24.2.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 54/53


Popravek k Uredbi Komisije (ES) št. 76/2006 z dne 17. januarja 2006 o enainšestdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osamo bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001

( Uradni list Evropske unije L 12 z dne 18. januarja 2006 )

1.

Na strani 9, v točki 1, pod „Druge informacije“:

namesto:

„(c) davčna številka: BE 454,419,759“,

se glasi:

„(c) davčna številka: BE 454 419 759“.

2.

Na strani 10, točka 7, drugi odstavek:

namesto:

„Naslov: (b) Via Dopini 3, Gallarati, Italija“,

se glasi:

„Naslov: (b) Via Dopini 3, Gallarati, Italija“.

3.

Na strani 10, točka 8, drugi odstavek:

namesto:

„(b) 129 Park Road, NW8, London, Anglija“,

se glasi:

„(b) 129 Park Road, London NW8, Anglija“.

4.

Na strani 10, točka 9, drugi odstavek:

namesto:

„(tunizijski potni list izdan 10.6.1996, veljavnost pa mu je prenehala 9.7.2001)“,

se glasi:

„(tunizijski potni list izdan 10.6.1996, veljavnost pa mu je prenehala 9.6.2001)“.

5.

Na strani 11, v drugem odstavku točk 12 in 17, ter na strani 12, v drugem odstavku točk 20 in 25:

namesto:

„Kraj rojstva: Menzel Temine Tunizija“,

se glasi:

„Kraj rojstva: Menzel Temime Tunizija“.

6.

Na strani 13, točka 28, drugi odstavek:

namesto:

„(tunizijski potni list izdan 27.4.1999),“,

se glasi:

„(tunizijski potni list izdan 27.4.1999, veljavnost pa mu je prenehala 26.4.2004)“.

7.

Na strani 14, točka 33, drugi odstavek:

namesto:

„italijanska davčna številka: (a) DRR KML 67L22 Z352Q“,

se glasi:

„italijanska davčna številka: (a) DRR KML 67L22 Z352Q“.

8.

Na strani 14, točka 34, drugi odstavek:

namesto:

„(tunizijski potni list izdan 14.12.1995, veljavnost pa mu je prenehala 13.2.2000)“,

se glasi:

„(tunizijski potni list izdan 14.2.1995, veljavnost pa mu je prenehala 13.2.2000)“.

9.

Na strani 14, točka 36, drugi odstavek:

namesto:

„(c)“,

se glasi:

„(b)“.

10.

Na strani 14, točka 38, drugi odstavek:

namesto:

„Druge informacije: Prepoznan tudi kot Ben Narvan Abdel Aziz, …“,

se glasi:

„Druge informacije: Prepoznan tudi kot Abdel Aziz Ben Narvan, …“.

11.

Na strani 15, točka 44, drugi odstavek:

namesto:

„(tunizijski potni list izdan 28.11.2001, veljavnost pa mu preneha 27.9.2006)“,

se glasi:

„(tunizijski potni list izdan 28.9.2001, veljavnost pa mu preneha 27.9.2006)“.