32006R1664



Официален вестник n° L 320 , 18/11/2006 стр. 0013 - 0045


Регламент (EО) № 1664/2006 на Комисията

от 6 ноември 2006 година

за изменение на Регламент (EО) № 2074/2005 по отношение на мерки за прилагане за някои продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека, и за отмяна на някои мерки за прилагане

(текст от значение за ЕИП)

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Регламент (EО) № 853/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфични хигиенни правила за храните от животински произход [1], и по-специално членове 9 и 11 от него,

като взе предвид Регламент (EО) № 854/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за определяне на специфични правила за организирането на официален контрол върху продуктите от животински произход, предназначени за консумация от човека [2], и по-специално член 16 от него,

като взе предвид Регламент (EО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета от 29 април 2004 г. за официалния контрол, провеждан с цел осигуряване на проверка на съответствието със законодателството в областта на храните и фуражите, изискванията за здравеопазване и хуманно отношение към животните [3], и по-специално член 11, параграф 4 от него,

като има предвид, че:

(1) В Регламент (EО) № 2074/2005 на Комисията [4] се определят мерки за прилагане на Регламенти (EО) № 853/2004, (EО) № 854/2004 и (EО) № 882/2004.

(2) В приложение VI към Регламент (EО) № 2074/2005 се определят образци на здравни сертификати за вноса на някои продукти от животински произход, предназначени за консумация от човека. Тези сертификати са разработени с цел спазване изискванията на експертната система Traces, създадена от Комисията за проследяване движението на животните и продуктите, получени от тях, в рамките на територията на ЕС и от трети страни. Подробностите относно описанието на стоките бяха актуализирани наскоро. Следователно съществуващите образци на здравни сертификати трябва съответно да бъдат изменени.

(3) В Регламенти (EО) № 852/2004 на Европейския парламент и на Съвета [5] и (EО) № 853/2004 се определят правилата за производството на рибни продукти, живи двучерупчести мекотели и мед, предназначени за консумация от човека. В Регламент (EО) № 2074/2005 трябва да се заложат специфични изисквания, включително образци на здравни сертификати, за вноса на тези продукти от трети страни. Поради това решенията, определящи сертификатите за внос, трябва да се отменят с известно закъснение, което да даде възможност на третите страни да адаптират своето законодателство.

(4) Уместно е също така да се опрости процедурата за сертифициране на рибни продукти и живи двучерупчести мекотели, а за пратки, предназначени за консумация от човека, да се включат изискванията за здравно сертифициране на животните, заложени в Решение 2003/804/EО на Комисията от 14 ноември 2003 г. за определяне на здравните условия за животните и изискванията за сертифициране при вноса на мекотели, техните яйца и гамети с цел по-нататъшен растеж, угояване или консумация от човека [6] и Решение 2003/858/EО на Комисията от 21 ноември 2003 г. за определяне на здравните условия за животните и изискванията за сертифициране при вноса на жива риба, нейния хайвер и гамети, предназначени за отглеждане, и жива риба с аквакултурен произход и продукти от нея, предназначени за консумация от човека [7].

(5) Съгласно член 11, параграф 4 от Регламент (EО) № 882/2004 трябва да са определят методи за анализ и изпитвания на мляко и млечни продукти. В този контекст референтната лаборатория на Общността е съставила списък с актуализирани референтни методи, който е одобрен от националните референтни лаборатории по време на срещата през 2005 г. Следователно в Регламент (EО) № 2074/2005 е необходимо да се включи последният съгласуван списък с референтни методи за анализ и изпитвания, които да се използват за контрол върху спазването на изискванията, заложени в Регламент (EО) № 853/2004. Следователно Решение 91/180/ЕИО на Комисията от 14 февруари 1991 г. за определяне на някои методи за анализ и изпитвания на сурово мляко и топлинно обработено мляко [8] следва да бъде изменено. Трябва да се даде известен период от време на държавите-членки, за да се приведат в съответствие с новите методи.

(6) В Регламент (EО) № 2074/2005 се определят аналитичните методи за откриване на съдържание на паралитична отрова в черупчести мекотели (PSP) в ядивните части на мекотелите (цялото тяло или отделни ядивни части). Така нареченият метод на Lawrence, публикуван в AOAC като Официален метод 2005.06 (паралитична отрова в черупчести мекотели) следва да се счита като алтернативен метод за откриване на PSP в двучерупчести мекотели. Неговата употреба трябва да се разглежда в светлината на аналитичната работа, извършена в последно време от референтната лаборатория на Общността за морски биотоксини.

(7) Следователно Регламент (EО) № 2074/2005 следва съответно да се измени.

(8) Мерките, предвидени в настоящия регламент, са в съответствие със становището на Постоянния комитет по хранителната верига и здравето на животните,

ПРИЕ НАСТОЯЩИЯ РЕГЛАМЕНТ:

Член 1

Регламент (EО) № 2074/2005 се изменя, както следва:

1. Член 6 се заменя със следния текст:

"Член 6

Образци на здравни сертификати за внос на някои продукти от животински произход за целите на Регламент (EО) № 853/2004

Образците на здравни сертификати по член 6, параграф 1, буква г) от Регламент (EО) № 853/2004, които трябва да се използват при внос на продуктите от животински произход, изброени в приложение VI към настоящия регламент, са дадени в посоченото приложение VI."

2. Добавя се член 6a:

"Член 6a

Изпитвателни методи за сурово мляко и топлинно обработено мляко

Аналитичните методи, дадени в приложение VIa към настоящия регламент, се използват от компетентните органи, а когато е целесъобразно, и от икономическите оператори в хранителната промишленост, за да се проверява спазването на пределните норми, определени в приложение III, раздел IX, глава I, част III от Регламент (EО) № 853/2004, и за да се обезпечи правилното прилагане на пастьоризационният процес към млечните продукти, посочени в приложение III, раздел IX, глава II, част II от посочения регламент."

3. Приложение III се изменя в съответствие с приложение I към настоящия регламент.

4. Приложение VI се изменя в съответствие с приложение II към настоящия регламент.

5. Добавя се приложение VIa в съответствие с приложение III към настоящия регламент.

Член 2

Решенията, изброени в приложение IV към настоящия регламент, се отменят считано от 1 май 2007 г.

Член 3

Настоящият регламент влиза в сила на седмия ден след публикуването му в Официален вестник на Европейския съюз.

Приложение III към настоящия регламент се прилага най-късно шест месеца след влизането в сила на настоящия регламент.

Настоящият регламент е задължителен в своята цялост и се прилага пряко във всички държави-членки.

Съставено в Брюксел на 6 ноември 2006 година.

За Комисията

Markos Kyprianou

Член на Комисията

[1] ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 55, поправен в ОВ L 226, 25.6.2004 г., стр. 22. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 2076/2005 на Комисията (ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 83).

[2] ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 206, поправен в ОВ L 226, 25.6.2004 г., стр. 83.

[3] ОВ L 165, 30.4.2004 г., стр. 1, поправен в ОВ L 191, 28.5.2004 г., стр. 1. Регламент, последно изменен с Регламент (EО) № 776/2006 на Комисията (ОВ L 136, 24.5.2006 г., стр. 3).

[4] ОВ L 338, 22.12.2005 г., стр. 27.

[5] ОВ L 139, 30.4.2004 г., стр. 1, поправен в ОВ L 226, 25.6.2004 г., стр. 3.

[6] ОВ L 302, 20.11.2003 г., стр. 22. Решение, последно изменено с Решение 2005/409/EО (ОВ L 139, 2.6.2005 г., стр. 16).

[7] ОВ L 324, 11.12.2003 г., стр. 37. Решение, последно изменено с Решение 2006/680/EО (ОВ L 279, 11.10.2006 г., стр. 24).

[8] ОВ L 93, 13.4.1991 г., стр. 1.

--------------------------------------------------

ПРИЛОЖЕНИЕ I

Глава I от приложение III към Регламент (EО) № 2074/2005 се заменя със следното:

"ГЛАВА I

МЕТОД ЗА ОТКРИВАНЕ НА ПАРАЛИТИЧНА ОТРОВА В ЧЕРУПЧЕСТИ МЕКОТЕЛИ (PSP)

1. Съдържанието на паралитична отрова в черупчести мекотели (PSP) в ядивните части на мекотелите (цялото тяло или отделни ядивни части) трябва да се открива съгласно биологичния метод за изпитване или какъв да е международно признат метод. Като алтернативен метод за откриване на тези токсини може да се използва също т.нар. метод на Lawrence, както е публикуван в AOAC Официален метод 2005.06 (паралитична отрова в черупчести мекотели).

2. Ако резултатите са спорни, референтен метод е биологичният метод.

3. Точки 1 и 2 ще се преразгледат в светлината на успешното завършване на хармонизирането на стъпките за прилагане на метода на Lawrence от референтната лаборатория на Общността за морски биотоксини."

--------------------------------------------------

ПРИЛОЖЕНИЕ II

Приложение VI към Регламент (EО) № 2074/2005 се заменя със следното:

ПРИЛОЖЕНИЕ VI

ОБРАЗЦИ НА ЗДРАВНИ СЕРТИФИКАТИ ЗА ВНОСА НА НЯКОИ ПРОДУКТИ ОТ ЖИВОТИНСКИ ПРОИЗХОД, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА

РАЗДЕЛ I

ЖАБЕШКИ БУТЧЕТА И ОХЛЮВИ

Здравните сертификати по член 6, параграф 1, буква г) от Регламент (EО) № 853/2004 за внос на жабешки бутчета и охлюви съответстват на образците, определени съответно в част A и част Б от допълнение I към настоящото приложение.

