Commission Regulation (EC) No 382/2007 of 4 April 2007 amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products
OJ L 95, 5.4.2007, p. 12–20 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
OJ L 327M , 5.12.2008, p. 952–962 (MT)
BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||||
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Bilingual display: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV |
Commission Regulation (EC) No 382/2007
of 4 April 2007
amending Regulation (EC) No 753/2002 laying down certain rules for applying Council Regulation (EC) No 1493/1999 as regards the description, designation, presentation and protection of certain wine sector products
THE COMMISSION OF THE EUROPEAN COMMUNITIES,
Having regard to the Treaty establishing the European Community,
Having regard to Council Regulation (EC) No 1493/1999 of 17 May 1999 on common organisation of the market in wine [1], and in particular Article 53 thereof,
Whereas:
(1) Certain amendments need to be made to Commission Regulation (EC) No 753/2002 [2] on account of the accession of Bulgaria and Romania to the European Union.
(2) Article 28 of Regulation (EC) No 753/2002 provides for rules specific to table wines with a geographical indication, and lists the terms used in the different regions of the Member States to describe such wines. This list has to be adapted by the appropriate terms used by Bulgaria and Romania.
(3) The list of the traditional specific terms, set up in Article 29 of Regulation (EC) No 753/2002, and the list of the additional traditional terms, referred to in Article 23 of that Regulation, have to be adapted by the appropriate terms used by Bulgaria and Romania.
(4) Annex II to Regulation (EC) No 753/2002 lists vine varieties and their synonyms that include a geographical indication and that may appear on the labelling of wines. That Annex has to be adapted by the appropriate terms that have been used by Bulgaria and Romania at the date of application of this Regulation.
(5) The name "Tokaj" designates a "quality wine produced in a specified region"originating in a cross border region of Hungary and Slovakia and is also part of the Italian and French vine variety designations: "Tocai italico", "Tocai friulano" and "Tokay pinot gris". The co-existence of these three vine variety designations and the geographical indication is limited in time, until 31 March 2007 and results from the bilateral agreement of 23 November 1993 between the European Community and Republic of Hungary, which has become part of the acquis since 1 May 2004. As from 1 April 2007, these three vine varieties designations are removed from Annex II of Regulation (EC) No 753/2002, and as far as the vine variety designation "Tocai friulano" is concerned, it is now replaced by the new vine variety designation "Friulano".
(6) Finally, Annex III to Regulation (EC) No 753/2002 lists the traditional terms which appear or may appear on the labelling of wines. That Annex has to be adapted in order to take into account, on one hand, new traditional terms from Cyprus and, on the other hand, traditional terms used by Bulgaria and Romania.
(7) Regulation (EC) No 753/2002 should therefore be amended accordingly.
(8) The measures provided for in this Regulation are in accordance with the opinion of the Management Committee for Wine,
HAS ADOPTED THIS REGULATION:
Article 1
Regulation (EC) No 753/2002 is amended as follows:
1. in Article 28, the first paragraph is amended as follows:
(a) the 10th indent is replaced by the following:
- "— "Τοπικός Οίνος" or "(Regional Wine)" in the case of table wines originating in Cyprus";
(b) the following indents are added:
- "— "регионално вино" in the case of table wines originating in Bulgaria;
- — "Vin cu indicație geografică" in the case of table wines originating in Romania";
2. Article 29 is amended as follows:
(a) in paragraph 1, the following points are added:
"(q) Bulgaria:
- "Гарантирано наименование за произход" or "ГНП";
- "Гарантирано и контролирано наименование за произход" or "ГКНП";
- "Благородно сладко вино" or "БСВ";
(r) Romania:
- "Vin cu denumire de origine controlată – D.O.C.", followed by:
- "Cules la maturitate deplină – C.M.D.",
- "Cules târziu – C.T.",
- "Cules la înnobilarea boabelor – C.I.B." ";
(b) in paragraph 2, the following points are added:
"(k) Bulgaria:
- "Гарантирано наименование за произход" or "ГНП";
- "Гарантирано и контролирано наименование за произход" or "ГКНП";
(l) Romania:
- "Vin spumant cu denumire de origine controlată – D.O.C." ".
