32007D0252


Τίτλος και αναφορά

Απόφαση του Συμβουλίου, της 19ης Απριλίου 2007 , για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος Θεμελιώδη δικαιώματα και ιθαγένεια εντός του γενικού προγράμματος Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη

 ΕΕ L 110 της 27.4.2007, σ. 33 έως 39 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
 ΕΕ L 4M της 8.1.2008, σ. 461 έως 467 (MT)

 BG  CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  NL  PL  PT  RO  SK  SL  SV

Kειμένου

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
  html html html html html html html html   html html html html html html html html   html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Ημερομηνίες

Ταξινομήσεις

Διάφορες πληροφορίες

Διαδικασία

Σχέσεις μεταξύ εγγράφων

Kειμένου

Δίγλωσση απεικόνιση: CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV

Απόφαση του Συμβουλίου

της 19ης Απριλίου 2007

για τη θέσπιση, για την περίοδο 2007-2013, του ειδικού προγράμματος "Θεμελιώδη δικαιώματα και ιθαγένεια" εντός του γενικού προγράμματος "Θεμελιώδη δικαιώματα και δικαιοσύνη"

(2007/252/ΔΕΥ)

ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ,

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, και ιδίως το άρθρο 308,

την πρόταση της Επιτροπής,

τη γνώμη του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου [1],

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Η Ευρωπαϊκή Ένωση βασίζεται στις αρχές της ελευθερίας, της δημοκρατίας, του σεβασμού των δικαιωμάτων του ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών καθώς και του κράτους δικαίου, οι αρχές οι οποίες είναι κοινές στα κράτη μέλη.

(2) Ο Χάρτης των Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης [2], λαμβανομένων υπόψη του καθεστώτος του Χάρτη και του πεδίου εφαρμογής του, καθώς και των συνοδευτικών επεξηγήσεων, αντικατοπτρίζουν τα δικαιώματα που απορρέουν, ιδίως, από τις κοινές συνταγματικές παραδόσεις και τις διεθνείς υποχρεώσεις των κρατών μελών, τη συνθήκη για την Ευρωπαϊκή Ένωση, και τις κοινοτικές συνθήκες, την ευρωπαϊκή σύμβαση για την προάσπιση των δικαιωμάτων του Ανθρώπου και των θεμελιωδών ελευθεριών, τους κοινωνικούς χάρτες που έχουν υιοθετηθεί από την Κοινότητα και το Συμβούλιο της Ευρώπης καθώς και από τη νομολογία του Δικαστηρίου των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και του Ευρωπαϊκού Δικαστηρίου των Ανθρώπινων Δικαιωμάτων.

(3) Τον Νοέμβριο του 2004 το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο αναγνώρισε τη σημασία της επικοινωνίας για να πλησιάσει ο κόσμος το ευρωπαϊκό εγχείρημα ενθαρρύνοντας την ενεργό συμμετοχή των πολιτών στα κοινά.

(4) Στην ανακοίνωσή της στο Συμβούλιο και στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο της 15ης Οκτωβρίου 2003 σχετικά με το άρθρο 7 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, η Επιτροπή υπογραμμίζει τη σημασία της κοινωνίας των πολιτών τόσο στην προστασία όσο και στην προαγωγή των θεμελιωδών δικαιωμάτων επομένως, η Επιτροπή θα πρέπει να καθιερώσει ανοικτό, διαφανή και τακτικό διάλογο με την κοινωνία των πολιτών.

(5) Σύμφωνα με το πρόγραμμα της Χάγης, η ενίσχυση της αμοιβαίας συνεργασίας απαιτεί σαφή προσπάθεια για τη βελτίωση της αμοιβαίας κατανόησης μεταξύ δικαστικών αρχών και των διαφορετικών νομικών συστημάτων. Εν προκειμένω, τα ευρωπαϊκά δίκτυα εθνικών δημόσιων αρχών θα πρέπει να τύχουν ειδικής προσοχής και στήριξης,

(6) Η διάσκεψη των Ευρωπαϊκών Συνταγματικών Δικαστηρίων και η Ένωση Συμβουλίων Επικρατείας και των Ανωτάτων Διοικητικών Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης συμβάλλουν, ιδίως με τη διατήρηση συναφών βάσεων δεδομένων, στην ανταλλαγή απόψεων και πείρας για θέματα νομολογίας, οργάνωσης και λειτουργίας των μελών τους κατά την άσκηση των δικαστικών και συμβουλευτικών καθηκόντων τους όσον αφορά το κοινοτικό δίκαιο. Θα πρέπει να είναι δυνατή η συγχρηματοδότηση των δραστηριοτήτων της διάσκεψης των Ευρωπαϊκών Συνταγματικών Δικαστηρίων και της Ένωσης Συμβουλίων Επικρατείας και των Ανωτάτων Διοικητικών Δικαστηρίων, εφόσον οι πραγματοποιούμενες δαπάνες αφορούν την επίτευξη στόχου γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος. Ωστόσο, η συγχρηματοδότηση αυτή δεν θα πρέπει να συνεπάγεται ότι τα δίκτυα αυτά θα καλύπτονται από μελλοντικό πρόγραμμα ούτε να προδικάζει τον αποκλεισμό άλλων ευρωπαϊκών δικτύων από τη δυνατότητα να τύχουν στήριξης των δραστηριοτήτων τους σύμφωνα με την παρούσα απόφαση.

