, je bilo podjetje NGP v težavah. Pomoč je bila dodeljena za ponovno vzpostavitev sposobnosti preživetja podjetja na podlagi načrta prestrukturiranja, ki so se ga italijanski organi obvezali uresničiti (glej pogoje dogovora, točka 15 zgoraj). Tudi če je bila po trditvah italijanskih organov pomoč dodeljena podjetju SIMPE (in ne podjetju NGP), je bilo podjetje SIMPE ustanovljeno izključno z namenom prestrukturiranja podjetja NGP in je torej del načrta prestrukturiranja. Končno sta pomoč prejeli tako podjetje NGP kot tudi SIMPE.

(53)

Komisija tudi ugotavlja, da glede na možen učinek izkrivljanja konkurence, ki ga ima pomoč za prestrukturiranje podjetij v težavah, smernice Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah vsebujejo posebna merila, ki zagotavljajo, da se dodelitev pomoči omeji na najnižjo vsoto, ki je potrebna za obnovo sposobnosti preživetja podjetja, s čimer se hkrati omeji izkrivljanje konkurence zaradi obveznosti upravičenca, da sprejme izravnalne ukrepe. Ta merila bi bilo mogoče obiti, če bi se ukrepi ocenjevali v smislu smernic o nacionalni regionalni pomoči, ki pa jih vsekakor ni mogoče uporabiti za podjetja v težavah (11).

(54)

Komisija zaradi zgoraj navedenih razlogov sklepa, da je treba združljivost pomoči ocenjevati v smislu smernic Skupnosti o državni pomoči za reševanje in prestrukturiranje podjetij v težavah (v nadaljnjem besedilu: smernice).

6.3   Upravičenost podjetja

(55)

Komisija v skladu s poglavjem 2.1 smernic meni, da je podjetje v težavah, ko ni zmožno z lastnimi sredstvi ali s sredstvi, ki jih lahko pridobi od svojih lastnikov/delničarjev ali upnikov, preprečiti izgube, ki bi brez zunanjega posredovanja državnih organov kratkoročno ali srednjeročno skoraj gotovo ogrozile obstoj družbe. Običajni znaki podjetja v težavah so naraščajoče izgube, upadanje prometa, kopičenje zalog, presežki prostih zmogljivosti, padanje denarnih tokov, naraščajoči dolgovi in stroški obresti, pa tudi zmanjševanje čiste vrednosti sredstev. V težjih primerih je lahko podjetje že postalo plačilno nesposobno ali je že v postopku v primeru insolventnosti.

(56)

Novo ustanovljeno podjetje ni upravičeno do pomoči za reševanje in prestrukturiranje, tudi če je njegov finančni položaj negotov. Podjetje načeloma velja za novo ustanovljeno prva tri leta po začetku poslovanja na zadevnem področju.

(57)

Po drugi strani je v točki 13 Smernic določeno, da „če podjetje v težavah ustanovi podružnico, veljata podružnica in podjetje v težavah, ki jo nadzoruje, za skupino in lahko prejmeta pomoč pod pogoji, določenimi v tej točki“.

(58)

Komisija je v odločitvi, da sproži uradni postopek, izrazila dvome, da bi podjetje NGP lahko bilo upravičenec do pomoči, saj je bila pomoč dodeljena podjetju SIMPE. Poleg tega SIMPE, ki je novo ustanovljeno podjetje, ni bilo upravičeno do pomoči za prestrukturiranje v smislu zgoraj navedenega poglavja 2.1. Komisija je kljub temu proučila, ali bi ti dve podjetji skupaj lahko veljali za skupino in bi bili torej upravičeni do pomoči.

(59)

Podjetje SIMPE je ustanovilo podjetje NGP v okviru prestrukturiranja obratov za polimerizacijo, za katerega se dodelijo zadevni ukrepi pomoči, torej gre za širitev podjetja NGP. Po drugi strani je bilo podjetje NGP ustanovljeno februarja 2003 in je začelo z dejavnostjo marca 2003, torej več kot tri leta pred dodelitvijo ukrepa pomoči v maju 2006. Zato ni novo ustanovljeno podjetje v smislu smernic Skupnosti. Poleg tega podjetje NGP kaže znake, ki so značilni za podjetje v težavah: beležilo je izgubo v vrednosti 29,68 milijona EUR v letu 2003, ki je bilo zadnje leto polne proizvodnje, in izgubo v vrednosti 17,87 milijona EUR v letu 2004. V letu 2005 pa je podjetje beležilo dobiček v vrednosti 5,27 milijona EUR, pretežno zaradi izrednih prihodkov.

(60)

Poleg tega je bilo podjetje NGP ob dodelitvi pomoči večinski delničar podjetja SIMPE. Komisija torej sklepa, da podjetji NGP in SIMPE lahko veljata za skupino, upravičeno do pomoči v smislu smernic.