3. Annex II is replaced by Annex I to this Regulation.
4. Annex III is amended in accordance with Annex II to this Regulation.
Article 2
This Regulation shall enter into force on the seventh day following that of its publication in the Official Journal of the European Union.
It will be applicable from 1 April 2007.
This Regulation shall be binding in its entirety and directly applicable in all Member States.
Done at Brussels, 4 April 2007.
For the Commission
Mariann Fischer Boel
Member of the Commission
[1] OJ L 179, 14.7.1999, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 1791/2006 (OJ L 363, 20.12.2006, p. 1).
[2] OJ L 118, 4.5.2002, p. 1. Regulation as last amended by Regulation (EC) No 2016/2006 (OJ L 384, 29.12.2006, p. 38).
--------------------------------------------------
ANNEX I
"ANNEX II
List of vine varieties and their synonyms that include a geographical indication [1] and that may appear on the labelling of wines in accordance with Article 19(2)
LEGEND:
— terms in brackets : reference to the synonym for the variety
— "°" : no synonym
— terms in bold column 2 : name of vine variety
column 3 : country where the name corresponds to a variety and reference to the variety
— terms not in bold column 2 : name of the synonym of a vine variety
column 3 : name of country using the synonym of a vine variety."
| Variety name or its synonyms | Countries that may use the variety name or one of its synonyms [2] |
1 | Agiorgitiko | Greece° |
2 | Aglianico | Italy°, Greece°, Malta° |
3 | Aglianicone | Italy° |
4 | Alicante Bouschet | Greece°, Italy°, Portugal°, Algeria°, Tunisia°, United States°, Cyprus°, South Africa NB: The name "Alicante" may not be used on its own to designate wine |
5 | Alicante Branco | Portugal° |
6 | Alicante Henri Bouschet | France°, Serbia (8), Montenegro (8) |
7 | Alicante | Italy° |
8 | Alikant Buse | Serbia (6), Montenegro (6) |
9 | Auxerrois | South Africa°, Australia°, Canada°, Switzerland°, Belgium°, Germany°, France°, Luxembourg°, Netherlands°, United Kingdom° |
10 | Barbera Bianca | Italy° |
11 | Barbera | South Africa°, Argentina°, Australia°, Croatia°, Mexico°, Slovenia°, Uruguay°, United States°, Greece°, Italy°, Malta° |
12 | Barbera Sarda | Italy° |
13 | Blauburgunder | Former Yugoslav Republic of Macedonia (16-27-114), Austria (14-16), Canada (16-114), Chile (16-114), Italy (16-114) |
14 | Blauer Burgunder | Austria (13-16), Serbia (24-114), Montenegro (24-114), Switzerland |
15 | Blauer Frühburgunder | Germany (57) |
16 | Blauer Spätburgunder | Germany (114), Former Yugoslav Republic of Macedonia (13-27-114), Austria (13-14), Bulgaria (114), Canada (13-114), Chile (13-114), Romania (114), Italy (13-114) |
17 | Blaufränkisch | Czech Republic (54), Austria°, Germany, Slovenia (Modra frankinja, Frankinja), Hungary |
18 | Borba | Spain° |
19 | Bosco | Italy° |
20 | Bragão | Portugal° |
21 | Budai | Hungary° |
22 | Burgundac beli | Serbia (135), Montenegro (135) |
23 | Burgundac Crni | Croatia° |
24 | Burgundac crni | Serbia (14-114), Montenegro (14-114) |
25 | Burgundac sivi | Croatia°, Serbia°, Montenegro° |