(7) Είναι σκόπιμο να τονισθεί η σημασία της πληροφόρησης και της επικοινωνίας ως προς τα δικαιώματα που παρέχει η ιθαγένεια της Ένωσης στους πολίτες της με σκοπό να ευαισθητοποιηθούν περισσότερο σχετικά με τα δικαιώματά τους και να αποκτήσουν εύκολη πρόσβαση σε αξιόπιστες πληροφορίες.

(8) Η ενίσχυση του διαθρησκευτικού και πολυπολιτισμικού διαλόγου στο επίπεδο της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα μπορούσε να συμβάλει στη διατήρηση και την ενίσχυση της ειρήνης και των θεμελιωδών δικαιωμάτων.

(9) Οι στόχοι του παρόντος προγράμματος θα πρέπει να είναι συμπληρωματικοί προς εκείνους του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης που ιδρύεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 168/2007 του Συμβουλίου [3], και θα πρέπει να επικεντρώνονται σε τομείς που μπορούν να παραγάγουν ευρωπαϊκή προστιθέμενη αξία. Προς το σκοπό αυτόν θα πρέπει να αναληφθεί ο κατάλληλος συντονισμός.

(10) Προκειμένου να επιτευχθεί η συμπληρωματικότητα και να εξασφαλιστεί η βέλτιστη δυνατή χρήση των πόρων, θα πρέπει να αποφευχθεί κάθε αλληλοεπικάλυψη ανάμεσα στις δράσεις που υποστηρίζονται από το παρόν πρόγραμμα και τις δραστηριότητες των διεθνών οργανισμών που είναι αρμόδιοι στον τομέα των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως το Συμβούλιο της Ευρώπης, ενώ παράλληλα θα επιτρέπονται κοινές δραστηριότητες για την επίτευξη των στόχων του παρόντος προγράμματος. Προς το σκοπό αυτόν θα πρέπει να αναληφθεί ο κατάλληλος συντονισμός.

(11) Σύμφωνα με την αρχή του ανοίγματος των κοινοτικών προγραμμάτων στις υποψήφιες χώρες και στις χώρες των Δυτικών Βαλκανίων, όπως ετέθη στο θεματολόγιο της Θεσσαλονίκης, το πρόγραμμα θα πρέπει να είναι ανοικτό στη συμμετοχή των υπό προσχώρηση χωρών, των υποψηφίων χωρών και των Δυτικών Βαλκανίων. Η συμμετοχή αυτή θα πρέπει να προϋποθέτει την εκπλήρωση των όρων διμερούς συμφωνίας και μια συνεισφορά στον προϋπολογισμό του προγράμματος. Εφόσον αυτό εξυπηρετεί τους στόχους της συγκεκριμένης δράσης, αρχές, φορείς ή μη κυβερνητικές οργανώσεις χωρών οι οποίες δεν συμμετέχουν στο πρόγραμμα θα πρέπει επίσης να μπορούν να συνδεθούν με επιμέρους δράσεις ως εταίροι, χωρίς όμως να είναι οι κύριοι δικαιούχοι του σχεδίου.

(12) Θα πρέπει επίσης να ληφθούν κατάλληλα μέτρα για την πρόληψη των παρατυπιών και της απάτης και παράλληλα να γίνουν οι αναγκαίες ενέργειες για την ανάκτηση απολεσθέντων, αχρεωστήτως καταβληθέντων ή κακώς χρησιμοποιηθέντων κονδυλίων σύμφωνα με τους κανονισμούς του Συμβουλίου (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95, της 18ης Δεκεμβρίου 1995, σχετικά με την προστασία των οικονομικών συμφερόντων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων [4], και (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96, της 11ης Νοεμβρίου 1996, σχετικά με τους ελέγχους και εξακριβώσεις που διεξάγει επιτοπίως η Επιτροπή [5], και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 25ης Μαΐου 1999, σχετικά με τις έρευνες που πραγματοποιούνται από την Ευρωπαϊκή Υπηρεσία Καταπολέμησης της Απάτης (OLAF) [6].

(13) Ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου, της 25ης Ιουνίου 2002, για τη θέσπιση του δημοσιονομικού κανονισμού που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων [7], εφεξής καλούμενος "ο δημοσιονομικός κανονισμός", και ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2342/2002 της Επιτροπής, της 23ης Δεκεμβρίου 2002, για τη θέσπιση των κανόνων εφαρμογής του κανονισμού (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1605/2002 του Συμβουλίου [8], οι οποίοι διασφαλίζουν τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας, θα πρέπει να εφαρμοστούν λαμβάνοντας υπόψη τις αρχές της απλότητας και της συνέπειας στην επιλογή των δημοσιονομικών μέσων, τον περιορισμό του αριθμού περιπτώσεων όπου η Επιτροπή διατηρεί την άμεση ευθύνη για την εφαρμογή και τη διαχείρισή τους, καθώς και την απαιτούμενη αναλογικότητα μεταξύ του ύψους των πόρων και του διοικητικού φόρτου που συνεπάγεται η χρησιμοποίησή τους.