РАЗДЕЛ II

ЖЕЛАТИН

Без да се накърнява останалото специфично законодателство на Общността, и по-специално законодателството за трансмисивни спонгиформни енцефалопатии и хормони, здравните сертификати по член 6, параграф 1, буква г) от Регламент (EО) № 853/2004 за вноса на желатин и суровини за производството на желатин съответстват на образците, дадени респективно в част A и част Б от допълнение II към настоящото приложение.

РАЗДЕЛ III

КОЛАГЕН

Без да се накърнява останалото специфично законодателство на Общността, и по-специално законодателството за трансмисивни спонгиформни енцефалопатии и хормони, здравните сертификати по член 6, параграф 1, буква г) от Регламент (EО) № 853/2004 за вноса на колаген и суровини за производството на колаген съответстват на образците, посочени респективно в част A и част Б от допълнение III към настоящото приложение.

РАЗДЕЛ IV

РИБНИ ПРОДУКТИ

Здравният сертификат по член 6, параграф 1, буква г) от Регламент (EО) № 853/2004 за вноса на рибни продукти съответства на образеца, даден в допълнение IV към настоящото приложение.

РАЗДЕЛ V

ЖИВИ ДВУЧЕРУПЧЕСТИ МЕКОТЕЛИ

Здравният сертификат по член 6, параграф 1, буква г) от Регламент (EО) № 853/2004 за вноса на живи двучерупчести мекотели съответства на образеца, даден в допълнение V към настоящото приложение.

РАЗДЕЛ VI

МЕД И ДРУГИ ПЧЕЛНИ ПРОДУКТИ

Здравният сертификат по член 6, параграф 1, буква г) от Регламент (EО) № 853/2004 за вноса на мед и други пчелни продукти съответства на образеца, даден в допълнение VI към настоящото приложение.

Допълнение I към приложение VI

ЧАСТ A

ОБРАЗЕЦ НА ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС НА ОХЛАДЕНИ, ЗАМРАЗЕНИ ИЛИ ПРИГОТВЕНИ ЖАБЕШКИ БУТЧЕТА, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА

СТРАНА

Ветеринарен сертификат за ЕС

I.1.

Изпращач

I.2.

Референтен номер на сертификата

I.2.a

Име

I.3.

Централен компетентен орган

Адрес

Пощенски код

I.4.

Местен компетентен орган

Тел. номер

Част I: Данни за изпратената пратка

I.5.

Получател

I.6.

Име

Адрес

Пощенски код

Тел. номер

I.7.

Страна на произход

Код по ISO

I.8.

I.9.

Страна на местоназначение

Код по ISO

I.10.

I.11.

Място на произход

I.12.

Име

Номер на одобрение

Адрес

I.13.

Място на товарене

I.14.

Дата на заминаване

I.15.

Транспортни средства

I.16.

Граничен инспекционен пункт на влизане в ЕС

Самолет

Кораб

Влак

Пътно превозно средство

Друго

I.17.

Идентификация:

Позоваване на документи:

I.18.

Описание на стоката

I.19.

Код на стоката (код по ХС)

020820

I.20.

Количество

I.21.

Температура на продукта

I.22.

Брой опаковки

Стайна

Охладен

Замразен

I.23.

Идентификация на контейнера/номер на печата

I.24.

Вид опаковка

I.25.

Стоки, сертифицирани за

Консумация от човека

I.26.

I.27.

За внос или допускане в ЕС

I.28.

Идентификация на стоките

Номер на одобрение на предприятия

Видове

Вид обработка

Производствено предприятие

Брой опаковки

Нетно тегло

(научно наименование)

+++++ TIFF +++++

Страна

Жабешки бутчета

II.

Здравна атестация

II.a.

Референтен номер на сертификата

II.б.

Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламенти (ЕО) N° 178/2002, (ЕО) N° 852/2004 и (ЕО) № 853/2004 и удостоверявам, че жабешките бутчета, описани по-горе, са произведени в съответствие с тези изисквания, и по-специално, че те:

Част II: Сертифициране

идват от предприятие(я), изпълняващо(и) програма, основана на принципите на НАССР в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004

и

произхождат от жаби, които са били отгледани, приготвени и, когато е уместно, охладени, замразени или преработени, опаковани и съхранени по хигиеничен начин в съответствие с изискванията на приложение III, раздел XI към Регламент (EО) № 853/2004

Забележки

Част I:

Референтна клетка I.11: Място на произход: име и адрес на предприятието, което извършва експедицията.

Референтна клетка I.15: Регистрационен номер (жп вагони или контейнер или камиони), номер на полет (самолет) или име (кораб). Да се предостави отделна информация в случай на разтоварване или повторно товарене.

Референтна клетка I.23: Идентификация на контейнер/номер на печата: само когато е приложимо.

Референтна клетка I.28: Вид обработка: охладени, замразени, преработени.

Част II:

Цветът на печата и подписа трябва да бъде различен от този на другите данни в сертификата.

Официален инспектор

Име (с главни букви):

Квалификация и длъжност:

Дата:

Подпис:

Печат:

+++++ TIFF +++++

ЧАСТ Б

ОБРАЗЕЦ НА ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС НА ОХЛАДЕНИ, ЗАМРАЗЕНИ, ПОЧИСТЕНИ ОТ ЧЕРУПКИ, СГОТВЕНИ, ПРИГОТВЕНИ ИЛИ КОНСЕРВИРАНИ ОХЛЮВИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА

СТРАНА

Ветеринарен сертификат за ЕС

I.1.

Изпращач

I.2.

Референтен номер на сертификата

I.2.a

Име

I.3.

Централен компетентен орган

Адрес

Пощенски код

I.4.

Местен компетентен орган

Тел. номер

Част I: Данни за изпратената пратка

I.5.

Получател

I.6.

Име

Адрес

Пощенски код

Тел. номер

I.7.

Страна на произход

Код по ISO

I.8.

I.9.

Страна на местоназначение

Код по ISO

I.10.

I.11.

Място на произход

I.12.

Име

Номер на одобрение

Адрес

I.13.

Място на товарене

I.14.

Дата на заминаване

I.15.

Транспортни средства

I.16.

Граничен инспекционен пункт на влизане в ЕС

Самолет

Кораб

Влак

Друго

Пътно превозно средство

I.17.

Идентификация:

Позоваване на документи:

Описание на стоката

Код на стоката (код по ХС)

I.18.

I.19.

I.20.

Количество

I.21.

Температура на продукта

I.22.

Брой опаковки

Стайна

Охладен

Замразен

I.23.

Идентификация на контейнера/номер на печата

I.24.

Вид опаковка

I.25.

Стоки, сертифицирани за

Консумация от човека

I.26.

I.27.

За внос или допускане в ЕС

Идентификация на стоките

I.28.

Номер на одобрение на предприятия

Видове

Вид обработка

Производствено предприятие

Брой опаковки

Нетно тегло

(научно наименование)

+++++ TIFF +++++

Страна

Охлюви

II.

Здравна атестация

II.a.

Референтен номер на сертификата

II.б.

Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 852/2004 и (ЕО) № 853/2004 и удостоверявам, че охлювите, описани по-горе, са произведени в съответствие с тези изисквания, и по-специално, че те:

Част II: Сертифициране

идват от предприятие(я), изпълняващо(и) програма, основана на принципите на НАССР в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004

и

са обработени и, когато е уместно, почистени от черупки, сготвени, приготвени, консервирани, замразени, опаковани и съхранени по хигиеничен начин в съответствие с изискванията на приложение III, раздел XI към Регламент (EО) № 853/2004

Забележки

Част I:

Референтна клетка I.11: Място на произход: име и адрес на предприятието, което извършва експедицията.

Референтна клетка I.15: Регистрационен номер (жп вагони или контейнер или камиони), номер на полет (самолет) или име (кораб). Да се предостави отделна информация в случай на разтоварване или повторно товарене.

Референтна клетка I.19: Използвайте съответните кодове по ХС: 03.07.60, 16.05.

Референтна клетка I.23: Идентификация на контейнер/номер на печата: само когато е приложимо.

Референтна клетка I.28: Вид обработка: охладени, замразени, почистени от черупки, сготвени, приготвени, консервирани.

Част II:

Цветът на печата и подписа трябва да бъде различен от този на другите данни в сертификата.

Официален инспектор

Име (с главни букви):

Квалификация и длъжност:

Дата:

Подпис:

Печат:

+++++ TIFF +++++

Допълнение II към приложение VI

ЧАСТ A

ОБРАЗЕЦ НА ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС НА ЖЕЛАТИН, ПРЕДНАЗНАЧЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА

СТРАНА

Ветеринарен сертификат за ЕС

I.1.

Изпращач

I.2.

Референтен номер на сертификата

I.2.a

Име

I.3.

Централен компетентен орган

Адрес

Пощенски код

I.4.

Местен компетентен орган

Тел. номер

Част I: Данни за изпратената пратка

I.5.

Получател

I.6.

Име

Адрес

Пощенски код

Тел. номер

I.7.

Страна на произход

Код по ISO

I.8.

I.9.

Страна на местоназначение

Код по ISO

I.10.

I.11.

Място на произход

I.12.

Име

Номер на одобрение

Адрес

I.13.

Място на товарене

I.14.

Дата на заминаване

I.15.

Транспортни средства

I.16.

Граничен инспекционен пункт на влизане в ЕС

Самолет

Кораб

Влак

Друго

Пътно превозно средство

I.17.

Идентификация:

Позоваване на документи:

Описание на стоката

Код на стоката (код по ХС)

I.18.

I.19.

35.03

I.20.

Количество

I.21.

Температура на продукта

I.22.

Брой опаковки

Стайна

Охладен

Замразен

I.23.

Идентификация на контейнера/номер на печата

I.24.

