32006L0035



Официален вестник n° L 088 , 25/03/2006 стр. 0009 - 0012
Официален вестник n° L 330 , 28/11/2006 стр. 0300 - 0303


20060324

Директива 2006/35/ЕО на Комисията

от 24 март 2006 година

за изменение на приложения I и IV към Директива 2000/29/ЕО на Съвета относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността

КОМИСИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИТЕ ОБЩНОСТИ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност,

като взе предвид Директива 2000/29/ЕО на Съвета от 8 май 2000 г. относно защитните мерки срещу въвеждането в Общността на вредители по растенията или растителните продукти и срещу тяхното разпространение в Общността [1], и по-специално член 14, втора параграф, буква в) от нея,

след консултация със съответните държави-членки,

като има предвид, че:

(1) Директива 2000/29/ЕО предвижда някои защитни мерки срещу вноса в държавите-членки на вредители по растенията или растителните продукти, от други държави-членки или от трети страни. Тя предвижда също така някои зони да бъдат признати за защитени.

(2) Тъй като информацията, предоставена от Португалия, показва, че e установено присъствието на Bemisia tabaci Genn. (европейски популации) в региона на Alentejo и в някои общини на региона Ribatejo e Oeste, вече не е налице основание същите региони да бъдат признати за защитени зони по отношение на този вредител.

(3) Тъй като информацията, предоставена от Словения, показва, че е установено присъствието на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. в регионите Gorenjska и Maribor, вече не е налице основание същите региони да бъдат признати за защитени зони по отношение на този вредител.

(4) Тъй като информацията, предоставена от Словакия, показва, че е установено присъствието на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. в някои общини на области Dunajská Streda, Levice, Topoľčany, Poltár, Rožňava и Trebišov, вече не е налице основание същите региони да бъдат признати за защитени зони по отношение на този вредител.

(5) Тъй като Италия предостави информация, според която вече е установено присъствието на Erwinia amylovora (Burr.) Winsl. et al. в някои части на нейната територия, вече не е налице основание същите региони да бъдат признати за защитени зони по отношение на този вредител.

(6) Тъй като Литва предостави информация, според която вече е установено присъствието на вируса на ризоманията на нейна територия, вече не е налице основание същата да бъдат призната за защитена зона по отношение на този вредител.

(7) Следователно налице е основание съответните приложения към Директива 2000/29/ЕО да бъдат изменени.

(8) Мерките, предвидени в настоящата директива, се в съответствие със становището на Постоянния фитосанитарен комитет,

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Приложения I—IV към Директива 2000/29/ЕО се изменят в съответствие с текста на приложението към настоящата директива.

Член 2

1. Държавите-членки приемат и публикуват най-късно на 30 април 2006 г. необходимите законови, подзаконови и административни разпоредби, за да се съобразят с настоящата директива. Те незабавно информират Комисията за текстовете на тези разпоредби, както и за таблицата на съответствие между тези разпоредби и настоящата директива.

Те прилагат тези разпоредби, считано от 1 май 2006 г.

Когато държавите-членки приемат тези разпоредби, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на това позоваване се определят от държавите-членки.

2. Държавите-членки уведомяват Комисията за текстовете на основните разпоредби от националното законодателство, които те приемат в областта, уредена с настоящата директива.

Член 3

Настоящата директива влиза в сила на двадесетия ден след публикуването ѝ в Официален вестник на Европейския съюз.

Член 4

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Брюксел на 24 март 2006 година.

За Комисията

Markos Kyprianou

Член на Комисията

[1] ОВ L 169, 10.7.2000 г., стр. 1. Директива, последно изменена с Директива 2006/14/ЕО на Комисията (ОВ L 34, 7.2.2006 г., стр. 24).

--------------------------------------------------

20060324

ПРИЛОЖЕНИЕ

Приложения I—IV към Директива 2000/29/ЕО се изменят, както следва:

1. В приложение I част Б се изменя, както следва:

а) в буква а) текстът, който фигурира в скоби след термина "Р", се изменя със следното:

"Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (общини Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche и Torres Vedras) et Trás-os-Montes";

б) в буква б), точка 1, терминът "LT" се заличава.

2. В приложение II част Б се изменя, както следва:

В третата колона от буква б), точка 2:

а) изразът "(с изключение на провинциалната зона, разположена на север от националния път № 9 — Via Emilia)" се добавя след "Fordi-Cesena" и след "Rimini";

б) изразът "Trintin-Haut-Adige: автономна провинция Trente" се заличава;

в) следният израз се вмъква след думата "SI": "(с изключение на регионите Gorenjska и Maribor)";

г) следният израз се вмъква след думата "SK": "(с изключение на общините Blahová, Horné Mýto r Okoč (област Dunajská Streda), Hronovce и Hronské Kľačany (област Levice), Veľké Ripňany (област Topoľčany), Málinec (област Poltár), Hrhov (област Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše et Zatín (област Trebišov)".

3. В приложение III част Б се изменя, както следва:

Във втората колона на точки 1 и 2

а) изразът "(с изключение на провинциалната зона, разположена на север от националния път № 9 — Via Emilia)" се добавя след "Fordi-Cesena" и след "Rimini";

б) изразът "Trintin-Haut-Adige: автономна провинция Trente" се заличава;

в) следният израз се вмъква след думата "SI": "(с изключение на регионите Gorenjska и Maribor)";

г) следният израз се вмъква след думата "SK": "(с изключение на общините Blahová, Horné Mýto r Okoč (област Dunajská Streda), Hronovce и Hronské Kľačany (област Levice), Veľké Ripňany (област Topoľčany), Málinec (област Poltár), Hrhov (област Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše et Zatín (област Trebišov)".

4. В приложение IV част Б се изменя, както следва:

а) в третата колона на точка 20.1. "LT" се заличава;

б) в третата колона на точка 20.2. "LT" се заличава;

в) в третата колона на точка 21, изразът "Тrintin-Haut-Adige: автономна провинция Trente" се заличава;

г) в третата колона на точки 21 и 21.3:

1. изразът "(с изключение на провинциалната зона, разположена на север от националния път № 9 — Via Emilia)" се добавя след "Fordi-Cesena" и след "Rimini";

2. следният израз се вмъква след думата "SI": "(с изключение на регионите Gorenjska и Maribor)";

3. следният израз се вмъква след думата "SK": "(с изключение на общините Blahová, Horné Mýto r Okoč (област Dunajská Streda), Hronovce и Hronské Kľačany (област Levice), Veľké Ripňany (област Topoľčany), Málinec (област Poltár), Hrhov (област Rožňava), Kazimír, Luhyňa, Malý Horeš, Svätuše et Zatín (област Trebišov)".

д) в третата колона на точка 22 "LT" се заличава;

е) в третата колона на точка 23 "LT" се заличава;

ж) в третата колона на точки 24.1, 24.2 и 24.3:

текстът, който фигурира в скоби след термина "Р" се заменя със следния текст: "Azores, Beira Interior, Beira Litoral, Entre Douro e Minho, Madeira, Ribatejo e Oeste (общини Alcobaça, Alenquer, Bombarral, Cadaval, Caldas da Rainha, Lourinhã, Nazaré, Obidos, Peniche и Torres Vedras) et Trás-os-Montes";

з) в третата колона на точка 25 "LT" се заличава;

и) в третата колона на точка 26 "LT" се заличава;

й) в третата колона на точка 27.1 "LT" се заличава;

к) в третата колона на точка 27.2 "LT" се заличава;

л) в третата колона на точка 30 "LT" се заличава.

--------------------------------------------------


Сайтът се поддържа от Службата за публикации