(14) Ο δημοσιονομικός κανονισμός απαιτεί την πρόβλεψη βασικής πράξης για να καλυφθούν οι επιδοτήσεις λειτουργίας.

(15) Σύμφωνα με την απόφαση 1999/468/ΕΚ του Συμβουλίου, της 28ης Ιουνίου 1999, για τον καθορισμό των όρων άσκησης των εκτελεστικών αρμοδιοτήτων που ανατίθενται στην Επιτροπή [9], θα πρέπει να θεσπιστούν μέτρα υλοποίησης της παρούσας απόφασης, με διάκριση μεταξύ των μέτρων που υπάγονται στη διαδικασία της διαχειριστικής επιτροπής και εκείνων που υπάγονται στη διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής, δεδομένου ότι ενίοτε η διαδικασία της συμβουλευτικής επιτροπής είναι καταλληλότερη από άποψη αποτελεσματικότητας.

(16) Δεδομένου ότι οι στόχοι του παρόντος προγράμματος, ήτοι η υποστήριξη των μαζικών φορέων της κοινωνίας των πολιτών, η καταπολέμηση του ρατσισμού, της ξενοφοβίας και του αντισημιτισμού, η προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων και η προστασία των δικαιωμάτων των πολιτών, μέσω του διαθρησκευτικού και πολυπολιτισμικού διαλόγου δεν μπορούν να επιτευχθούν επαρκώς από τα κράτη μέλη και γι’ αυτό λόγω της κλίμακας ή του αντίκτυπου του προγράμματος, μπορούν να επιτευχθούν καλύτερα σε κοινοτικό επίπεδο, η Κοινότητα μπορεί να θεσπίσει μέτρα σύμφωνα με την αρχή της επικουρικότητας, όπως ορίζεται στο άρθρο 5 της συνθήκης. Σύμφωνα με την αρχή της αναλογικότητας, του ιδίου άρθρου, η παρούσα απόφαση δεν υπερβαίνει τα αναγκαία όρια για την επίτευξη των στόχων αυτών.

(17) Η συνθήκη δεν προβλέπει, για την έκδοση της παρούσας απόφασης, εξουσίες άλλες από εκείνες βάσει του άρθρου 308.

(18) Για μια αποτελεσματική και έγκαιρη εφαρμογή του προγράμματος, η παρούσα απόφαση θα πρέπει να ισχύσει από την 1η Ιανουαρίου 2007.

(19) Η Οικονομική και Κοινωνική Επιτροπή εξέδωσε γνώμη [10],

ΑΠΟΦΑΣΙΖΕΙ:

Άρθρο 1

Θέσπιση του προγράμματος

1. Με την παρούσα απόφαση θεσπίζεται το ειδικό πρόγραμμα "Θεμελιώδη Δικαιώματα και Ιθαγένεια", εφεξής καλούμενο "το πρόγραμμα", στο πλαίσιο του γενικού προγράμματος "Θεμελιώδη Δικαιώματα και Δικαιοσύνη".

2. Το πρόγραμμα καλύπτει την περίοδο από την 1η Ιανουαρίου 2007 έως στις 31 Δεκεμβρίου 2013.

3. Το πρόγραμμα εφαρμόζεται στο πλαίσιο του πεδίου εφαρμογής του κοινοτικού δικαίου.

Άρθρο 2

Γενικοί στόχοι

1. Το παρόν πρόγραμμα έχει τους ακόλουθους γενικούς στόχους:

α) να προωθήσει την ανάπτυξη μιας ευρωπαϊκής κοινωνίας που θα βασίζεται στο σεβασμό των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως αυτά αναγνωρίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση, συμπεριλαμβανομένων των δικαιωμάτων που απορρέουν από την ιθαγένεια της Ένωσης·

β) να ενισχύσει την κοινωνία των πολιτών και να ενθαρρύνει έναν ανοικτό, διαφανή και τακτικό διάλογο με αυτήν όσον αφορά τα θεμελιώδη δικαιώματα·

γ) να καταπολεμήσει το ρατσισμό, την ξενοφοβία και τον αντισημιτισμό και να προωθήσει μια καλύτερη διαθρησκειακή και διαπολιτισμική κατανόηση και μεγαλύτερη ανοχή σε ολόκληρη την Ευρωπαϊκή Ένωση·

δ) να βελτιώσει τις επαφές, την ανταλλαγή πληροφοριών και τη δικτύωση μεταξύ νομικών, δικαστικών και διοικητικών αρχών και των νομικών επαγγελμάτων, μεταξύ άλλων με τη στήριξη της δικαστικής κατάρτισης, με στόχο την καλύτερη αμοιβαία κατανόηση μεταξύ των αρχών και των επαγγελματιών αυτών.