Вид опаковка

I.25.

Стоки, сертифицирани за

Консумация от човека

I.26.

I.27.

За внос или допускане в ЕС

Идентификация на стоките

I.28.

Номер на одобрение на предприятия

Видове

Вид обработка

Производствено предприятие

Брой опаковки

Нетно тегло

(научно наименование)

+++++ TIFF +++++

Страна

Желатин за консумация от човека

II.

Здравна атестация

II.a.

Референтен номер на сертификата

II.б.

Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 852/2004 и (ЕО) № 853/2004 и удостоверявам, че желатинът, описан по-горе, е произведен в съответствие с тези изисквания, и по-специално, че той:

идва от предприятие(я), изпълняващо(и) програма, основана на принципите на НАССР в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004,

Част II: Сертифициране

произведен е от суровина, която отговаря на изискванията на раздел XIV, глави I и II от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004,

произведен е в съответствие с условията, посочени в раздел XIV, глава III от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004,

отговаря на критериите на раздел XIV, глава IV от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004 и към Регламент (EО) № 2073/2005 относно микробиологични критерии за хранителни продукти

и (1)

ако е от преживни животни, не съдържа и не е извлечен от:

или (1)

специфичен рисков материал, както е дефиниран в приложение XI, раздел A към Регламент (EО) № 999/2001, произведен след 31 март 2001 г., или механично възстановено месо, получено от кости на едър рогат добитък, овце и кози, произведено след 31 март 2001 г. След 31 март 2001 г. едрия рогат добитък, овцете и козите, от които е получен настоящият продукт, не са били заклани след зашеметяване с газ, инжектиран в черепната кухина, или убити по същия метод, или заклани чрез разкъсване след зашеметяване на централна нервна тъкан с удължен прътовиден инструмент, вкаран в черепната кухина.

или

материали от едър рогат добитък, овце и кози, различни от животните, родени, отглеждани и заклани в … (2) (3)

Забележки

Част I:

Референтна клетка I.11: Място на произход: име и адрес на предприятието, което извършва експедицията.

Референтна клетка I.15: Регистрационен номер (жп вагони или контейнер или камиони), номер на полет (самолет) или име (кораб). Да се предостави отделна информация в случай на разтоварване или повторно товарене.

Референтна клетка I.23: Идентификация на контейнер/номер на печата: само когато е приложимо.

Референтна клетка I.28: Вид обработка: дата на производство (дд/мм/гггг).

Част II:

(1)

Ненужното се зачерква.

(2)

Впишете името на държавата.

(3)

Както са изброени в параграф 15, буква б) от приложение XI към Регламент (EО) N° 999/2001, изменен.

Цветът на печата и подписа трябва да бъде различен от този на другите данни в сертификата.

Официален ветеринарен лекар

Име (с главни букви):

Квалификация и длъжност:

Дата:

Подпис:

Печат:

+++++ TIFF +++++

ЧАСТ Б

ОБРАЗЕЦ НА ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС НА СУРОВИНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВОТО НА ЖЕЛАТИН, ПРЕДНАЗНАЧЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА

СТРАНА

Ветеринарен сертификат за ЕС

I.1.

Изпращач

I.2.

I.2.a

Референтен номер на сертификата

Име

I.3.

Централен компетентен орган

Адрес

Пощенски код

I.4.

Местен компетентен орган

Тел. номер

Част I: Данни за изпратената пратка

I.5.

Получател

I.6.

Име

Адрес

Пощенски код

Тел. номер

Страна на произход

Код по ISO

Район на произход

I.9.

Код по ISO

I.10.

I.7.

Код

Страна на местоназначение

I.11.

Място на произход

I.12.

Име

Номер на одобрение

Адрес

I.13.

Място на товарене

I.14.

Дата на заминаване

I.15.

Транспортни средства

I.16.

Граничен инспекционен пункт на влизане в ЕС

Самолет

Кораб

Влак

Пътно превозно средство

Друго

I.17.

Идентификация:

Позоваване на документи:

I.18.

Описание на стоката

I.19.

Код на стоката (код по ХС)

I.20.

Количество

I.21.

Температура на продукта

I.22.

Брой опаковки

Стайна

Охладен

Замразен

I.23.

Идентификация на контейнера/номер на печата

I.24.

Вид опаковка

I.25.

Стоки, сертифицирани за

Консумация от човека

I.26.

I.27.

За внос или допускане в ЕС

I.28.

Идентификация на стоките

Номер на одобрение на предприятия

Видове

Вид обработка

Производствено предприятие

Брой опаковки

Нетно тегло

(научно наименование)

+++++ TIFF +++++

Страна

Суровини за желатин за консумация от човека

II.

Здравна атестация

II.a.

Референтен номер на сертификата

II.б.

Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 852/2004, (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 и удостоверявам, че суровините, описани по-горе, са произведени в съответствие с тези изисквания, и по-специално, че:

костите, кожите с косми и кожите без косми на домашни или отглеждани във ферма преживни животни, свинските кожи, птичите кожи и сухожилията и жилите, описани по-горе, са получени от животни, които са били заклани в кланица и чиито кланични трупове са установени годни за консумация от човека след предкланична и постмортална инспекция (1),

Част II: Сертифициране

и/или

кожите с косми и кожите без косми от дивеч, описани по-горе, са получени от животни, чиито кланични трупове са установени годни за консумация от човека след постмортална инспекция (1),

и/или

кожите и костите от риба, описани по-горе, са получени в заводи, произвеждащи рибни продукти за консумация от човека, с разрешение за износ (1),

и (1)

ако е от преживни животни, не съдържа и не е извлечен от:

или (1)

специфичен рисков материал, както е дефиниран в приложение XI, раздел A към Регламент (EО) № 999/2001, произведен след 31 март 2001 г., или механично възстановено месо, получено от кости на едър рогат добитък, овце и кози, произведено след 31 март 2001 г. След 31 март 2001 г. едрият рогат добитък, овцете и козите, от които е получен настоящият продукт, не са били заклани след зашеметяване с газ, инжектиран в черепната кухина или убити по същия метод, или заклани чрез разкъсване след зашеметяване на централна нервна тъкан с удължен прътовиден инструмент, вкаран в черепната кухина,

или

материали от едър рогат добитък, овце и кози, различни от животните, родени, отглеждани и заклани в … (2) (3)

Забележки

Част I:

Референтна клетка I.8: Район на произход: ако е уместно.

Референтна клетка I.11: Място на произход: име и адрес на предприятието, което извършва експедицията.

Референтна клетка I.15: Регистрационен номер (жп вагони или контейнер или камиони), номер на полет (самолет) или име (кораб).

Да се предостави отделна информация в случай на разтоварване или повторно товарене.

Референтна клетка I.19: Използвайте съответните кодове по ХС: 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99.

Референтна клетка I.23: Идентификация на контейнер/номер на печата: само когато е приложимо.

Референтна клетка I.28: Вид на стоката: (кожи с косми), (кожи без косми), (кости), (сухожилия) и (жили);

производствено предприятие: включва кланица, кораб-фабрика, тренажорна, предприятие за обработка на дивеч и цех за преработка

Част II:

(1)

Ненужното се зачерква.

(2)

Впишете името на държавата.

(3)

Както са изброени в параграф 15, буква б) от приложение XI към Регламент (EО) № 999/2001, изменен.

Цветът на печата и подписа трябва да бъде различен от този на другите данни в сертификата.

Официален ветеринарен лекар

Име (с главни букви):

Квалификация и длъжност:

Дата:

Подпис:

Печат:

+++++ TIFF +++++

Допълнение III към приложение VI

ЧАСТ A

ОБРАЗЕЦ НА ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС НА КОЛАГЕН, ПРЕДНАЗНАЧЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА

СТРАНА

Ветеринарен сертификат за ЕС

I.1.

Изпращач

I.2.

I.2.a

Референтен номер на сертификата

Име

I.3.

Централен компетентен орган

Адрес

Пощенски код

I.4.

Местен компетентен орган

Тел. номер

Част I: Данни за изпратената пратка

I.5.

Получател

I.6.

Име

Адрес

Пощенски код

Тел. номер

Страна на произход

I.8.

I.9.

Страна на местоназначение

Код по ISO

I.10.

I.7.

Код по ISO

I.11.

Място на произход

I.12.

Име

Номер на одобрение

Адрес

I.13.

Място на товарене

I.14.

Дата на заминаване

I.15.

Транспортни средства

I.16.

Граничен инспекционен пункт на влизане в ЕС

Самолет

Кораб

Влак

Пътно превозно средство

Друго

I.17.

Идентификация:

Позоваване на документи:

I.18.

Описание на стоката

I.19.

Код на стоката (код по ХС)

35.04

I.20.

Количество

I.21.

Температура на продукта

I.22.

Брой опаковки

Стайна

Охладен

Замразен

I.23.

Идентификация на контейнера/номер на печата

I.24.

Вид опаковка

I.25.

Стоки, сертифицирани за

Консумация от човека

I.26.

I.27.

За внос или допускане в ЕС

I.28.

Идентификация на стоките

Номер на одобрение на предприятия

Видове

Вид обработка

Производствено предприятие

Брой опаковки

Нетно тегло

(научно наименование)

+++++ TIFF +++++

СТРАНА

Колаген за консумация от човека

II.

Здравна атестация

II.a.

Референтен номер на сертификата

II.б.

Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 852/2004 и (ЕО) № 853/2004 и удостоверявам, че колагенът, описан по-горе, е произведен в съответствие с тези изисквания, и по-специално, че:

Част II: Сертифициране

идва от предприятие(я), изпълняващо(и) програма, основана на принципите на НАССР в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004,

произведен е от суровина, която отговаря на изискванията на раздел XV, глави I и II от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004,

произведен е в съответствие с условията, посочени в раздел XV, глава III от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004

и

отговаря на критериите на раздел XV, глава IV от приложение III към Регламент (EО) N° 853/2004 и към Регламент (EО) № 2073/2005 относно микробиологични критерии за хранителни продукти.

Забележки

Част I:

Референтна клетка I.11: Място на произход: име и адрес на предприятието, което извършва експедицията.

Референтна клетка I.15: Регистрационен номер (жп вагони или контейнер или камиони), номер на полет (самолет) или име (кораб).

Да се предостави отделна информация в случай на разтоварване или повторно товарене.

Референтна клетка I.23: Идентификация на контейнер/номер на печата: само когато е приложимо.

Референтна клетка I.28: Вид на преработка: дата на производство (дд/мм/гггг).

Част II:

Цветът на печата и подписа трябва да бъде различен от този на другите данни в сертификата.

Официален ветеринарен лекар

Име (с главни букви):

Квалификация и длъжност:

Дата:

Подпис:

Печат:

+++++ TIFF +++++

ЧАСТ Б

ОБРАЗЕЦ НА ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС НА СУРОВИНИ ЗА ПРОИЗВОДСТВОТО НА КОЛАГЕН, ПРЕДНАЗНАЧЕН ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА

СТРАНА

Ветеринарен сертификат за ЕС

I.1.

Изпращач

I.2.

Референтен номер на сертификата

I.2.a.

Име

I.3.

Централен компетентен орган

Адрес

Пощенски код

I.4.

Местен компетентен орган

Тел. номер

Част I: Данни за изпратената пратка

I.5.

Получател

I.6.

Име

Адрес

Пощенски код

Тел. номер

I.7.

Страна на произход

Код по ISO

I.8.

Район на произход

Код

I.9.

Код по ISO

I.10.

Страна на местоназначение

I.11.

Място на произход

I.12.

Име

Номер на одобрение

Адрес

I.13.

Място на товарене

I.14.

Дата на заминаване

I.15.

Транспортни средства

I.16.

Граничен инспекционен пункт на влизане в ЕС

Самолет

Кораб

Влак

Пътно превозно средство

Друго

I.17.

Идентификация:

Позоваване на документи:

I.18.

Описание на стоката

I.19.

Код на стоката (код по ХС)

I.20.

Количество

I.21.

Температура на продукта

I.22.

Брой опаковки

Стайна

Охладен

Замразен

I.23.

Идентификация на контейнера/номер на печата

I.24.

Вид опаковка

I.25.

Стоки, сертифицирани за

Консумация от човека

I.26.

За внос или допускане в ЕС

I.27.

I.28.

Идентификация на стоките

Номер на одобрение на предприятия

Видове s(научно наименование)

Вид обработка

Производствено предприятие

Брой опаковки

Нетно тегло

+++++ TIFF +++++

СТРАНА

Суровини за колаген за консумация от човека

II.

Здравна атестация

II.a.

Референтен номер на сертификата

II.б.

Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 852/2004, (ЕО) № 853/2004 и (ЕО) № 854/2004 и удостоверявам, че суровините, описани по-горе, са произведени в съответствие с тези изисквания, и по-специално че:

Част II: Сертифициране

кожите с косми и кожите без косми на домашни и отглеждани във ферма преживни животни/свине, костите и вътрешностите/птичите кожи и костите/сухожилията и жилите, описани по-горе, са получени от животни, които са били заклани в кланица и чиито кланични трупове са установени като годни за консумация от човека след предкланична и постмортална инспекция (1),

и/или

кожите с косми и кожите без косми от дивеч, описани по-горе, са получени от животни, чиито кланични трупове са установени като годни за консумация от човека след постмортална инспекция (1),

и/или

кожите и костите от риба, описани по-горе, са получени в заводи, произвеждащи рибни продукти за консумация от човека с разрешение за износ (1).

Забележки

Част I:

Референтна клетка I.8: Район на произход: ако е уместно.

Референтна клетка I.11: Място на произход: име и адрес на предприятието, което извършва експедицията.

Референтна клетка I.15: Регистрационен номер (жп вагони или контейнер или камиони), номер на полет (самолет) или име (кораб).

Да се предостави отделна информация в случай на разтоварване или повторно товарене.

Референтна клетка I.19: Използвайте съответните кодове по ХС: 05.04, 05.05, 05.06, 05.11.91, 05.11.99.

Референтна клетка I.23: Идентификация на контейнер/номер на печата: само когато е приложимо.

Референтна клетка I.28: Вид на стоката: (кожи с косми), (кожи без косми), (кости), (сухожилия) и (жили);

Производствено предприятие: включва кланица, кораб фабрика, тренажорна, предприятие за обработка на дивеч и цех за преработка.

Част II:

(1)

Ненужното се зачерква.

Цветът на печата и подписа трябва да бъде различен от този на другите данни в сертификата.

Официален ветеринарен лекар

Име (с главни букви):

Квалификация и длъжност:

Дата:

Подпис:

Печат:

+++++ TIFF +++++

Допълнение IV към приложение VI

ОБРАЗЕЦ НА ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС НА РИБНИ ПРОДУКТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА

СТРАНА

Ветеринарен сертификат за ЕС

I.1.

Изпращач

I.2.

Референтен номер на сертификата

I.2.a.

Име

I.3.

Централен компетентен орган

Адрес

Пощенски код

I.4.

Местен компетентен орган

Тел. номер

Част I: Данни за изпратената пратка

I.5.

Получател

I.6.

Име

Адрес

Пощенски код

Тел. номер

I.7.

Страна на произход

Код по ISO

I.8.

Район на произход

Код

I.9.

Код по ISO

I.10.

Страна на местоназначение

Място на произход

I.11.

I.12.

Име

Номер на одобрение

Адрес

I.13.

Място на товарене

I.14.

Дата на заминаване

I.15.

Транспортни средства

I.16.

Граничен инспекционен пункт на влизане в ЕС

Самолет

Кораб

Влак

Пътно превозно средство

Друго

I.17.

Идентификация:

Позоваване на документи:

I.18.

Описание на стоката

I.19.

Код на стоката (код по ХС)

I.20.

Количество

I.21.

Температура на продукта

I.22

Брой опаковки

Стайна

Охладен

Замразен

I.23.

Идентификация на контейнера/номер на печата

I.24.

Вид опаковка

I.25.

Стоки, сертифицирани за

Консумация от човека

I.26.

I.27.

За внос или допускане в ЕС

I.28.

Идентификация на стоките

Номер на одобрение на предприятия

Видове(научно наименование)

Вид обработка

Вид обработка

Производствено предприятие

Брой опаковки

Нетно тегло

+++++ TIFF +++++

Страна

Рибни продукти

II.

Здравна атестация

II.a.

Референтен номер на сертификата

II.б.

II.1.

Атестация по отношение на общественото здравеопазване

Част II: Сертифициране

Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламенти (EО) № 178/2002, (EО) № 852/2004, (EО) № 853/2004 и (EО) № 854/2004 и удостоверявам, че рибните продукти, описани по-горе, са произведени в съответствие с тези изисквания, и по-специално че те:

идват от предприятие(я), изпълняващо(и) програма, основана на принципите на НАССР в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004,

са уловени и обработени на борда на кораби, разтоварени, обработени и, когато е уместно, приготвени, преработени, замразени и размразени хигиенично в съответствие с изискванията на раздел VIII, глави I—IV от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004,

отговарят на здравните норми, посочени в раздел VIII, глава V от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004 и критериите, заложени в Регламент (EО) № 2073/2005 относно микробиологични критерии за хранителни продукти,

са опаковани, съхранявани и транспортирани в съответствие с раздел VIII, глави VI—VIII от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004,

са маркирани съгласно раздел I от приложение II към Регламент (EО) № 853/2004,

са изпълнени гаранциите, отнасящи се до живи животни и продукти от тях, ако са с произход от аквакултури, предвидени в плановете за остатъци, представени съгласно Директива 96/23/EО, и по-специално член 29 от нея,

и

успешно са преминали през официалния контрол, заложен в приложение III към Регламент (EО) № 854/2004.

(1)

II.2.

Атестация по отношение здравето на животните за продукти с произход от аквакултури

Аз, долуподписаният, декларирам, че рибните продукти, описани по-горе, произхождат от риба или ракообразни, които са били клинично здрави в деня на улова им и са транспортирани при условия, които не променят техния здравен статус, и удостоверявам по-специално, че:

(1)[(2)

ако са от видове, възприемчиви (3) към ISA (инфекциозна анемия по сьомгите) или EHN (еритропоетична хемопоетична некроза), те:

(1)

произхождат от източник (4), считан за свободен от ISA и/или EHN съгласно съответното законодателство на ЕС или стандарт на МБЕ (5)],

(1)

са били заклани и изкормени,

(1)[(6)

ако са от видове, възприемчиви (3) към VHS (вирусна хеморагична септицемия) и/или IHN (инфекциозна хемопоетична некроза), те:

(1)

произхождат от източник (4), считан за свободен от (1) VHS/ (1) IHN съгласно съответното законодателство на ЕС или стандарт на МБЕ (5)],

(1)

са били заклани и изкормени.

+++++ TIFF +++++

Забележки

Част I:

Референтна клетка I.8: Район на произход: За продукти с произход от аквакултури и ако е уместно, посочете зоните, както са изброени в Решения 2002/308/EО и 2003/634/EО. За замразени или преработени двучерупчести мекотели посочете района на производство.

Референтна клетка I.11: Място на произход: име и адрес на предприятието, което извършва експедицията.

