EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D0780

2006/780/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 13. listopadu 2006 o zabránění dvojímu započítávání snížení emisí skleníkových plynů v rámci systému obchodování s emisemi ve Společenství při projektových činnostech v rámci Kjótského protokolu v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES (oznámeno pod číslem K(2006) 5362) (Text s významem pro EHP)

OJ L 316, 16.11.2006, p. 12–17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
OJ L 142M, 5.6.2007, p. 482–487 (MT)
Special edition in Bulgarian: Chapter 15 Volume 018 P. 14 - 19
Special edition in Romanian: Chapter 15 Volume 018 P. 14 - 19
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 029 P. 109 - 114

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/780/oj

16.11.2006   

CS

Úřední věstník Evropské unie

L 316/12


ROZHODNUTÍ KOMISE

ze dne 13. listopadu 2006

o zabránění dvojímu započítávání snížení emisí skleníkových plynů v rámci systému obchodování s emisemi ve Společenství při projektových činnostech v rámci Kjótského protokolu v souladu se směrnicí Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES

(oznámeno pod číslem K(2006) 5362)

(Text s významem pro EHP)

(2006/780/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na směrnici Evropského parlamentu a Rady 2003/87/ES ze dne 13. října 2003 o vytvoření systému pro obchodování s povolenkami na emise skleníkových plynů ve Společenství a o změně směrnice Rady 96/61/ES (1), a zejména na čl. 11b odst. 7 uvedené směrnice,

vzhledem k těmto důvodům:

(1)

Za účelem zajištění environmentální integrity systému obchodování s emisemi ve Společenství požaduje směrnice 2004/87/ES, aby členské státy, pokud jsou hostiteli projektových činností pořádaných v rámci pružných mechanismů Kjótského protokolu k Rámcové úmluvě Organizace spojených národů o změně klimatu (UNFCCC), nevydávaly žádné jednotky snížení emisí (ERU) ani certifikovaná snížení emisí (CER) na snižování nebo omezování emisí skleníkových plynů, které se uskuteční v zařízeních, jež se účastní systému obchodování s emisemi ve Společenství, protože by to mělo za následek dvojí započítávání těchto snížení nebo omezení.

(2)

Taková snížení nebo omezení by se mohla vyskytnout zejména v těchto situacích: pokud se v zařízení v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství uskutečňuje projektová činnost na přechod na jiné palivo nebo pokud má projektová činnost v odvětví místní výroby tepla za následek nižší produkci než jiná zařízení v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství; nebo pokud se projektová činnost uskutečňuje za účelem dodávky energie z větrné nebo vodní elektrárny do elektrické sítě, čímž se nahrazuje výroba elektřiny z nerostných paliv.

(3)

Vzhledem k tomu, že je možné, že členské státy se ještě před přijetím čl. 11b odst. 2 směrnice 2003/87/ES zavázaly k vydávání ERU nebo CER, což má za následek dvojí započtení, umožňuje čl. 11b odst. 3 a 4 vydávat ERU a CER do 31. prosince 2012, i když snížení nebo omezení projektových činností přímo nebo nepřímo sníží nebo omezí emise ze zařízení, která jsou v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství, pod podmínkou, že se zruší odpovídající počet povolenek.

(4)

Ustanovení čl. 11b odst. 3 a 4 směrnice 2003/87/ES rozlišuje případy, kdy je možné určit míru snížení nebo omezení v každém zařízení v rámci systému obchodování s emisemi ve Společenství v důsledku projektové činnosti (přímá snížení nebo omezení), a případy, kdy lze míru snížení nebo omezení určit pouze u skupin zařízení v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství (nepřímá snížení nebo omezení).

(5)

V případě přímých snižování nebo omezování je za zrušení povolenek odpovídajícího množství ERU a CER vydaných na taková snížení nebo omezení odpovědný provozovatel zařízení, kde se snižování nebo omezování uskutečňuje. V případě nepřímých snižování nebo omezování jsou za zrušení takových povolenek ve vnitrostátním registru členského státu, který ERU a CER vydává, odpovědné vnitrostátní orgány.