2. Οι γενικοί στόχοι του προγράμματος είναι συμπληρωματικοί προς τους στόχους του Οργανισμού Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ο οποίος ιδρύεται με τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 168/2007

3. Οι γενικοί στόχοι του προγράμματος συμβάλλουν στην ανάπτυξη και εφαρμογή των κοινοτικών πολιτικών, ενώ σέβονται πλήρως τα θεμελιώδη δικαιώματα.

Άρθρο 3

Ειδικοί στόχοι

Το πρόγραμμα έχει τους ακόλουθους ειδικούς στόχους:

α) να προωθήσει τα θεμελιώδη δικαιώματα όπως αναγνωρίζονται στο άρθρο 6 παράγραφος 2 της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση και να πληροφορήσει όλους τους πολίτες σχετικά με τα δικαιώματά τους, περιλαμβανομένων και αυτών που απορρέουν από την ιθαγένεια της Ένωσης, με σκοπό να ενθαρρύνει τους πολίτες της Ένωσης να συμμετάσχουν ενεργά στη δημοκρατική ζωή της Ένωσης·

β) να εξετάζει, όταν απαιτείται, την τήρηση συγκεκριμένων θεμελιωδών δικαιωμάτων στην Ευρωπαϊκή Ένωση και στα κράτη μέλη της, κατά την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας, και να λαμβάνει γνώμες για συγκεκριμένα ζητήματα που συνδέονται με τα θεμελιώδη δικαιώματα στη συνάρτηση αυτή·

γ) να υποστηρίζει μη κυβερνητικές οργανώσεις και άλλους φορείς της κοινωνίας των πολιτών με σκοπό να ενισχυθεί η ικανότητα ενεργού συμμετοχής τους στην προώθηση των θεμελιωδών δικαιωμάτων, του κράτους δικαίου και της δημοκρατίας·

δ) να δημιουργήσει τις συναφείς δομές προκειμένου να προωθήσει το διαθρησκευτικό και πολυπολιτισμικό διάλογο σε επίπεδο Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Άρθρο 4

Ενέργειες

Για την επίτευξη των γενικών και ειδικών στόχων που καθορίζονται στα άρθρα 2 και 3, το παρόν πρόγραμμα θα υποστηρίξει τα ακόλουθα είδη ενεργειών:

α) ειδικές ενέργειες που αναλαμβάνει η Επιτροπή, όπως μελέτες και έρευνα, δημοσκοπήσεις και έρευνες κοινής γνώμης, διαμόρφωση δεικτών και κοινών μεθοδολογιών, συλλογή, επεξεργασία και διάδοση δεδομένων και στατιστικών, σεμινάρια, συνέδρια, και συναντήσεις εμπειρογνωμόνων, διοργάνωση δημόσιων εκστρατειών και εκδηλώσεων· ανάπτυξη και επιμέλεια δικτυακών τόπων, προετοιμασία και διάδοση πληροφοριακού υλικού, υποστήριξη και διαχείριση δικτύων εθνικών εμπειρογνωμόνων, δραστηριότητες ανάλυσης, παρακολούθησης και αξιολόγησης·

β) ειδικά διακρατικά σχέδια κοινοτικού ενδιαφέροντος, τα οποία υποβάλλονται από αρχή ή άλλο φορέα κράτους μέλους, από διεθνή ή μη κυβερνητική οργάνωση και στα οποία συμμετέχουν σε κάθε περίπτωση τουλάχιστον δύο κράτη μέλη, ή τουλάχιστον ένα κράτος μέλος και ένα άλλο κράτος το οποίο μπορεί να είναι υπό προσχώρηση ή υποψήφια χώρα, υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα ετήσια προγράμματα εργασίας·

γ) υποστήριξη των δραστηριοτήτων μη κυβερνητικών οργανώσεων ή άλλων οντοτήτων που επιδιώκουν σκοπούς γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος σύμφωνα με τους γενικούς στόχους του προγράμματος, υπό τις προϋποθέσεις που ορίζονται στα ετήσια προγράμματα εργασίας·

δ) επιδοτήσεις λειτουργίας για τη συγχρηματοδότηση δαπανών που συνδέονται με το μόνιμο πρόγραμμα εργασιών της διάσκεψης των Ευρωπαϊκών Συνταγματικών Δικαστηρίων και της Ένωσης των Συμβουλίων Επικρατείας και των Ανωτάτων Διοικητικών Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, που διατηρεί ορισμένες βάσεις δεδομένων για τη συγκέντρωση σε πανευρωπαϊκή κλίμακα εθνικών δικαστικών αποφάσεων που αφορούν την εφαρμογή της κοινοτικής νομοθεσίας, στο μέτρο που οι δαπάνες πραγματοποιούνται για την επίτευξη στόχου γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος με την προώθηση ανταλλαγών απόψεων και πείρας για θέματα που αφορούν τη νομολογία, την οργάνωση και τη λειτουργία των μελών τους κατά την εκτέλεση των δικαστικών ή/και συμβουλευτικών τους καθηκόντων όσον αφορά το κοινοτικό δίκαιο.