26 | Burgundec bel | Former Yugoslav Republic of Macedonia° |
27 | Burgundec crn | Former Yugoslav Republic of Macedonia (13-16-114) |
28 | Burgundec siv | Former Yugoslav Republic of Macedonia° |
29 | Busuioacă de Bohotin | Romania |
30 | Cabernet Moravia | Czech Republic° |
31 | Calabrese | Italy (89) |
32 | Campanário | Portugal° |
33 | Canari | Argentina° |
34 | Carignan Blanc | France° |
35 | Carignan | South Africa°, Argentina°, Australia (37), Chile (37), Croatia°, Israel°, Morocco°, New Zealand°, Tunisia°, Greece°, France°, Portugal°, Malta° |
36 | Carignan Noir | Cyprus° |
37 | Carignane | Australia (35), Chile (35), Mexico, Turkey, United States |
38 | Carignano | Italy° |
39 | Chardonnay | South Africa°, Argentina (94), Australia (94), Bulgaria°, Canada (94), Switzerland°, Chile (94), Czech Republic°, Croatia°, Hungary (40), India, Israel°, Moldova°, Mexico (94), New Zealand (94), Romania°, Russia°, San Marino°, Slovakia°, Slovenia°, Tunisia°, United States (94), Uruguay°, Serbia, Montenegro, Zimbabwe°, Germany°, France, Greece (94), Italy (94), Luxembourg° (94), Netherlands (94), United Kingdom, Spain, Portugal, Austria°, Belgium (94), Cyprus°, Malta° |
40 | Chardonnay Blanc | Former Yugoslav Republic of Macedonia, Hungary (39) |
41 | Chardonnay Musqué | Canada° |
42 | Chelva | Spain° |
43 | Corinto Nero | Italy° |
44 | Cserszegi fűszeres | Hungary° |
45 | Děvín | Czech Republic° |
46 | Devín | Slovakia |
47 | Duna gyöngye | Hungary |
48 | Dunaj | Slovakia |
49 | Durasa | Italy° |
50 | Early Burgundy | United States° |
51 | Fehér Burgundi, Burgundi | Hungary (132) |
52 | Findling | Germany°, United Kingdom° |
53 | Frâncușă | Romania |
54 | Frankovka | Czech Republic° (17), Slovakia (55) |
55 | Frankovka modrá | Slovakia (54) |
56 | Friulano | Italy |
57 | Frühburgunder | Germany (15), Netherlands° |
58 | Galbenă de Odobești | Romania |
59 | Girgenti | Malta (60, 61) |
60 | Ghirgentina | Malta (59, 61) |
61 | Girgentina | Malta (59, 60) |
62 | Graciosa | Portugal° |
63 | Grasă de Cotnari | Romania |
64 | Grauburgunder | Germany, Bulgaria, Hungary°, Romania (65) |
65 | Grauer Burgunder | Canada, Romania (64), Germany, Austria |
66 | Grossburgunder | Romania |
67 | Iona | United States° |
68 | Kanzler | United Kingdom°, Germany |
69 | Kardinal | Germany°, Bulgaria° |
70 | Kékfrankos | Hungary |
71 | Kisburgundi kék | Hungary (114) |
72 | Korinthiaki | Greece° |
73 | Leira | Portugal° |
74 | Limnio | Greece° |
75 | Maceratino | Italy° |
76 | Maratheftiko (Μαραθεύτικο) | Cyprus |
77 | Mátrai muskotály | Hungary° |
78 | Medina | Hungary° |
79 | Monemvasia | Greece |
80 | Montepulciano | Italy° |
81 | Moravia dulce | Spain° |
82 | Moravia agria | Spain° |
83 | Moslavac | Former Yugoslav Republic of Macedonia (84), Serbia°, Montenegro° |
84 | Mozler | Former Yugoslav Republic of Macedonia (83) |
85 | Mouratón | Spain° |
86 | Müller-Thurgau | South Africa°, Austria°, Germany, Canada, Croatia°, Hungary°, Serbia°, Montenegro°; Czech Republic°, Slovakia°, Slovenia°, Switzerland°, Luxembourg, Netherlands°, Italy°, Belgium°, France°, United Kingdom, Australia°, Bulgaria°, United States°, New Zealand°, Portugal |