6.4   Obnova dolgoročne sposobnosti preživetja

(61)

Pogoj za dodelitev pomoči je uresničitev načrta za prestrukturiranje, katerega trajanje mora biti čim krajše. Omogočiti mora obnovitev dolgoročne sposobnosti preživetja podjetja v razumnem časovnem obdobju in na podlagi realističnih predvidevanj prihodnjih pogojev poslovanja. Med drugim mora načrt za prestrukturiranje vsebovati tudi tržno raziskavo in izboljšanje sposobnosti preživetja mora biti predvsem posledica notranjih ukrepov v načrtu za prestrukturiranje (točka 35 smernic).

(62)

Komisija meni, da spremenjen načrt za prestrukturiranje, ki odraža spremembe, ki jih je zahtevalo podjetje La Seda de Barcelona, izpolnjuje pogoje iz smernic. Italija je predložila tržno raziskavo, iz katere je razvidno, da je trg s polimeri za PET v polnem razcvetu. Prestrukturiranje predvideva ustrezne ukrepe notranje sanacije za premostitev težav iz preteklosti (prehod na novo surovino) v kombinaciji z večjimi novimi naložbami novega lastnika, podjetja La Seda de Barcelona, ki podjetju SIMPE omogočajo poslovanje na trgu s polimeri za PET in nadaljnje oskrbovanje Fidiona s tekočim polimerom za uporabo v tekstilni industriji. Poleg tega je Italija predstavila optimistične, pesimistične in zmerne napovedi na podlagi sprememb obsega proizvodnje, ki kažejo, da je obnova sposobnosti preživetja za podjetji NGP in SIMPE predvidena v razumnem časovnem obdobju. Komisija glede na zgoraj navedeno meni, da so izpolnjeni pogoji za ponovno vzpostavitev sposobnosti preživetja.

6.5   Pomoč, omejena na najnižjo vsoto: realen prispevek brez pomoči

(63)

Prispevek pomoči mora biti omejena na najnižjo vsoto, potrebno za prestrukturiranje, ob upoštevanju obstoječih finančnih virov podjetja in njegovih delničarjev. Poleg tega morajo upravičenci prispevati pomemben delež stroškov, potrebnih za prestrukturiranje bodisi iz lastnih virov bodisi iz zunanjega financiranja po tržnih pogojih. V primeru velikih podjetij Komisija običajno šteje, da je ustrezen prispevek vsaj 50 %.

(64)

Na podlagi informacij, ki jih je predložila Italija, se okoli 80 % stroškov za prestrukturiranje financira iz lastnih virov skupine: tako so izpolnjeni pogoji iz točke 44 smernic.

6.6   Izogibanje neupravičenim izkrivljanjem konkurence

(65)

Treba je sprejeti izravnalne ukrepe, ki bodo čim bolj zmanjšali škodljive učinke na pogoje poslovanja, tako da bodo manjši od želenih pozitivnih učinkov. V nasprotnem primeru bo pomoč „v nasprotju s skupnimi interesi“ in zato nezdružljiva s skupnim trgom (točka 38 smernic).

(66)

Italija predlaga naslednje izravnalne ukrepe:

podjetje SIMPE bo omejilo letno proizvodnjo polimera poliestra za trg s PET na 110 000 ton od datuma odločbe Komisije, ki dovoljuje pomoč, do 31. decembra 2012,

Italija bo Komisiji do konca februarja naslednjega leta in nato vsako leto do 31. decembra 2012 predložila informacije o letnih količinah polimera poliestra, ki ga bo podjetje SIMPE proizvedlo in prodalo,

Italija se poleg tega zavezuje, da ne bo dodelila nobene vrste državne pomoči podjetjema SIMPE in NPG, niti kateremu koli drugemu podjetju ali dejavnostim, ki jih ima ta skupina v lasti, jih nadzira, ali spadajo v to skupino, in sicer od datuma odločbe Komisije, ki dovoljuje pomoč, do 31. decembra 2012.

(67)

Italija je pojasnila, da načrt za prestrukturiranje predvideva, da se podjetje NGP (ali njegov naslednik podjetje SIMPE) povsem odpove trgu z granuliranim polimerom poliestra za uporabo v tekstilni industriji, in posebnega polimera, s čimer se bo odpovedal 20 % tega trga. Kar zadeva podjetje SIMPE, pa bo doseglo kvoto 4 % trga s PET v EU.

(68)

Točka 40 Smernic določa, da „morajo biti ukrepi sorazmerni z izkrivljajočimi učinki pomoči in zlasti […] z relativno pomembnostjo podjetja na njegovem trgu ali trgih. Izvajati se morajo zlasti na tistem trgu ali trgih, kjer bo imelo podjetje po prestrukturiranju pomemben tržni položaj“.

