Směrnice Rady 2006/79/ES ze dne 5. října 2006 o osvobození zboží dováženého v drobných zásilkách neobchodní povahy ze třetích zemí od daní (kodifikované znění)
Úř. věst. L 286, 17.10.2006, s. 15—18 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
Úř. věst. L 352M , 31.12.2008, s. 526—529 (MT)
zvláštní vydání v bulharském jazyce: Kapitola 09 Svazek 03 S. 3 - 6
zvláštní vydání v rumunském jazyce: Kapitola 09 Svazek 03 S. 3 - 6
CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT SK SL SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojjazyčné zobrazení: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV |
Směrnice Rady 2006/79/ES
ze dne 5. října 2006
o osvobození zboží dováženého v drobných zásilkách neobchodní povahy ze třetích zemí od daní
(kodifikované znění)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 93 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [1],
s ohledem na stanovisko Evropského hospodářského a sociálního výboru [2],
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Směrnice Rady 78/1035/EHS ze dne ze dne 19. prosince 1978 o osvobození zboží dováženého v drobných zásilkách neobchodní povahy ze třetích zemí od daní [3] byla několikrát podstatně změněna [4]. Z důvodu srozumitelnosti a přehlednosti by uvedená směrnice měla být kodifikována.
(2) Je vhodné osvobodit od daní z obratu a spotřebních daní dovoz drobných zásilek neobchodní povahy ze třetích zemí.
(3) K tomuto účelu by měla být z praktických důvodů omezení, v jejichž rozsahu se má osvobození uplatňovat, pokud možno stejná jako omezení stanovená pro systém Společenství pro osvobození od cla v nařízení Rady (EHS) č. 918/83 ze dne 28. března 1983 o systému Společenství pro osvobození od cla [5].
(4) Je třeba stanovit zvláštní omezení pro některé výrobky z důvodu vyššího zdanění, kterému podléhají v členských státech.
(5) Touto směrnicí by neměly být dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedených směrnic ve vnitrostátním právu stanovených v příloze I části B,
PŘIJALA TUTO SMĚRNICI:
Článek 1
1. Zboží obsažené v drobných zásilkách neobchodní povahy zaslaných ze třetí země soukromou osobou jiné soukromé osobě nacházející se v členském státě je při dovozu osvobozeno od daní z obratu i spotřebních daní.
2. Pro účely odstavce 1 se "drobnými zásilkami zboží neobchodní povahy" rozumějí zásilky, které:
a) jsou zasílány příležitostně;
b) obsahují výhradně zboží určené k osobnímu užívání příjemcem nebo členy jeho rodiny, přičemž toto zboží nesmí povahou ani množstvím svědčit o obchodním záměru;
c) obsahují zboží, jehož úhrnná hodnota nepřesahuje 45 EUR, a
d) jsou zasílány, aniž by jejich příjemce odesílateli cokoli platil.
Článek 2
1. Článek 1 se vztahuje na následující zboží pouze v rámci těchto množstevních omezení:
a) tabákové výrobky:
i) 50 kusů cigaret,
nebo
ii) 25 kusů doutníčků (doutníky o hmotnosti nejvýše 3 gramů na kus),
nebo
iii) 10 kusů doutníků,
nebo
iv) 50 gramů tabáku ke kouření;
b) alkohol a alkoholické nápoje:
i) destilované nápoje a lihoviny o obsahu alkoholu vyšším než 22 % obj.; nedenaturovaný ethanol o obsahu alkoholu alespoň 80 % obj.: 1 standardní láhev (o obsahu do 1 litru),
nebo
ii) destilované nápoje, lihoviny, aperitivy na vinné nebo alkoholové bázi, pálenka z cukrové třtiny, saké nebo podobné nápoje o obsahu alkoholu nepřesahujícím 22 % obj.; šumivá vína, likérová vína: 1 standardní láhev (o obsahu do 1 litru),
nebo
iii) tichá vína: 2 litry;
c) parfémy: 50 gramů,
nebo
toaletní vody: 0,25 litru nebo 8 uncí;
d) káva: 500 gramů,
nebo
kávové extrakty a esence: 200 gramů;
e) čaj: 100 gramů,
nebo
čajové extrakty a esence: 40 gramů.
2. Členské státy mohou omezit nebo zrušit osvobození od daní z obratu a spotřebních daní pro výrobky uvedené v odstavci 1.
Článek 3
Z osvobození od daní je zcela vyloučeno zboží uvedené v článku 2, které je obsaženo v drobných zásilkách neobchodní povahy v množství přesahujícím množství stanovená v tomto článku.
Článek 4
1. Hodnota eura v národní měně, ke které se přihlíží při použití této směrnice, se stanoví jednou ročně. Použijí se kurzy platné k prvnímu pracovnímu dni měsíce října s účinkem od 1. ledna následujícího roku.
