Smernica Rady 2006/79/ES z 5. októbra 2006 o oslobodení od daní pri dovoze malých zásielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín (kodifikované znenie)
Ú. v. EÚ L 286, 17.10.2006, s. 15 – 18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Ú. v. EÚ L 352M , 31.12.2008, s. 526 – 529 (MT)
mimoriadne vydanie v bulharskom jazyku: Kapitola 09 Zväzok 03 S. 3 - 6
mimoriadne vydanie v rumunskom jazyku: Kapitola 09 Zväzok 03 S. 3 - 6
CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojjazyčné zobrazenie: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV |
Smernica Rady 2006/79/ES
z 5. októbra 2006
o oslobodení od daní pri dovoze malých zásielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín
(kodifikované znenie)
RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, a najmä na jej článok 93,
so zreteľom na návrh Komisie,
so zreteľom na stanovisko Európskeho parlamentu [1],
so zreteľom na stanovisko Európskeho hospodárskeho a sociálneho výboru [2],
keďže:
(1) Smernica Rady 78/1035/EHS z 19. decembra 1978 o odpustení dovoznej prirážky malých tovarových zásielok nekomerčného charakteru z tretích krajín [3] bola opakovane [4] podstatným spôsobom zmenená a doplnená. V záujme jasnosti a prehľadnosti by sa mala táto smernica kodifikovať.
(2) Je potrebné ustanoviť oslobodenie od dane z obratu a spotrebných daní pri dovoze malých zásielok tovaru neobchodného charakteru z tretích krajín.
(3) Ak je to možné, z praktických dôvodov by sa mal uplatniť taký istý rozsah oslobodenia od dane, aký je ustanovený v úpravách Spoločenstva, ktoré sa týkajú oslobodenia od cla podľa nariadenia Rady (EHS) č. 918/83 z 28. marca 1983, ustanovujúceho systém Spoločenstva pre oslobodenie od cla [5].
(4) Je nevyhnutné určiť osobitný rozsah pre niektoré výrobky z dôvodu vysokej úrovne zdaňovania, ktoré je v súčasnosti platné v členských štátoch.
(5) Táto smernica by sa nemala dotýkať povinností členských štátov týkajúcich sa termínov na transpozíciu tých smerníc do vnútroštátneho práva, ktoré sú uvedené v prílohe I časti B,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
1. Malé zásielky tovaru neobchodného charakteru, zasielané z tretích krajín fyzickými osobami iným fyzickým osobám v členskom štáte, sú pri dovoze oslobodené od dane z obratu a spotrebnej dane.
2. Na účely odseku 1 sú "malé zásielky neobchodného charakteru" zásielky, ktoré:
a) sú príležitostnej povahy;
b) obsahujú tovar výlučne určený na osobnú spotrebu príjemcom alebo členmi jeho rodiny, ktorého druh alebo množstvo nenaznačujú úmysel obchodovať s ním;
c) obsahujú tovar, ktorého úhrnná hodnota nepresahuje 45 EUR;
d) odosielateľ odosiela príjemcovi bezplatne.
Článok 2
1. Článok 1 sa uplatňuje na nasledujúce množstvo nižšie uvedeného tovaru:
a) tabakové výrobky:
i) 50 cigariet,
alebo
ii) 25 cigarillos (cigár s hmotnosťou najviac tri gramy na kus),
alebo
iii) 10 cigár,
alebo
iv) 50 gramov tabaku na fajčenie;
b) alkohol a alkoholické nápoje:
i) destiláty a liehoviny s objemovým alkoholickým titrom presahujúcim 22 % vol; nedenaturovaný etylalkohol s objemovým alkoholickým titrom 80 % vol a viac; jedna štandardná fľaša (do 1 litra),
alebo
ii) destiláty a liehoviny, aperitívy na vínovej alebo alkoholovej báze, tafia, saké alebo podobné nápoje s objemovým alkoholickým titrom nepresahujúcim 22 % vol; jedna štandardná fľaša (do 1 litra),
alebo
iii) tiché vína: 2 litre;
c) parfumy: 50 gramov,
alebo
toaletné vody: 0,25 litra alebo 8 uncí;
d) káva: 500 gramov,
alebo
kávové extrakty a esencie: 200 gramov;
e) čaj: 100 gramov,
alebo
čajové extrakty a esencie: 40 gramov.
2. Členské štáty sú oprávnené znížiť množstvo výrobkov uvedených v odseku 1, na ktoré prichádza do úvahy oslobodenie od dane z obratu a spotrebných daní, alebo vylúčiť oslobodenie na všetky takéto výrobky.
Článok 3
Tovar uvedený v článku 2, obsiahnutý v malých zásielkach neobchodného charakteru v množstve presahujúcom množstvá v uvedenom článku, je v celom rozsahu vylúčený z oslobodenia.