Άρθρο 5

Συμμετοχή τρίτων χωρών

1. Οι ακόλουθες χώρες, ("συμμετέχουσες χώρες"), μπορούν να συμμετέχουν στις ενέργειες του προγράμματος: οι υπό προσχώρηση χώρες, οι υποψήφιες χώρες, καθώς και οι χώρες των Δυτικών Βαλκανίων που περιλαμβάνονται στη διαδικασία σταθεροποίησης και σύνδεσης, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στις συμφωνίες σύνδεσης ή στα πρόσθετα πρωτόκολλά τους για συμμετοχή σε κοινοτικά προγράμματα, όπως συνάφθηκαν ή πρόκειται να συναφθούν με τις χώρες αυτές.

2. Στις ενέργειες δυνάμει του άρθρου 4 μπορούν να συμμετέχουν αρχές, φορείς ή μη κυβερνητικές οργανώσεις χωρών που δεν συμμετέχουν στο παρόν πρόγραμμα δυνάμει της παραγράφου 1, εφόσον αυτό συμβάλλει στην προετοιμασία της προσχώρησης των χωρών που προβλέπονται από την παράγραφο 1, ή εξυπηρετεί τους στόχους των οικείων ενεργειών.

Άρθρο 6

Ομάδες-στόχοι

Το πρόγραμμα απευθύνεται στους πολίτες της Ευρωπαϊκής Ένωσης, σε πολίτες συμμετεχουσών χωρών ή σε υπηκόους τρίτων χωρών που διαμένουν νομίμως στην επικράτεια της Ευρωπαϊκής Ένωσης και στις οργανώσεις της κοινωνίας των πολιτών, μεταξύ άλλων ομάδων που δραστηριοποιούνται στην προώθηση των στόχων του παρόντος προγράμματος.

Άρθρο 7

Πρόσβαση στο πρόγραμμα

1. Πρόσβαση στο παρόν πρόγραμμα έχουν, μεταξύ άλλων, ιδρύματα και δημόσιοι ή ιδιωτικοί οργανισμοί, πανεπιστήμια, ερευνητικά ιδρύματα, μη κυβερνητικές οργανώσεις, εθνικές, περιφερειακές και τοπικές αρχές, διεθνείς οργανώσεις και άλλες μη κερδοσκοπικές οργανώσεις που είναι εγκατεστημένες στην Ευρωπαϊκή Ένωση ή σε μία από τις συμμετέχουσες χώρες, σύμφωνα με το άρθρο 5.

2. Το πρόγραμμα επιτρέπει τη διεξαγωγή κοινών δραστηριοτήτων με διεθνείς οργανισμούς αρμοδίους στον τομέα των θεμελιωδών δικαιωμάτων, όπως είναι το Συμβούλιο της Ευρώπης, βάσει κοινών συνεισφορών και σύμφωνα με τους κανόνες που ισχύουν σε κάθε ίδρυμα ή οργανισμό, για την επίτευξη των στόχων του παρόντος προγράμματος.

Άρθρο 8

Τύποι παρέμβασης

1. Η κοινοτική χρηματοδότηση μπορεί να λαμβάνει τις ακόλουθες νομικές μορφές:

α) επιδοτήσεις·

β) δημόσιες συμβάσεις προμηθειών.

2. Οι κοινοτικές επιδοτήσεις χορηγούνται κατόπιν σχετικών προσκλήσεων για την υποβολή προτάσεων, εκτός από δεόντως αιτιολογημένες περιπτώσεις εξαιρετικού χαρακτήρα όπως προβλέπονται στο δημοσιονομικό κανονισμό και παρέχονται υπό μορφή επιδοτήσεων λειτουργίας και επιδοτήσεων ενεργειών. Το μέγιστο ποσοστό συγχρηματοδότησης θα καθορίζεται στα ετήσια προγράμματα εργασίας.

3. Επιπλέον, προβλέπονται δαπάνες για συνοδευτικά μέτρα, μέσω δημόσιων συμβάσεων προμηθειών, οπότε τα κοινοτικά κονδύλια θα καλύπτουν την αγορά υπηρεσιών και αγαθών. Καλύπτονται επίσης και δαπάνες για πληροφόρηση και επικοινωνία, προετοιμασία, υλοποίηση, παρακολούθηση, έλεγχο και αξιολόγηση σχεδίων, πολιτικών, προγραμμάτων και νομοθεσίας.

Άρθρο 9

Μέτρα εφαρμογής

1. Η Επιτροπή υλοποιεί την κοινοτική συνδρομή σύμφωνα με το δημοσιονομικό κανονισμό.

2. Για την υλοποίηση του προγράμματος, η Επιτροπή εκδίδει, εντός των ορίων των γενικών στόχων του άρθρου 2, ετήσιο πρόγραμμα εργασίας στο οποίο προσδιορίζει τους ειδικούς στόχους της και τις θεματικές προτεραιότητες, περιγράφει τα συνοδευτικά μέτρα του άρθρου 8 και επισυνάπτει, εφόσον κριθεί αναγκαίο, κατάλογο άλλων ενεργειών.

3. Το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας υιοθετείται με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 3.