2. Členské státy mohou zaokrouhlit částky v národní měně, které vyplynou z přepočtu částek vyjádřených v eurech uvedených v čl. 1 odst. 2, přičemž toto zaokrouhlení nesmí překročit 2 EUR.
3. Členské státy mohou zachovat výši osvobození od daní platnou při každoroční úpravě podle odstavce 1 beze změny, jestliže by přepočet výše osvobození od daní vyjádřené v eurech před zaokrouhlením podle odstavce 2 vedl k úpravě výše osvobození od daní vyjádřené v národní měně o méně než 5 %.
Článek 5
Členské státy sdělí Komisi znění hlavních ustanovení vnitrostátních právních předpisů, které přijmou v oblasti působnosti této směrnice. Komise o nich uvědomí ostatní členské státy.
Článek 6
Zrušuje se směrnice 78/1035/EHS, aniž jsou dotčeny povinnosti členských států týkající se lhůt pro provedení uvedené směrnice ve vnitrostátním právu stanovených v části B přílohy I.
Odkazy na zrušenou směrnici se považují za odkazy na tuto směrnici v souladu se srovnávací tabulkou obsaženou v příloze II.
Článek 7
Tato směrnice vstupuje v platnost dvacátým dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropské unie.
Článek 8
Tato směrnice je určena členským státům.
V Lucemburku dne 5. října 2006.
Za Radu
předseda
K. Rajamäki
[1] Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
[2] Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
[3] Úř. věst. L 366, 28.12.1978, s. 34. Směrnice naposledy pozměněná aktem o přistoupení z roku 1994.
[4] Viz část A přílohy I.
[5] Úř. věst. L 105, 23.4.1983, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné aktem o přistoupení z roku 2003.
--------------------------------------------------
PŘÍLOHA I
ČÁST A
Zrušená směrnice a její následné změny
Směrnice Rady 78/1035/EHS [1] (Úř. věst. L 366, 28.12.1978, s. 34) | |
Směrnice Rady 81/933/EHS (Úř. věst. L 338, 25.11.1981, s. 24) | pouze článek 2 |
Směrnice Rady 85/576/EHS (Úř. věst. L 372, 31.12.1985, s. 30) | |
ČÁST B
Lhůty pro provedení ve vnitrostátním právu
(uvedené v článku 6)
Předmět | Lhůta pro provedení |
78/1035/EHS | 1. ledna 1979 |
81/933/EHS | 31. prosince 1981 |
85/576/EHS | 30. června 1986 |
[1] Směrnice 78/1035/EHS byla dále pozměněna aktem o přistoupení z roku 1994.
--------------------------------------------------
PŘÍLOHA II
SROVNÁVACÍ TABULKA
Směrnice 78/1035/EHS | Tato směrnice |
Čl. 1 odst. 1 | Čl. 1 odst. 1 |
Čl. 1 odst. 2 první odrážka | Čl. 1 odst. 2 písm. a) |
Čl. 1 odst. 2 druhá odrážka | Čl. 1 odst. 2 písm. b) |
Čl. 1 odst. 2 třetí odrážka | Čl. 1 odst. 2 písm. c) |
Čl. 1 odst. 2 čtvrtá odrážka | Čl. 1 odst. 2 písm. d) |
Čl. 2 odst. 1 písm. a), od slov "50 kusů cigaret" ke slovům "50 gramů tabáku ke kouření" | Čl. 2 odst. 1 písm. a) body i) až iv) |
Čl. 2 odst. 1 písm. b) | Čl. 2 odst. 1 písm. b) |
Čl. 2 odst. 1 písm. b) první odrážka | Čl. 2 odst. 1 písm. b) bod i) |
Čl. 2 odst. 1 písm. b) druhá odrážka | Čl. 2 odst. 1 písm. b) bod ii) |
Čl. 2 odst. 1 písm. b) třetí odrážka | Čl. 2 odst. 1 písm. b) bod iii) |
Čl. 2 odst. 1 písm. c), d) a e) | Čl. 2 odst. 1 písm. c), d) a e) |
Čl. 2 odst. 2 | Čl. 2 odst. 2 |
Čl. 2 odst. 3 | — |
Článek 3 | Článek 3 |
Čl. 4 odst. 1 | — |
Čl. 4 odst. 2 | Čl. 4 odst. 1 |
Čl. 4 odst. 3 | Čl. 4 odst. 2 |
Čl. 4 odst. 4 | Čl. 4 odst. 3 |
Čl. 5 odst. 1 | — |
Čl. 5 odst. 2 | Článek 5 |
— | Článek 6 |
— | Článek 7 |
Článek 6 | Článek 8 |
— | Příloha I |
— | Příloha II |
--------------------------------------------------
| Nahoru |