Референтна клетка I.15: Регистрационен номер (жп вагони или контейнер или камиони), номер на полет (самолет) или име (кораб).

Да се предостави отделна информация в случай на разтоварване или повторно товарене.

Референтна клетка I.19: Използвайте подходящите кодове по ХС: 3.01, 03.02, 03.03, 03.04, 03.05, 03.06, 03.07, 05.11.91, 15.04, 15.18.00, 16.03, 16.04, 16.05.

Референтна клетка I.23: Идентификация на контейнер/номер на печата: само когато е приложимо.

Референтна клетка I.28: Вид на стоката: посочете дали произхожда от аквакултура или от дивата природа.

Вид на преработка: живи, охладени, замразени, преработени. Производствено предприятие: обхваща кораб фабрика, хладилен кораб, хладилен склад, преработващ цех.

Част II:

Част II.2 не се прилага за пратки, предназначени за търговия на дребно, при условие че те съответстват на правилата за опаковане и етикетиране, заложени в Регламент (EО) № 853/2004.

(1)

Ненужното се зачерква.

(2)

Тази част от ветеринарния сертификат важи само ако пратката се състои от видове, смятани за възприемчиви към ISA и/или EHN. Изискването се прилага към износ за всички държави-членки, съгласно което един от двата документа трябва да се задържи, освен ако пратката не е предназначена за по-нататъшна преработка в център, одобрен за внос.

(3)

Познати възприемчиви видове

Болест

Възприемчиви приемни видове

EHN

Речен костур (Perca fluviatilis), дъгова пъстърва (Oncorhynchus mykiss),

ISA

Атлантическа сьомга (Salmo salar), дъгова пъстърва (Oncorhynchus mykiss), речна пъстърва (Salmo trutta),

VHS

Атлантическа треска (Gadus morhua), атлантическа херинга (Clupea harengus), речна пъстърва (Salmo trutta), кралска сьомга (чавича) (Oncorhynchus tshawytscha), кижуч (O. kisutch), липан (Thymallus thymallus), пикша (Melanogrammus aeglefinus), тихоокеанска треска (Gadus macrocephalus), тихоокеанска херинга (Clupea harengus pallasi), щука (Esox lucius), дъгова пъстърва (Oncorhynchus mykiss), морски налим (Rhinonemus cimbrius), цаца (Sprattus sprattus), калкан (Scophthalmus maximus), сем. Корегонусови (Лососови) (Coregonus sp.)

IHN

Дъгова пъстърва (Oncorhynchus mykiss), тихоокеанските видове сьомга (O. tshawytscha, O. nerka, O.keta, O.masou, O. rhodurus и O. kisutch) и атлантическа сьомга (Salmo salar)

(4)

Източник може да бъде държава, зона или отделна ферма.

(5)

Свободни съгласно разпоредбите, заложени в приложение Б или В към Директива 91/67/ЕИО, и Решения 2001/183/ЕИО и 2003/466/EО на Комисията. Признават се също и за свободни съгласно последното издание на Кодекса и ръководството на МБЕ (Международното бюро по епизоотиите).

(6)

Тази част от ветеринарния сертификат важи само ако пратката се състои от видове, считани за възприемчиви към VHS и/или IHN. С оглед пратката или да получи разрешение в държава-членка или част от нея (клетки I.9 и I.10 от част I на сертификата) като пратка, свободна от VHS и/или IHN, или да премине през програма за освобождаване, един от двата документа трябва да се задържи, освен ако пратката не е предназначена за по-нататъшна преработка в център, одобрен за внос.

Списък с такива държави-членки и зони се съдържа в Решения 2002/308/EО и 2003/634/EО на Комисията.

Цветът на печата и подписа трябва да бъде различен от този на другите данни в сертификата.

Официален инспектор

Име (с главни букви):

Квалификация и длъжност:

Дата:

Подпис:

Печат:

+++++ TIFF +++++

Допълнение V към приложение VI

ЧАСТ A

ОБРАЗЕЦ НА ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС НА ЖИВИ ДВУЧЕРУПЧЕСТИ МЕКОТЕЛИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА

СТРАНА

Ветеринарен сертификат за ЕС

I.1.

Изпращач

I.2.

Референтен номер на сертификата

I.2.a.

Име

I.3.

Централен компетентен орган

Адрес

Пощенски код

I.4.

Местен компетентен орган

Тел. номер

Част I: Данни за изпратената пратка

I.5.

Получател

I.6.

Име

Адрес

Пощенски код

Тел. номер

I.7.

Страна на произход

Код по ISO

I.8.

Район на произход

Код

I.9.

Страна на местоназначение

Код по ISO

I.10.

I.11.

Място на произход

I.12.

Име

Номер на одобрение

Адрес

I.13.

Място на товарене

I.14.

Дата на заминаване

I.15.

Транспортни средства

I.16.

Граничен инспекционен пункт на влизане в ЕС

Самолет

Кораб

Влак

Пътно превозно средство

Друго

I.17.

Идентификация:

Позоваване на документи:

I.18.

Описание на стоката

I.19.

Код на стоката (Код по ХС)

03 07

I.20.

Количество

I.21.

I.22.

Брой опаковки

I.23.

Идентификация на контейнера/номер на печата

I.24.

Вид опаковка

I.25.

Стоки, сертифицирани за

Консумация от човека

I.26.

I.27.

За внос или допускане в ЕС

I.28.

Идентификация на стоките

Номер на одобрение на предприятия

Видове(научно наименование)

Вид обработка

Производствено предприятие

Брой опаковки

Нетно тегло

+++++ TIFF +++++

Страна

Живи двучерупчести мекотели

II.

Здравна атестация

II.a.

Референтен номер на сертификата

II.б.

II.1.

Атестация по отношение на общественото здравеопазване

Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламенти (EО) № 178/2002, (EО) № 852/2004, (EО) № 853/2004 и (EО) № 854/2004 и удостоверявам, че живите двучерупчести мекотели, описани по-горе, са произведени в съответствие с тези изисквания, и по-специално че те:

Част II: Сертифициране

идват от предприятие(я), изпълняващо(и) програма, основана на принципите на НАССР в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004,

са уловени, когато е необходимо — предадени, и транспортирани съгласно раздел VII, глави I и II от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004,

са обработени, когато е необходимо — почистени, и опаковани в съответствие с раздел VII, глави III и IV от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004,

отговарят на здравните норми, посочени в раздел VII, глава V от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004, и критериите, заложени в Регламент (EО) № 2073/2005 относно микробиологични критерии за хранителни продукти,

са опаковани, съхранявани и транспортирани в съответствие с раздел VII, глави VI и VIII от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004,

са маркирани и етикетирани съгласно раздел I от приложение II и раздел VII, глава VII от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004,

в случая на pectinidae, уловени извън класифицираните производствени райони, са спазени специфичните изисквания, посочени в раздел VII, глава IX от приложение III към Регламент (EО) № 853/2004,

и

успешно са преминали през официалния контрол, заложен в приложение III към Регламент (EО) № 854/2004.

(1)

II.2.

[Атестация по отношение здравето на животните,

Аз, долуподписаният, декларирам, че живите двучерупчести мекотели, описани по-горе, произхождат от източник (2), в който няма неизвестна необичайна смъртност в популацията мекотели, и декларирам по-специално, че:

ако са от видове, възприемчиви (4) към инфекции с Bonamia exitiosa, Mikrocytos roughleyi, Marteilia sydneyi, Mikrocytos mackini, Perkinsus marinus, P. olseni/atlanticus; Haplosporidium nelsoni, H. costale и/или Candidatus Xenohaliotis californiensis, те:

произхождат от източник (2), считан за свободен от бонамиоза (Bonamia exitiosa и Mikrocytos roughleyi); мартеилиоза (Marteilia sydneyi); микроцитоза (Mikrocytos mackini); перкинсоза (Perkinsus marinus и P. olseni/atlanticus); хаплоспоридиоза (Haplosporidium nelsoni и H. costale) и синдром на Уитеринг (Withering) (Candidatus Xenohaliotis californiensis) съгласно съответното законодателство на ЕС или стандарт на МБЕ (5),

(1)

са експедирани като непреработени или преработени продукти.

(1)[(6)

ако са от видове, възприемчиви (3) към инфекции с Marteilia refringens или Bonamia ostrea, те:

произхождат от източник (2), считан за свободен от (1) Marteilia refringens/ (1) Bonamia ostrea съгласно съответното законодателство на ЕС или стандарт на МБЕ (5),

(1)

са експедирани като непреработени или преработени продукти.]

+++++ TIFF +++++

Забележки

Част I:

Референтна клетка I.8: Район на произход: посочете района на производство.

Референтна клетка I.11: Място на произход: име и адрес на предприятието, което извършва експедицията.

Референтна клетка I.15: Регистрационен номер (жп вагони или контейнер или камиони), номер на полет (самолет) или име (кораб).

Да се предостави отделна информация в случай на разтоварване или повторно товарене.

Референтна клетка I.23: Идентификация на контейнер/номер на печата: само когато е приложимо.

Референтна клетка I.28: Производствено предприятие: обхваща центъра за експедиция, центъра за пречистване.

Част II:

Част II.2 не се прилага за пратки, предназначени за търговия на дребно, при условие че те съответстват на правилата за опаковане и етикетиране, заложени в Регламент (EО) № 853/2004.

(1)

Ненужното се зачерква.

(2)

Източник може да бъде държава, зона или отделна ферма.

(3)

Това изискване се прилага само към износ за всички държави-членки. То обаче е релевантно само ако пратката се състои от видове, възприемчиви към бонамиоза (Bonamia exitiosa и Mikrocytos roughleyi); мартеилиоза (Marteilia sydneyi); микроцитоза (Mikrocytos mackini); перкинсоза (Perkinsus marinus и P. olseni/atlanticus); хаплоспоридиоза (Haplosporidium nelsoni и H. costale) и синдром на Уитеринг (Withering) (Candidatus Xenohaliotis californiensis), съгласно което един от двата документа трябва да се задържи.