4. Κατά τις διαδικασίες αξιολόγησης και χορήγησης όσον αφορά τις επιδοτήσεις ενεργειών λαμβάνονται υπόψη, μεταξύ άλλων, και τα ακόλουθα κριτήρια:

α) συμμόρφωση με το ετήσιο πρόγραμμα εργασίας, με τους γενικούς στόχους που καθορίζονται στο άρθρο 2 και με τα μέτρα που λαμβάνονται στους διάφορους τομείς και καθορίζονται στα άρθρα 3 και 4·

β) ποιότητα της προτεινόμενης ενέργειας όσον αφορά το σχεδιασμό, την οργάνωση και την παρουσίασή της, καθώς και αναμενόμενα αποτελέσματα·

γ) ζητούμενο ποσό κοινοτικής χρηματοδότησης και επαρκής κάλυψη των σχετικών αναγκών σε σχέση με τα αναμενόμενα αποτελέσματα·

δ) αντίκτυπος των αναμενόμενων αποτελεσμάτων επί των γενικών στόχων που καθορίζονται στο άρθρο 2 και επί των μέτρων που λαμβάνονται στους διάφορους τομείς και καθορίζονται στα άρθρα 3 και 4.

5. Οι αιτήσεις επιδοτήσεων λειτουργίας, που αναφέρονται στο άρθρο 4 στοιχεία β) και γ) αξιολογούνται με γνώμονα:

α) τη συνέπεια από πλευράς στόχων του προγράμματος·

β) την ποιότητα των προγραμματιζόμενων δραστηριοτήτων·

γ) το πιθανό πολλαπλασιαστικό αποτέλεσμα στους αποδέκτες των δραστηριοτήτων αυτών·

δ) το γεωγραφικό αντίκτυπο των υλοποιούμενων δραστηριοτήτων·

ε) τη συμμετοχή των πολιτών στην οργάνωση των συμμετεχόντων φορέων·

στ) το λόγο κόστους/οφέλους της προτεινόμενης δραστηριότητας.

6. Οι αποφάσεις που αφορούν τις δράσεις για τις οποίες υποβάλλονται αιτήσεις σύμφωνα με το άρθρο 4 στοιχεία β) και γ) λαμβάνονται από την Επιτροπή σύμφωνα με τη διαδικασία του άρθρου 10 παράγραφος 2.

7. Σύμφωνα με το άρθρο 113 παράγραφος 2 του δημοσιονομικού κανονισμού, η αρχή της βαθμιαίας μείωσης δεν εφαρμόζεται στην επιδότηση λειτουργίας που χορηγείται στη Διάσκεψη Ευρωπαϊκών Συνταγματικών Δικαστηρίων και στην Ένωση των Συμβουλίων Επικρατείας και των Ανωτάτων Διοικητικών Δικαστηρίων της Ευρωπαϊκής Ένωσης, εφόσον επιδιώκουν στόχο γενικού ευρωπαϊκού ενδιαφέροντος.

Άρθρο 10

Επιτροπή

1. Η Επιτροπή επικουρείται από επιτροπή, εφεξής καλούμενη "επιτροπή".

2. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 3 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

3. Στις περιπτώσεις που γίνεται μνεία της παρούσας παραγράφου, εφαρμόζονται τα άρθρα 4 και 7 της απόφασης 1999/468/ΕΚ.

Η περίοδος που προβλέπεται στο άρθρο 4 παράγραφος 3 της απόφασης 1999/468/ΕΚ ορίζεται σε τρεις μήνες.

4. Η επιτροπή θεσπίζει τον εσωτερικό της κανονισμό.

Άρθρο 11

Συμπληρωματικότητα

1. Θα επιδιωχθούν συνέργειες και συμπληρωματικότητα με άλλα κοινοτικά μέσα, και ιδίως με τα προγράμματα πλαίσια "Ασφάλεια και διασφάλιση των ελευθεριών" και "Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ρευμάτων", καθώς και με το πρόγραμμα "Progress". Θα εξασφαλισθεί η συμπληρωματικότητα με τον Οργανισμό Θεμελιωδών Δικαιωμάτων της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η στατιστική πλευρά της ενημέρωσης σχετικά με τα θεμελιώδη δικαιώματα και την ιθαγένεια θα αναπτυχθεί σε συνεργασία με τα κράτη μέλη, με βάση τα διαθέσιμα στοιχεία και με χρησιμοποίηση, εφόσον κρίνεται απαραίτητο, του Κοινοτικού Στατιστικού Προγράμματος.

2. Το πρόγραμμα μπορεί να χρησιμοποιεί πόρους από κοινού με άλλα κοινοτικά μέσα, ιδίως με τα γενικά προγράμματα "Ασφάλεια και διασφάλιση των ελευθεριών" και "Αλληλεγγύη και διαχείριση των μεταναστευτικών ρευμάτων", για την υλοποίηση ενεργειών που επιδιώκουν τους στόχους όλων των προγραμμάτων.