(69)

Komisija glede tega predloga ugotavlja, da je glavni tržni izdelek podjetja SIMPE poliester za PET. Poleg tega je La Seda de Barcelona, ki je večinski lastnik podjetja SIMPE, eden glavnih evropskih proizvajalcev polimera poliestra za trg s PET. Pomoč je torej takšne vrste, da ustvarja bistveno izkrivljanje konkurence na tem trgu. Zaradi tega pomeni največji obseg proizvodnje 110 000 ton znatno omejitev prisotnosti na trgu glede na dejansko zmogljivost proizvodnje poliestra za PET podjetja SIMPE, to je 160 000 ton letno. Prav tako je pomembno upoštevati dejstvo, da je trg s PET v razcvetu in da bo ta omejitev proizvodnje veljala do leta 2012. Na podlagi tržnih analiz, ki jih je predstavila Italija, je bilo leta 2004 povečanje povpraševanja po tem izdelku 6,9-odstotno in predvideno je, da se bo ta trend v naslednjih letih še nadaljeval.

(70)

Kar zadeva proizvodnjo tekočega polimera poliestra, ki bo v enotah CP1 in CP2 potekala še naprej, je treba upoštevati, da se je obseg proizvodnje tega izdelka bistveno zmanjšal že v okviru prestrukturiranja, in sicer s 105 000 ton/letno na 60 000 ton/letno, in da bo ta proizvodnja namenjena izključno za oskrbo Fidiona (prej Montefibre). Nadaljnje zmanjšanje zmogljivosti v tem sektorju ne bi bilo realno in bi lahko ogrozilo sposobnost preživetja podjetja.

(71)

Komisija nazadnje ugotavlja, da se je Italija zavezala, da ne bo dodelila nobene vrste državne pomoči podjetjema SIMPE in NPG, niti kateremu koli drugemu podjetju ali dejavnostim, ki jih ima ta skupina v lasti, jih nadzira, ali spadajo v to skupino, in sicer od datuma odločbe Komisije, ki dovoljuje pomoč, do 31. decembra 2012, da se prepreči, da prihodnja pomoč ne bi še poslabšala morebitnega izkrivljanja, ki bi ga povzročala sedanja pomoč.

(72)

Komisija z vidika zgoraj navedenega meni, da so izravnalni ukrepi, ki jih je predlagala Italija, zadostni za zmanjšanje negativnih učinkov pomoči.

(73)

Komisija sklepa, da se državna pomoč, priglašena v korist podjetij NGP in SIMPE za uresničitev zgoraj navedenega načrta za prestrukturiranje, lahko šteje kot združljivo s skupnim trgom –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Državna pomoč Italije za prestrukturiranje podjetja NGP/SIMPE v višini 20,87 milijona EUR je v skladu s členom 87(3)(c) Pogodbe ES združljiva s skupnim trgom ne glede na pogoje iz člena 2.

Člen 2

Italija jamči, da se bodo upoštevali naslednji pogoji:

(a)

podjetje SIMPE bo omejilo letno proizvodnjo polimera poliestra za trg s PET na 110 000 ton od datuma odločbe Komisije, ki dovoljuje pomoč, do 31. decembra 2012;

(b)

Italija bo Komisiji do konca februarja naslednjega leta in nato vsako leto do 31. decembra 2012 predložila informacije o letnih količinah polimera poliestra, ki ga bo podjetje SIMPE proizvedlo in prodalo;

(c)

Italija se zavezuje, da ne bo dodelila nobene vrste državne pomoči podjetjema SIMPE in NPG, niti kateremu koli drugemu podjetju ali dejavnostim, ki jih ima ta skupina v lasti, jih nadzira, ali spadajo v to skupino, od datuma odločbe Komisije, ki dovoljuje pomoč, do 31. decembra 2012.

Člen 3

Ta odločba je naslovljena na Italijansko republiko.

V Bruslju, 16. julija 2008

Za Komisijo

Neelie KROES

Članica Komisije


(1)  UL C 131, 13.6.2007, str. 22.

(2)  Glej opombo 1 zgoraj.

(3)  N 715/1999, UL C 278, 30.9.2000, str. 26.

(4)  Podjetje NGP naj bi postalo dobavitelj tehnoloških, okoljskih in energetskih storitev in nadaljevalo z upravljanjem raziskovalnega centra.

(5)  Surovina, ki jo je prvotno proizvajalo in uporabljalo podjetje NGP (torej DMT), je imela visoke fiksne stroške, ki so v obdobju zmanjšanega povpraševanja povzročali visoke stroške na enoto. Po mnenju Italije omogoča nova surovina PTA gibljivejše proizvodne stroške in večji razpon industrijske uporabe.

(6)  UL C 244, 1.10.2004, str. 2.

(7)  UL C 74, 10.3.1998, str. 9.

(8)  UL C 284, 27.11.2003, str. 2.

(9)  Podatki za leto 2004.

(10)  N 132/1999 Parco Navi, N 191/1998 Pomella, N 652/1999 Granarolo.

(11)  Glej v tem smislu točko 4.4. Smernic o nacionalni regionalni pomoči (glej opombo 7 zgoraj).