(4)

Познати възприемчиви видове

Болест (инфекция със)

Възприемчиви приемни видове

Bonamia exitiosa

Tiostrea chilensis и Ostrea angasi

Bonamia ostrea

Ostrea edulis

Mikrocytos roughleyi

Saccostrea (commercialis) glomerata

Marteilia sydneyi

Saccostrea (commercialis) glomerata

Marteilia refringens

Ostrea edulis

Mikrocytos mackini

Crassostrea gigas; C. virginica; Ostrea edulis; O. conchaphila

Perkinsus marinus

Crassostrea virginica и C. gigas

Perkinsus olseni/atlanticus

Haliotis ruber; H. cyclobates; H. scalaris; H. laevigata,

Ruditapes philippinarum и R. decussatus

Haplosporidium nelsoni

Crassostrea virginica и C. gigas

Haplosporidium costale

Crassostrea virginica

Xenohaliotis californiensis

Морски охлюви от рода Haliotis: черен охлюв (H. cracherodii), червен охлюв (H. rufescens), розов охлюв (H. corrugata), зелен охлюв (H. fulgens) и бял охлюв (H. sorenseni)

(5)

Свободни съгласно разпоредбите, заложени в приложение Б или В към Директива 91/67/ЕИО и Решение 2002/878/ЕИО на Комисията.

Признават се също и за свободни съгласно последното издание на Кодекса и ръководството на МБЕ (Международното бюро по епизоотиите).

(6)

Тази част от ветеринарния сертификат важи само ако пратката се състои от видове, смятани за възприемчиви към инфекции с Marteilia refringens и/или Bonamia ostrea. С оглед пратката да получи разрешение в държава-членка или част от нея (клетки I.9 и I.10 от част I на сертификата) като пратка, свободна от Marteilia refringens и/или Bonamia ostrea, или да премине през програма за освобождаване, един от двата документа трябва да се задържи. Списък с такива държави-членки и зони се съдържа в Решения 2002/300/EО и 1994/722/ЕИО на Комисията.

Цветът на печата и подписа трябва да бъде различен от този на другите данни в сертификата.

Официален инспектор

Име (с главни букви):

Квалификация и длъжност:

Дата:

Подпис:

Печат:

+++++ TIFF +++++

ЧАСТ Б

ДОПЪЛНИТЕЛЕН ОБРАЗЕЦ НА ЗДРАВНА АТЕСТАЦИЯ ЗА ПРЕРАБОТЕНИ ДВУЧЕРУПЧЕСТИ МЕКОТЕЛИ, ПРИНАДЛЕЖАЩИ КЪМ ВИДА ACANTHOCARDIA TUBERCULATUM

С настоящото официалният инспектор удостоверява, че преработените двучерупчести мекотели от вида Acanthocardia tuberculatum, декларирани в здравния сертификат с референтен №: …

1. са събрани в производствени райони, които са лесно различими, наблюдавани и разрешени от компетентния орган за целите на Решение 2006/766/EО на Комисията [1] и в които нивото на PSP в ядивните части на тези мекотели е по-малко от 300 μg на 100 g;

2. са транспортирани в контейнери или пътни превозни средства, запечатани от компетентния орган, и отиват директно в предприятие:

(име и официален номер на одобрението на предприятието, получило специално разрешение от компетентния орган да извършва тяхната обработка);

3. са придружавани по време на транспорта до това предприятие от документ, издаден от компетентния орган, разрешил транспорта, удостоверяващ вида и количеството на продукта, района на произход и предприятието по местоназначение;

4. са били топлинно обработени съгласно приложението към Решение 96/77/EО;

5. не съдържат ниво на PSP, което може да се открие чрез биологичен метод, както се вижда от приложения(ите) аналитичен(чни) доклад(и) за изпитването, проведено върху всяка партида от пратката, предмет на настоящата атестация.

С настоящото официалният инспектор удостоверява, че компетентния орган е потвърдил, че "собствените здравни" проверки, извършени в предприятието съгласно точка 2, са приложени конкретно към топлинната обработка по точка 4.

С настоящото долуподписаният официален инспектор декларира, че той/тя е запознат(а) с разпоредбите на Решение 96/77/EО и че приложеният(ите) аналитичен(чни) доклад(и) отговаря(т) на изпитването, извършено върху продуктите след преработка.

Официален инспектор |

Име (с главни букви): Дата: Печат: | Квалификация и длъжност: Подпис: |

Допълнение VI към приложение VI

ОБРАЗЕЦ НА ЗДРАВЕН СЕРТИФИКАТ ЗА ВНОС НА МЕД И ДРУГИ ПЧЕЛНИ ПРОДУКТИ, ПРЕДНАЗНАЧЕНИ ЗА КОНСУМАЦИЯ ОТ ЧОВЕКА

СТРАНА

Ветеринарен сертификат за ЕС

I.1.

Изпращач

I.2.

Референтен номер на сертификата

I.2.a.

Име

I.3.

Централен компетентен орган

Адрес

Пощенски код

I.4.

Местен компетентен орган

Тел. номер

Част I: Данни за изпратената пратка

I.5.

Получател

I.6.

Име

Адрес

Пощенски код

Тел. номер

I.7.

Страна на произход

Код по ISO

I.8.

I.9.

Код по ISO

I.10.

Страна на местоназначение

Място на произход

I.11.

I.12.

Име

Адрес

I.13.

Място на товарене

I.14.

Дата на заминаване

I.15.

Транспортни средства

I.16.

Граничен инспекционен пункт на влизане в ЕС

Самолет

Кораб

Влак

Пътно превозно средство

Друго

I.17.

Идентификация:

Позоваване на документи:

I.18.

Описание на стоката

I.19.

Код на стоката (код по ХС)

I.20.

Количество

I.21.

Температура на продукта

I.22.

Брой опаковки

Стайна

Охладен

Замразен

I.23.

Идентификация на контейнера/номер на печата

I.24.

Вид опаковка

I.25.

Стоки, сертифицирани за

Консумация от човека

I.26.

I.27.

За внос или допускане в ЕС

I.28.

Идентификация на стоките

Номер на одобрение на предприятия

Видове(научно наименование)

Вид обработка

Производствено предприятие

Брой опаковки

Нетно тегло

+++++ TIFF +++++

СТРАНА

Мед и пчелни продукти

II.

Здравна атестация

II.a.

Референтен номер на сертификата

II.б.

Аз, долуподписаният, декларирам, че съм запознат със съответните разпоредби на Регламенти (ЕО) № 178/2002, (ЕО) № 852/2004 и (ЕО) № 853/2004 и удостоверявам, че медът и пчелните продукти, описани по-горе, са произведени в съответствие с тези изисквания, и по-специално, че те:

Част II: Сертифициране

идват от предприятие(я), изпълняващо(и) програма, основана на принципите на НАССР в съответствие с Регламент (ЕО) № 852/2004,

са обработени и, когато е уместно, приготвени, опаковани и съхранени по хигиеничен начин в съответствие с изискванията на приложение II към Регламент (EО) № 852/2004

и

са изпълнени гаранциите, обхващащи живи животни и продукти от тях, предвидени в плановете за остатъци в съответствие с изискванията на Директива 96/23/EО, и по-специално член 29 от нея.

Забележки

Част I:

Референтна клетка I.11: Място на произход: име и адрес на предприятието, което извършва експедицията.

Референтна клетка I.15: Регистрационен номер (жп вагони или контейнер или камиони), номер на полет (самолет) или име (кораб).

Да се предостави отделна информация в случай на разтоварване или повторно товарене.

Референтна клетка I.19: Използвайте съответните кодове по ХС: 04.09, 04.10.

Референтна клетка I.23: Идентификация на контейнер/номер на печата: само когато е приложимо.

Част II:

Цветът на печата и подписа трябва да бъде различен от този на другите данни в сертификата.

Официален инспектор

Име (с главни букви):

Квалификация и длъжност:

Дата:

Подпис:

Печат:

+++++ TIFF +++++

[1] ОВ L 320, 18.11.2006 г., стр. 53.

--------------------------------------------------

ПРИЛОЖЕНИЕ III

Към Регламент (EО) № 2074/2005 се добавя приложение VIa за изпитвателни методи за сурово мляко и топлинно обработено мляко:

"

"ПРИЛОЖЕНИЕ VIa

ИЗПИТВАТЕЛНИ МЕТОДИ ЗА СУРОВО МЛЯКО И ТОПЛИННО ОБРАБОТЕНО МЛЯКО

ГЛАВА I

ОПРЕДЕЛЯНЕ НА БРОЯ МИКРООРГАНИЗМИ В ЕДНО ПЕТРИ И БРОЯ СОМАТИЧНИ КЛЕТКИ

1. Когато се извършва проверка спрямо критериите, заложени в приложение III, раздел IX, глава I, част III към Регламент (EО) № 853/2004, като референтни методи се прилагат следните стандарти:

a) EN/ISO 4833 за брой в едно петри при 30 °C;

б) ISO 13366-1 за брой соматични клетки.

2. Допуска се прилагането на алтернативни аналитични методи:

a) За брой в едно петри при 30 °C, когато методите са валидирани по отношение на референтния метод, упоменат в точка 1, буква a) в съответствие с протокола, посочен в EN/ISO стандарт 16140 или други подобни международно приети протоколи.

В частност връзката за превръщане между алтернативния метод и референтния метод, упоменат в точка 1, буква a), е установена съгласно ISO стандарт 21187.