3. Ενέργειες που χρηματοδοτούνται υπό την παρούσα απόφαση δεν λαμβάνουν συνδρομή από άλλα κοινοτικά χρηματοδοτικά μέσα για τον ίδιο σκοπό. Εξασφαλίζεται ότι οι δικαιούχοι της παρούσας απόφασης αναφέρουν στην Επιτροπή τη χρηματοδότηση που έλαβαν από τον κοινοτικό προϋπολογισμό και από άλλες πηγές, και δίνουν πληροφορίες σχετικά με τις υπό εξέταση αιτήσεις χρηματοδότησης.

Άρθρο 12

Δημοσιονομικοί πόροι

Οι δημοσιονομικοί πόροι που διατίθενται για τις ενέργειες που προβλέπονται στο παρόν πρόγραμμα εγγράφονται ως ετήσιες πιστώσεις στο γενικό προϋπολογισμό της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Η αρμόδια για τον προϋπολογισμό αρχή εγκρίνει τις διαθέσιμες πιστώσεις για κάθε έτος, εντός των ορίων του δημοσιονομικού πλαισίου.

Άρθρο 13

Παρακολούθηση

1. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε για κάθε ενέργεια που χρηματοδοτείται από το πρόγραμμα, ο δικαιούχος να υποβάλλει τεχνικές και οικονομικές εκθέσεις προόδου των εργασιών. Επίσης, υποβάλλεται τελική έκθεση εντός τριών μηνών από την περάτωση της ενέργειας. Η Επιτροπή καθορίζει τη μορφή και το περιεχόμενο των εκθέσεων.

2. Η Επιτροπή μεριμνά ούτως ώστε οι συμβάσεις και συμφωνίες που προκύπτουν από την εφαρμογή του προγράμματος προβλέπουν μεταξύ άλλων παρακολούθηση και οικονομικό έλεγχο από την Επιτροπή (ή οποιοδήποτε αντιπρόσωπο εξουσιοδοτημένο από αυτήν), εάν χρειάζεται μέσω διεξαγωγής ελέγχων επιτόπου, συμπεριλαμβανομένων δειγματοληπτικών ελέγχων και ελέγχων από το Ελεγκτικό Συνέδριο.

3. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε, κατά τη διάρκεια των πέντε ετών που ακολουθούν την τελευταία πληρωμή για μια ενέργεια, ο δικαιούχος της χρηματοδοτικής συνδρομής να διατηρεί στη διάθεση της Επιτροπής όλα τα δικαιολογητικά για τις σχετικές με την ενέργεια δαπάνες.

4. Με βάση τα πορίσματα των εκθέσεων και των επιτόπιων ελέγχων που αναφέρονται στις παραγράφους 1 και 2, η Επιτροπή προσαρμόζει, εάν χρειαστεί, την κλίμακα και τις προϋποθέσεις χορήγησης της χρηματοδοτικής συνδρομής που είχε εγκριθεί αρχικά, καθώς και το χρονοδιάγραμμα πληρωμών.

5. Η Επιτροπή μεριμνά για τη λήψη κάθε άλλου αναγκαίου μέτρου προκειμένου να εξακριβωθεί εάν οι χρηματοδοτούμενες ενέργειες υλοποιούνται σωστά και σύμφωνα με τις διατάξεις της παρούσας απόφασης και του δημοσιονομικού κανονισμού.

Άρθρο 14

Προστασία των κοινοτικών οικονομικών συμφερόντων

1. Η Επιτροπή μερινά ώστε, κατά την υλοποίηση ενεργειών που χρηματοδοτούνται δυνάμει της παρούσας απόφασης, τα οικονομικά συμφέροντα της Κοινότητας να προστατεύονται με την εφαρμογή προληπτικών μέτρων κατά της απάτης, της διαφθοράς και κάθε άλλης παράνομης δραστηριότητας, με τη διενέργεια αποτελεσματικών ελέγχων και με την είσπραξη αχρεωστήτως καταβληθέντων ποσών και, σε περίπτωση που διαπιστωθούν παρατυπίες, με την επιβολή αποτελεσματικών, αναλογικών και αποτρεπτικών ποινών, σύμφωνα με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95, τον κανονισμό (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 και τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 1073/1999.

2. Για τις κοινοτικές ενέργειες που χρηματοδοτούνται στο πλαίσιο του παρόντος προγράμματος, εφαρμόζονται ο κανονισμός (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 2988/95 και ο κανονισμός (Ευρατόμ, ΕΚ) αριθ. 2185/96 για κάθε παράβαση διάταξης του κοινοτικού δικαίου, συμπεριλαμβανομένων των παραβάσεων συμβατικής υποχρέωσης που ορίζονται με βάση το πρόγραμμα, η οποία προκύπτει από πράξη ή παράλειψη ενός οικονομικού φορέα, με πραγματικό ή ενδεχόμενο αποτέλεσμα να ζημιωθεί ο γενικός προϋπολογισμός της Ευρωπαϊκής Ένωσης ή προϋπολογισμοί υπό τη διαχείρισή τους, με αδικαιολόγητη δαπάνη.