Článok 4
1. Ekvivalent eura v národnej mene, ktorý sa používa na uplatňovanie tejto smernice, sa pevne určuje raz ročne. Použijú sa sadzby z prvého pracovného dňa v októbri s účinkom od 1. januára nasledujúceho roku.
2. Členské štáty môžu zaokrúhliť sumy vyjadrené v národnej mene, vyplývajúce z prepočtu súm v eurách, stanovených v článku 1 ods. 2, ak takéto zaokrúhlenie nepresiahne 2 EUR.
3. Členské štáty môžu ponechať sumy oslobodenia platné v čase každoročnej úpravy stanovenej v odseku 1, ak by sa pred zaokrúhľovaním podľa odseku 2 prepočet sumy oslobodenia vyjadrený v eurách líšil o menej ako 5 % od sumy oslobodenia vyjadrenej v národnej mene.
Článok 5
Členské štáty poskytnú Komisii znenie základných ustanovení vnútroštátneho práva, ktoré prijali v oblasti pôsobnosti tejto smernice. Komisia o tom informuje ostatné členské štáty.
Článok 6
Smernica 78/1035/EHS sa zrušuje bez toho, aby boli dotknuté povinnosti členských štátov týkajúce sa termínov na transpozíciu smerníc uvedených v prílohe I časti B do vnútroštátneho práva.
Odkazy na zrušenú smernicu sa považujú za odkazy na túto smernicu a znejú v súlade s tabuľkou zhody uvedenou v prílohe II.
Článok 7
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.
Článok 8
Táto smernica je určená členským štátom.
V Luxemburgu 5. októbra 2006
Za Radu
predseda
K. Rajamäki
[1] Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.
[2] Zatiaľ neuverejnené v úradnom vestníku.
[3] Ú. v. ES L 366, 28.12.1978, s. 34. Smernica naposledy zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 1994.
[4] Pozri prílohu I časť A.
[5] Ú. v. ES L 105, 23.4.1983, s. 1. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené Aktom o pristúpení z roku 2003.
--------------------------------------------------
PRÍLOHA I
ČASŤ A
Zrušená smernica v znení neskorších zmien a doplnení
Smernica Rady 78/1035/EHS [1] (Ú. v. ES L 366, 28.12.1978, s. 34) | |
Smernica Rady 81/933/EHS (Ú. v. ES L 338, 25.11.1981, s. 24) | iba článok 2 |
Smernica Rady 85/576/EHS (Ú. v. ES L 372, 31.12.1985, s. 30) | |
ČASŤ B
Zoznam termínov na transpozíciu do vnútroštátneho práva
(uvedené v článku 6)
Smernica | Termín na transpozíciu |
78/1035/EHS | 1. januára 1979 |
81/933/EHS | 31. decembra 1981 |
85/576/EHS | 30. júna 1986 |
[1] Smernica 78/1035/EHS bola okrem iného zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 1994.
--------------------------------------------------
PRÍLOHA II
TABUĽKA ZHODY
Smernica 78/1035/EHS | Táto smernica |
článok 1 ods. 1 | článok 1 ods. 1 |
článok 1 ods. 2 prvá zarážka | článok 1 ods. 2 písm. a) |
článok 1 ods. 2 druhá zarážka | článok 1 ods. 2 písm. b) |
článok 1 ods. 2 tretia zarážka | článok 1 ods. 2 písm. c) |
článok 1 ods. 2 štvrtá zarážka | článok 1 ods. 2 písm. d) |
článok 2 ods. 1 písm. a), od slov "50 cigariet" až po slová "50 gramov šnupavého tabaku" | článok 2 ods. 1 písm. a), body i) až iv) |
článok 2 ods. 1 písm. b) | článok 2 ods. 1 písm. b) |
článok 2 ods. 1 písm. b) prvá zarážka | článok 2 ods. 1 písm. b) bod i) |
článok 2 ods. 1 písm. b) druhá zarážka | článok 2 ods. 1 písm. b) bod ii) |
článok 2 ods. 1 písm. b) tretia zarážka | článok 2 ods. 1 písm. b) bod iii) |
článok 2 ods. 1 písm. c), d) a e) | článok 2 ods. 1 písm. c), d) a e) |
článok 2 ods. 2 | článok 2 ods. 2 |
článok 2 ods. 3 | — |
článok 3 | článok 3 |
článok 4 ods. 1 | — |
článok 4 ods. 2 | článok 4 ods. 1 |
článok 4 ods. 3 | článok 4 ods. 2 |
článok 4 ods. 4 | článok 4 ods. 3 |
článok 5 ods. 1 | — |
článok 5 ods. 2 | článok 5 |
— | článok 6 |
— | článok 7 |
článok 6 | článok 8 |
— | príloha I |
— | príloha II |
--------------------------------------------------
| Začiatok |