87 | Muškát moravský | Czech Republic°, Slovakia |
88 | Nagyburgundi | Hungary° |
89 | Nero d‘Avola | Italy (31) |
90 | Olivella nera | Italy° |
91 | Orange Muscat | Australia°, United States° |
92 | Pálava | Czech Republic, Slovakia |
93 | Pau Ferro | Portugal° |
94 | Pinot Chardonnay | Argentina (39), Australia (39), Canada (39), Chile (39), Mexico (39), New Zealand (39), United States (39), Turkey°, Belgium (39), Greece (39), Netherlands, Italy (39) |
95 | Pölöskei muskotály | Hungary° |
96 | Portoghese | Italy° |
97 | Pozsonyi | Hungary (98) |
98 | Pozsonyi Fehér | Hungary (97) |
99 | Radgonska ranina | Slovenia° |
100 | Rajnai rizling | Hungary (103) |
101 | Rajnski rizling | Serbia (102-105-108), Montenegro (102-105-108) |
102 | Renski rizling | Serbia (101-105-108), Montenegro (101-105-108), Slovenia° (103) |
103 | Rheinriesling | Bulgaria°, Austria, Germany (105), Hungary (100), Czech Republic (111), Italy (105), Greece, Portugal, Slovenia (102) |
104 | Rhine Riesling | South Africa°, Australia°, Chile (106), Moldova°, New Zealand°, Cyprus, Hungary° |
105 | Riesling renano | Germany (103), Serbia (101-102-108), Montenegro (101-102-108), Italy (103) |
106 | Riesling Renano | Chile (104), Malta° |
107 | Riminèse | France° |
108 | Rizling rajnski | Serbia (101-102-105), Montenegro (101-102-105) |
109 | Rizling Rajnski | Former Yugoslav Republic of Macedonia°, Croatia° |
110 | Rizling rýnsky | Slovakia° |
111 | Ryzlink rýnský | Czech Republic (103) |
112 | Santareno | Portugal° |
113 | Sciaccarello | France° |
114 | Spätburgunder | Former Yugoslav Republic of Macedonia (13-16-27), Serbia (14-24), Montenegro (14-24), Bulgaria (16), Canada (13-16), Chile, Hungary (71), Moldova°, Romania (16), Italy (13-16), United Kingdom, Germany (16) |
115 | Štajerska Belina | Croatia°, Slovenia° |
116 | Subirat | Spain |
117 | Terrantez do Pico | Portugal° |
118 | Tintilla de Rota | Spain° |
119 | Tinto de Pegões | Portugal° |
120 | Torrontés riojano | Argentina° |
121 | Trebbiano | South Africa°, Argentina°, Australia°, Canada°, Cyprus°, Croatia°, Uruguay°, United States, Israel, Italy, Malta |
122 | Trebbiano Giallo | Italy° |
123 | Trigueira | Portugal |
124 | Verdea | Italy° |
125 | Verdeca | Italy |
126 | Verdelho | South Africa°, Argentina, Australia, New Zealand, United States, Portugal |
127 | Verdelho Roxo | Portugal° |
128 | Verdelho Tinto | Portugal° |
129 | Verdello | Italy°, Spain° |
130 | Verdese | Italy° |
131 | Verdejo | Spain° |
132 | Weißburgunder | South Africa (134), Canada, Chile (133), Hungary (51), Germany (133, 134), Austria (133), United Kingdom°, Italy |
133 | Weißer Burgunder | Germany (132, 134), Austria (132), Chile (132), Switzerland°, Slovenia, Italy |
134 | Weissburgunder | South Africa (132), Germany (132, 133), United Kingdom, Italy |
135 | Weisser Burgunder | Serbia (22), Montenegro (22) |
136 | Zalagyöngye | Hungary° |
[1] These variety names and their synonyms correspond, in full or in part, either in translation or in the form of an adjective, to geographical indications used to describe a wine.