3. Η Επιτροπή μεριμνά για τη μείωση, αναστολή ή ανάκτηση του ποσού της χρηματοδοτικής συνδρομής που έχει χορηγηθεί για ενέργεια, εάν διαπιστώσει παρατυπίες, συμπεριλαμβανομένης της μη τήρησης των διατάξεων της παρούσας απόφασης ή της συγκεκριμένης απόφασης ή της σύμβασης ή του συμβολαίου για τη χορήγηση της δεδομένης χρηματοδοτικής συνδρομής, ή εάν αποκαλυφθεί ότι, χωρίς να έχει ζητηθεί προηγουμένως η έγκριση της Επιτροπής, η ενέργεια έχει υποστεί σημαντική μεταβολή, ασυμβίβαστη με τη φύση ή τους όρους εκτέλεσής της.

4. Εάν δεν έχουν τηρηθεί οι προθεσμίες ή εάν η πρόοδος για την υλοποίηση ενέργειας δικαιολογεί μέρος μόνον της χρηματοδοτικής συνδρομής που χορηγήθηκε, η Επιτροπή μεριμνά ώστε ο δικαιούχος να της υποβάλει τις παρατηρήσεις του εντός καθορισμένης προθεσμίας. Εάν ο δικαιούχος δεν δώσει ικανοποιητική απάντηση, η Επιτροπή εξασφαλίζει την ακύρωση του υπόλοιπου της χρηματοδοτικής συνδρομής και ζητά την επιστροφή των ήδη καταβληθέντων ποσών.

5. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε κάθε ποσό που έχει καταβληθεί αχρεωστήτως να επιστρέφεται στην Επιτροπή. Τα ποσά που δεν επιστρέφονται εγκαίρως επιβαρύνονται με τόκους σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στο δημοσιονομικό κανονισμό.

Άρθρο 15

Αξιολόγηση

1. Τo πρόγραμμα παρακολουθείται τακτικά ούτως ώστε να ελέγχεται η υλοποίηση των δραστηριοτήτων που διενεργούνται στο πλαίσιό του.

2. Η Επιτροπή εξασφαλίζει την τακτική, ανεξάρτητη και εξωτερική αξιολόγηση του προγράμματος.

3. Η Επιτροπή υποβάλλει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο:

α) ετήσια παρουσίαση σχετικά με την εφαρμογή του προγράμματος·

β) ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης σχετικά με τα επιτευχθέντα αποτελέσματα καθώς και με τις ποιοτικές και ποσοτικές πτυχές της υλοποίησης του προγράμματος, καθώς και των εργασιών που έχουν διεξαχθεί από τους δικαιούχους της επιδότησης λειτουργίας που αναφέρεται στο άρθρο 4 στοιχείο δ), έως τις 31 Μαρτίου 2011 το αργότερο·

γ) ανακοίνωση για τη συνέχιση του προγράμματος έως τις 30 Αυγούστου 2012 το αργότερο·

δ) έκθεση εκ των υστέρων αξιολόγησης έως τις 31 Δεκεμβρίου 2014 το αργότερο.

Άρθρο 16

Δημοσίευση των δράσεων

Η Επιτροπή δημοσιεύει κατ’ έτος κατάλογο των δράσεων που χρηματοδοτούνται στα πλαίσια του παρόντος προγράμματος, συνοδευόμενο από σύντομη περιγραφή κάθε σχεδίου.

Άρθρο 17

Έναρξη ισχύος

Η παρούσα απόφαση αρχίζει να ισχύει την επομένη της δημοσίευσής της στην Επίσημη Εφημερίδα της Ευρωπαϊκής Ένωσης.

Εφαρμόζεται από την 1η Ιανουαρίου 2007.

Λουξεμβούργο, 19 Απριλίου 2007.

Για το Συμβούλιο

Η Πρόεδρος

B. Zypries

[1] Γνώμη που διατυπώθηκε στις 14 Δεκεμβρίου 2006 (δεν έχει ακόμα δημοσιευθεί στην Επίσημη Εφημερίδα).

[2] ΕΕ C 364 της 18.12.2000, σ. 1.

[3] ΕΕ L 53 της 22.2.2007, σ. 1.

[4] ΕΕ L 312 της 23.12.1995, σ. 1.

[5] ΕΕ L 292 της 15.11.1996, σ. 2.

[6] ΕΕ L 136 της 31.5.1999, σ. 1.

[7] ΕΕ L 248 της 16.9.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1995/2006 (ΕΕ L 390 της 30.12.2006, σ. 1).

[8] ΕΕ L 357 της 31.12.2002, σ. 1. Κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία με τον κανονισμό (ΕΚ, Ευρατόμ) αριθ. 1248/2006 (ΕΕ L 227 της 19.8.2006, σ. 3).

[9] ΕΕ L 184 της 17.7.1999, σ. 23. Απόφαση όπως τροποποιήθηκε τελευταία με την απόφαση 2006/512/ΕΚ (ΕΕ L 200 της 22.7.2006, σ. 11).

[10] ΕΕ C 69 της 21.3.2006, σ. 1.

--------------------------------------------------

Επάνω

Υπεύθυνη για τη διαχείριση είναι η Υπηρεσία Εκδόσεων