б) За брой соматични клетки, когато методите са валидирани по отношение на референтния метод, упоменат в параграф 1, буква б) съгласно протокола, посочен в ISO 8196, и когато се работи съгласно ISO стандарт 13366-2 или други подобни международно приети протоколи.

ГЛАВА II

ОПРЕДЕЛЯНЕ НА АЛКАЛНА ФОСФАТАЗНА АКТИВНОСТ

1. Като референтен метод за определяне на алкална фосфатазна активност трябва да се прилага ISO стандарт 11816-1.

2. Алкалната фосфатазна активност се изразява като милиединици ензимна активност за литър (mU/l). Една единица алкална фосфатазна активност представлява количеството алкален фосфатазен ензим, който катализира преобразуването на 1 микромол субстрат за минута.

3. Приема се, че едно алкално фосфатазно изпитване дава отрицателен резултат, ако измерената активност в кравето мляко не надвишава 350 mU/l.

4. Допуска се използването на алтернативни аналитични методи, ако те са валидирани по отношение на референтния метод, упоменат в точка 1, в съответствие с международно приети протоколи."

"

--------------------------------------------------

ПРИЛОЖЕНИЕ IV

1. Решение 91/180/ЕИО на Комисията от 14 февруари 1991 г. за определяне на някои методи за анализ и изпитвания на сурово мляко и топлинно обработено мляко [1].

2. Решение 2000/20/EО на Комисията от 10 декември 1999 г. за установяване на здравни сертификати за вноса от трети страни на желатин, предназначен за консумация от човека, и на суровини за производството на желатин, предназначен за консумация от човека [2].

3. Решения, определящи условията за внос на рибни продукти.

1) Решение 93/436/ЕИО на Комисията от 30 юни 1993 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Чили [3].

2) Решение 93/437/ЕИО на Комисията от 30 юни 1993 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Аржентина [4].

3) Решение 93/494/ЕИО на Комисията от 23 юли 1993 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Фарьорските острови [5].

4) Решение 93/495/ЕИО на Комисията от 26 юли 1993 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Канада [6].

5) Решение 94/198/EО на Комисията от 7 април 1994 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Бразилия [7].

6) Решение 94/200/EО на Комисията от 7 април 1994 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Еквадор [8].

7) Решение 94/269/EО на Комисията от 8 април 1994 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Колумбия [9].

8) Решение 94/323/EО на Комисията от 19 май 1994 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Сингапур [10].

9) Решение 94/324/EО на Комисията от 19 май 1994 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Индонезия [11].

10) Решение 94/325/EО на Комисията от 19 май 1994 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Тайланд [12].

11) Решение 94/448/EО на Комисията от 20 юни 1994 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Нова Зеландия [13].

12) Решение 94/766/EО на Комисията от 21 ноември 1994 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Тайван [14].

13) Решение 95/30/EО на Комисията от 10 февруари 1995 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Мароко [15].

14) Решение 95/90/EО на Комисията от 17 март 1995 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Албания [16].

15) Решение 95/173/EО на Комисията от 7 март 1995 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Перу [17].

16) Решение 95/190/EО на Комисията от 17 май 1995 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Филипините [18].

17) Решение 95/454/EО на Комисията от 23 октомври 1995 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Република Корея [19].

18) Решение 95/538/EО на Комисията от 6 декември 1995 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Япония [20].

19) Решение 96/355/EО на Комисията от 30 май 1996 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Сенегал [21].

20) Решение 96/356/EО на Комисията от 30 май 1996 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Гамбия [22].

21) Решение 96/425/EО на Комисията от 28 юни 1996 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Мавритания [23].

22) Решение 96/606/EО на Комисията от 11 октомври 1996 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Уругвай [24].

23) Решение 96/607/EО на Комисията от 11 октомври 1996 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Южна Африка [25].

24) Решение 96/608/EО на Комисията от 11 октомври 1996 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Малайзия [26].

25) Решение 96/609/EО на Комисията от 14 октомври 1996 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Бряг на слоновата кост [27].

26) Решение 97/102/EО на Комисията от 16 януари 1997 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Русия [28].

27) Решение 97/426/EО на Комисията от 25 юни 1997 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Австралия [29].

28) Решение 97/757/EО на Комисията от 6 ноември 1997 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Мадагаскар [30].

29) Решение 97/876/EО на Комисията от 23 декември 1997 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Индия [31].

30) Решение 98/147/EО на Комисията от 13 февруари 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Бангладеш [32].

31) Решение 98/420/EО на Комисията от 30 юни 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Нигерия [33].

32) Решение 98/421/EО на Комисията от 30 юни 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Гана [34].

33) Решение 98/422/EО на Комисията от 30 юни 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Танзания [35].

34) Решение 98/423/EО на Комисията от 30 юни 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Фолкландските острови [36].

35) Решение 98/424/EО на Комисията от 30 юни 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Малдивските острови [37].

36) Решение 98/568/EО на Комисията от 6 октомври 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Гватемала [38].

37) Решение 98/570/EО на Комисията от 7 октомври 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Тунис [39].

38) Решение 98/572/EО на Комисията от 12 октомври 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Куба [40].

39) Решение 98/695/EО на Комисията от 24 ноември 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Мексико [41].

40) Решение 1999/245/EО на Комисията от 26 март 1999 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Сейшелските острови [42].

41) Решение 1999/276/EО на Комисията от 23 април 1999 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Мавриций [43].

42) Решение 1999/526/EО на Комисията от 14 юли 1999 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Панама [44].

43) Решение 1999/527/EО на Комисията от 14 юли 1999 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Оман [45].

44) Решение 1999/528/EО на Комисията от 14 юли 1999 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Йемен [46].

45) Решение 1999/813/EО на Комисията от 16 ноември 1999 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Социалистическа република Виетнам [47].

46) Решение 2000/83/EО на Комисията от 21 декември 1999 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни и продукти от аквакултури с произход от Пакистан [48].

47) Решение 2000/86/EО на Комисията от 21 декември 1999 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Китай и за отмяна на Решение 97/368/EО [49].

48) Решение 2000/672/EО на Комисията от 20 октомври 2000 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Венецуела [50].

49) Решение 2000/673/EО на Комисията от 20 октомври 2000 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Намибия [51].

50) Решение 2000/675/EО на Комисията от 20 октомври 2000 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Ислямска република Иран [52].

51) Решение 2001/36/EО на Комисията от 22 декември 2000 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Ямайка [53].

52) Решение 2001/632/EО на Комисията от 16 август 2001 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Никарагуа [54].

53) Решение 2001/633/EО на Комисията от 16 август 2001 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Уганда [55].

54) Решение 2001/634/EО на Комисията от 16 август 2001 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от или пристигащи от Гвинея [56].

55) Решение 2002/25/EО на Комисията от 11 януари 2002 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Република Хърватска [57].

56) Решение 2002/26/EО на Комисията от 11 януари 2002 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Република Габон [58].

57) Решение 2002/27/EО на Комисията от 11 януари 2002 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти с произход от Република Турция [59].

58) Решение 2002/472/EО на Комисията от 20 юни 2002 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Република България [60].

59) Решение 2002/854/EО на Комисията от 29 октомври 2002 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Коста Рика [61].

60) Решение 2002/855/EО на Комисията от 29 октомври 2002 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Нова Каледония [62].

61) Решение 2002/856/EО на Комисията от 29 октомври 2002 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Гренландия [63].

62) Решение 2002/857/EО на Комисията от 29 октомври 2002 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Суринам [64].

63) Решение 2002/858/EО на Комисията от 29 октомври 2002 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Мозамбик [65].

64) Решение 2002/859/EО на Комисията от 29 октомври 2002 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Папуа — Нова Гвинея [66].

65) Решение 2002/860/EО на Комисията от 29 октомври 2002 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Швейцария [67].

66) Решение 2002/861/EО на Комисията от 29 октомври 2002 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Хондурас [68].

67) Решение 2002/862/EО на Комисията от 29 октомври 2002 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Казахстан [69].

68) Решение 2003/302/EО на Комисията от 25 април 2003 г. за определяне на специфични условия за внос на рибни продукти от Шри Ланка [70].

69) Решение 2003/608/EО на Комисията от 18 август 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Майот [71].

70) Решение 2003/609/EО на Комисията от 18 август 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Сен Пиер и Микелон [72].

71) Решение 2003/759/EО на Комисията от 15 октомври 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Белийз [73].

72) Решение 2003/760/EО на Комисията от 15 октомври 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Френска Полинезия [74].

73) Решение 2003/761/EО на Комисията от 15 октомври 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Обединените арабски емирства [75].

74) Решение 2003/762/EО на Комисията от 15 октомври 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Нидерландски Антили [76].

75) Решение 2003/763/EО на Комисията от 15 октомври 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Кабо верде [77].

76) Решение 2004/37/EО на Комисията от 23 декември 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Сърбия и Черна гора [78].

77) Решение 2004/38/EО на Комисията от 23 декември 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Египет [79].

78) Решение 2004/39/EО на Комисията от 23 декември 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Кения и за отмяна на Решение 2000/759/EО [80].

79) Решение 2004/40/EО на Комисията от 23 декември 2003 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на рибни продукти от Гвиана [81].

80) Решение 2004/360/EО на Комисията от 13 април 2004 г. за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Зимбабве [82].

81) Решение 2004/361/EО на Комисията от 13 април 2004 г. за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Румъния [83].

82) Решение 2005/72/EО на Комисията от 28 януари 2005 г. за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Антигуа и Барбуда [84].

83) Решение 2005/73/EО на Комисията от 28 януари 2005 г. за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Хонконг [85].