[**] For the States concerned, the derogations provided for in this Annex are authorised only in the case of wines bearing a geographical indication produced in the administrative units in which the production of the varieties concerned is authorised at the time this Regulation enters into force and in accordance with the conditions laid down by the states concerned for the production and presentation of those wines.
--------------------------------------------------
ANNEX II
Annex III to Regulation (EC) No 753/2002 is amended as follows:
1. The following rows are inserted before the rows for the Czech Republic:
"BULGARIA
Traditional specific terms referred to in Article 29
Гарантирано наименование за произход (ГНП) (guaranteed appellation of origin) | All | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Bulgarian | 2007 | |
Гарантирано и контролирано наименование за произход (ГКНП) (guaranteed and controlled appellation of origin) | All | Quality wine psr, quality semi-sparkling wine psr, quality sparkling wine psr and quality liqueur wine psr | Bulgarian | 2007 | |
Благородно сладко вино (БСВ) (noble sweet wine) | All | Quality liqueur wine psr | Bulgarian | 2007 | |
Terms referred to in Article 28
регионално вино (Regional wine) | All | Table wine with GI | Bulgarian | 2007 | |
Additional traditional terms referred to in Article 23
Ново (young) | All | Quality wine psr Table wine with GI | Bulgarian | 2007 | |
Премиум (premium) | All | Table wine with GI | Bulgarian | 2007 | |
Резерва (reserve) | All | Quality wine psr Table wine with GI | Bulgarian | 2007 | |
Премиум резерва (premium reserve) | All | Table wine with GI | Bulgarian | 2007 | |
Специална резерва (special reserve) | All | Quality wine psr | Bulgarian | 2007 | |
Специална селекция (special selection) | All | Quality wine psr | Bulgarian | 2007 | |
Колекционно (collection) | All | Quality wine psr | Bulgarian | 2007 | |
Премиум оук, или първо зареждане в бъчва (premium oak) | All | Quality wine psr | Bulgarian | 2007 | |
Беритба на презряло грозде (vintage of overripe grapes) | All | Quality wine psr | Bulgarian | 2007 | |
Розенталер (Rosenthaler) | All | Quality wine psr | Bulgarian | 2007" | |
2. The rows for Cyprus are replaced by the following rows:
"CYPRUS
Traditional specific terms referred to in Article 29
Οίνος Ελεγχόμενης Ονομασίας Προέλευσης (ΟΕΟΠ) | All | Quality wine psr | Greek | | |
Terms referred to in Article 28
Τοπικός Οίνος (Regional Wine) | All | Table wine with GI | Greek | | |
Additional traditional terms referred to in Article 23
Μοναστήρι (Monastiri) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | | |
Κτήμα (Ktima) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | | |
Αμπελώνας (-ες) (Ampelonas (-es)) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | 2006 | |
Μονή (Moni) | All | Quality wine psr and table wine with GI | Greek | 2006" | |
3. The following rows are inserted after the rows for Portugal:
"ROMANIA
Traditional specific terms referred to in Article 29
Vin cu denumire de origine controlată (D.O.C.) | All | Quality wine psr | Romanian | 2007 | |
Cules la maturitate deplină (C.M.D.) | All | Quality wine psr | Romanian | 2007 | |
Cules târziu (C.T.) | All | Quality wine psr | Romanian | 2007 | |
Cules la înnobilarea boabelor (C.I.B.) | All | Quality wine psr | Romanian | 2007 | |
Terms referred to in Article 28
Vin cu indicație geografică | All | Table wine with GI | Romanian | 2007 | |
Additional traditional terms referred to in Article 23
Rezervă | All | Quality wine psr | Romanian | 2007 | |
Vin de vinotecă | All | Quality wine psr | Romanian | 2007" | |
--------------------------------------------------
| Top |