84) Решение 2005/74/EО на Комисията от 28 януари 2005 г. за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Салвадор [86].

85) Решение 2005/218/EО на Комисията от 11 март 2005 г. за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Саудитска Арабия [87].

86) Решение 2005/498/EО на Комисията от 12 юли 2005 г. за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Алжир [88].

87) Решение 2005/499/EО на Комисията от 12 юли 2005 г. за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Бахамските острови [89].

88) Решение 2005/500/EО на Комисията от 12 юли 2005 г. за определяне на специални условия за внос на рибни продукти от Гренада [90].

4. Решения, определящи условията за внос на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги:

1) Решение 93/387/ЕИО на Комисията от 7 юни 1993 г. за определяне на специални условия за внос на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Мароко [91].

2) Решение 94/777/EО на Комисията от 30 ноември 1994 г. за определяне на специални условия за внос на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Турция [92].

3) Решение 95/453/EО на Комисията от 23 октомври 1995 г. за определяне на специални условия за внос на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Република Корея [93].

4) Решение 96/675/EО на Комисията от 25 ноември 1996 г. за определяне на специални условия за внос на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Чили [94].

5) Решение 97/427/EО на Комисията от 25 юни 1997 г. за определяне на специални условия за внос на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Австралия [95].

6) Решение 97/562/EО на Комисията от 28 юли 1997 г. за определяне на специални условия за внос на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Тайланд [96].

7) Решение 98/569/EО на Комисията от 6 октомври 1998 г. за определяне на специални условия, регулиращи вноса на живи двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Тунис [97].

8) Решение 2000/333/EО на Комисията от 25 април 2000 г. за определяне на специални условия за внос на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Социалистическа република Виетнам [98].

9) Решение 2001/37/EО на Комисията от 22 декември 2000 г. за определяне на специални условия за внос на морски коремоноги с произход от Ямайка [99].

10) Решение 2002/19/EО на Комисията от 11 януари 2002 г. за определяне на специални условия за внос на двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги с произход от Уругвай [100].

11) Решение 2002/470/EО на Комисията от 20 юни 2002 г. за определяне на специални условия за внос на преработени или замразени двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги от Япония [101].

12) Решение 2004/30/EО на Комисията от 23 декември 2003 г. за определяне на специфични условия за внос на преработени и замразени двучерупчести мекотели, бодлокожи, ципести и морски коремоноги от Перу и за отмяна на Решения 2001/338/EО и 95/174/EО [102].

[1] ОВ L 93, 13.4.1991 г., стр. 1.

[2] ОВ L 6, 11.1.2000 г., стр. 60.

[3] ОВ L 202, 12.8.1993 г., стр. 31.

[4] ОВ L 202, 12.8.1993 г., стр. 42.

[5] ОВ L 232, 15.9.1993 г., стр. 37.

[6] ОВ L 232, 15.9.1993 г., 43.

[7] ОВ L 93, 12.4.1994 г., стр. 26.

[8] ОВ L 93, 12.4.1994 г., стр. 34.

[9] ОВ L 115, 6.5.1994 г., стр. 38.

[10] ОВ L 145, 10.6.1994 г., стр. 19.

[11] ОВ L 145, 10.6.1994 г., стр. 23.

[12] ОВ L 145, 10.6.1994 г., стр. 30.

[13] ОВ L 184, 20.7.1994 г., стр. 16.

[14] ОВ L 305, 30.11.1994 г., стр. 31.

[15] ОВ L 42, 24.2.1995 г., стр. 32, поправено в ОВ L 48, 3.3.1995 г.

[16] ОВ L 70, 30.3.1995 г., стр. 27.

[17] ОВ L 116, 23.5.1995 г., стр. 41.

[18] ОВ L 123, 3.6.1995 г., стр. 20.

[19] ОВ L 264, 7.11.1995 г., стр. 37.

[20] ОВ L 304, 16.12.1995 г., стр. 52.

[21] ОВ L 137, 8.6.1996, стр. 24.

[22] ОВ L 137, 8.6.1996 г., стр. 31.

[23] ОВ L 175, 13.7.1996 г., стр. 27.

[24] ОВ L 269, 22.10.1996 г., стр. 18.

[25] ОВ L 269, 22.10.1996 г., стр. 23.

[26] ОВ L 269, 22.10.1996 г., стр. 32.

[27] ОВ L 269, 22.10.1996 г., стр. 37.

[28] ОВ L 35, 5.2.1997 г., стр. 23.

[29] ОВ L 183, 11.7.1997 г., стр. 21.

[30] ОВ L 307, 12.11.1997 г., стр. 33.

[31] ОВ L 356, 31.12.1997 г., стр. 57.

[32] ОВ L 46, 17.2.1998 г., стр. 13.

[33] ОВ L 190, 4.7.1998 г., стр. 59.

[34] ОВ L 190, 4.7.1998 г., стр. 66.

[35] ОВ L 190, 4.7.1998 г., стр. 71.

[36] ОВ L 190, 4.7.1998 г., стр. 76.

[37] ОВ L 190, 4.7.1998 г., стр. 81.

[38] ОВ L 277, 14.10.1998 г., стр. 26, поправено в ОВ L 325, 3.12.1998 г.

[39] ОВ L 277, 14.10.1998 г., стр. 36.

[40] ОВ L 277, 14.10.1998 г., стр. 44.

[41] ОВ L 33, 8.12.1998 г., стр. 9.

[42] ОВ L 91, 7.4.1999 г., стр. 40.

[43] ОВ L 108, 27.4.1999 г., стр. 52.

[44] ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 58.

[45] ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 63.

[46] ОВ L 203, 3.8.1999 г., стр. 68.

[47] ОВ L 315, 9.12.1999 г., стр. 39.

[48] ОВ L 26, 2.2.2000 г., стр. 13.

[49] ОВ L 26, 2.2.2000 г., стр. 26.

[50] ОВ L 280, 4.11.2000 г., стр. 46.

[51] ОВ L 280, 4.11.2000 г., стр. 52.

[52] ОВ L 280, 4.11.2000 г., стр. 63.

[53] ОВ L 10, 13.1.2001 г., стр. 59.

[54] ОВ L 221, 17.8.2001 г., стр. 40.

[55] ОВ L 221, 17.8.2001 г., стр. 45.

[56] ОВ L 221, 17.8.2001 г., стр. 50.

[57] ОВ L 11, 15.1.2002 г., стр. 25.

[58] ОВ L 11, 15.1.2002 г., стр. 31.

[59] ОВ L 11, 15.1.2002 г., стр. 36.

[60] ОВ L 163, 21.6.2002 г., стр. 24.

[61] ОВ L 301, 5.11.2002 г., стр. 1.

[62] ОВ L 301, 5.11.2002 г., стр. 6.

[63] ОВ L 301, 5.11.2002 г., стр. 11.

[64] ОВ L 301, 5.11.2002 г., стр. 19.

[65] ОВ L 301, 5.11.2002 г., стр. 24.

[66] ОВ L 301, 5.11.2002 г., стр. 33.

[67] ОВ L 301, 5.11.2002 г., стр. 38.

[68] ОВ L 301, 5.11.2002 г., стр. 43.

[69] ОВ L 301, 5.11.2002 г., стр. 48.

[70] ОВ L 110, 3.5.2003 г., стр. 6.

[71] ОВ L 210, 20.8.2003 г., стр. 25.

[72] ОВ L 210, 20.8.2003 г., стр. 30.

[73] ОВ L 273, 24.10.2003 г., стр. 18.

[74] ОВ L 273, 24.10.2003 г., стр. 23.

[75] ОВ L 273, 24.10.2003 г., стр. 28.

[76] ОВ L 273, 24.10.2003 г., стр. 33.

[77] ОВ L 273, 24.10.2003 г., стр. 38.

[78] ОВ L 8, 14.1.2004 г., стр. 12.

[79] ОВ L 8, 14.1.2004 г., стр. 17.

[80] ОВ L 8, 14.1.2004 г., стр. 22.

[81] ОВ L 8, 14.1.2004 г., стр. 27.

[82] ОВ L 113, 20.4.2004 г., стр. 48.

[83] ОВ L 113, 20.4.2004 г., стр. 54.

[84] ОВ L 28, 1.2.2005 г., стр. 45.

[85] ОВ L 28, 1.2.2005 г., стр. 54.

[86] ОВ L 28, 1.2.2005 г., стр. 59.

[87] ОВ L 69, 16.3.2005 г., стр. 50.

[88] ОВ L 183, 14.7.2005 г., стр. 92.

[89] ОВ L 183, 14.7.2005 г., стр. 99.

[90] ОВ L 183, 14.7.2005 г., стр. 104.

[91] ОВ L 166, 8.7.1993 г., стр. 40. Решение, последно изменено с Решение 96/31/EО.

[92] ОВ L 312, 6.12.1994 г., стр. 35.

[93] ОВ L 264, 7.11.1995 г., стр. 35. Решение, последно изменено с Решение 2001/676/EО.

[94] ОВ L 313, 3.12.1996 г., стр. 38.

[95] ОВ L 183, 11.7.1997 г., стр. 38.

[96] ОВ L 232, 23.8.1997 г., стр. 9.

[97] ОВ L 277, 14.10.1998 г., стр. 31. Решение, последно изменено с Решение 2002/819/EО.

[98] ОВ L 114, 13.5.2000 г., стр. 42.

[99] ОВ L 10, 13.1.2001 г., стр. 64.

[100] ОВ L 10, 12.1.2002 г., стр. 73.

[101] ОВ L 163, 21.6.2002 г., стр. 19.

[102] ОВ L 6, 10.1.2004 г., стр. 53.

--------------------------------------------------


Сайтът се поддържа от Службата за публикации