(6)

Nejvhodnější způsob, jak vypočítat snížení nebo omezení v zařízení v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství, ke kterému došlo v důsledku projektové činnosti, je spočítat podíl takových snížení nebo omezení v rámci celkového plánového snižování nebo omezování emisí v této projektové činnosti, jak stanoví schválené základní linie. Pokud v případě nepřímého snižování nebo omezování nelze množství omezení v jednotlivých zařízeních v působnosti systému obchodování s emisemi ve Společenství přesně určit, mělo by se odhadnout množství snížení nebo omezení v rámci celkových snižování nebo omezování emisí této projektové činnosti, které by vedlo ke dvojímu započítání.

(7)

Systém obchodování s emisemi ve Společenství vyžaduje, aby členské státy Komisi oznámily celkové množství povolenek, které mají být v národním alokačním plánu přiděleny na období 2008–2012, a to 18 měsíců před začátkem tohoto období. Přesné množství snižování nebo omezování emisí v důsledku konkrétní projektové činnosti se však stanoví každý rok až poté, co se tato snížení nebo omezení uskuteční.

(8)

V národním alokačním plánu každého členského státu, který provádí činnosti v rámci projektových mechanismů Kjótského protokolu, které by mohly vést ke dvojímu započtení, by se na období 2008–2012 měla stanovit rezerva s uvedením každé schválené projektové činnosti a souvisejících očekávaných snížení nebo omezení emisí, ke kterým dojde v zařízeních účastnících se systému obchodování s emisemi ve Společenství a pro které by členské státy měly vydat ERU nebo CER („projektové snižování v obchodovacím odvětví“). Tato rezervní tabulka by navíc měla obsahovat veškeré vysvětlující informace potřebné ke stanovení rozsahu „projektových snižování v obchodovacím odvětví“, který se očekává pro každou projektovou činnost, již hostí členský stát.

(9)

V národním alokačním plánu každého členského státu, který má v úmyslu hostit činnosti v rámci projektových mechanismů Kjótského protokolu, které by mohly vést ke dvojímu započtení, by se na období 2008–2012 měla stanovit další rezerva s uvedením plánovaných projektových činností a souvisejících očekávaných snížení nebo omezení emisí, ke kterým dojde v zařízeních účastnících se systému obchodování s emisemi ve Společenství a pro které by členské státy měly vydat ERU nebo CER („projektové snižování v obchodovacím odvětví“). Tato rezervní tabulka by navíc měla obsahovat veškeré vysvětlující informace potřebné ke stanovení rozsahu „projektových snižování v obchodovacím odvětví“, které se očekávají pro projektové činnosti, jež má hostit členský stát.

(10)

Množství ERU nebo CER, které představuje „projektová snižování v obchodovacím odvětví“, mohou být vydávána do 31. prosince 2012. Každé takové vydání by mělo být oznámeno Komisi.

(11)

Členské státy, které jsou nebo plánují být hostiteli činností v rámci projektových mechanismů Kjótského protokolu, jež by mohly vést ke dvojímu započtení, by v národním alokačním plánu měly uvést plánované emise pro činnosti, na něž se vztahuje směrnice 2003/87/ES a které mají i nemají vliv na očekávaná projektová snížení v obchodovacím odvětví.

(12)

Při vypracovávání metodiky národního alokačního plánu k určení přídělů jednotlivým zařízením by členské státy měly zohlednit veškerá očekávaná snížení nebo omezení v důsledku projektových činností, které mají vliv na zařízení nebo činnost a mohou způsobit dvojí započtení.

(13)

Opatření tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Výboru pro změnu klimatu,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

Toto rozhodnutí stanoví prováděcí pravidla k čl. 11b odst. 3 a 4 směrnice 2003/87/ES.

Článek 2

Pro účely tohoto rozhodnutí se kromě definicí uvedených v článku 2 nařízení Komise (ES) č. 2216/2004 (2) použijí tyto definice:

1.

„přímým snižováním nebo omezováním emisí“ se rozumí snižování nebo omezování emisí, ke kterému dochází v důsledku projektové činnosti, jež způsobuje snižování nebo omezování emisí v zařízeních jednotlivě uvedených v základní linii dané projektové činnosti stanovené v souladu s článkem 1 přílohy B rozhodnutí 16/CP.7 Rámcové konference Organizace spojených národů o změně klimatu (UNFCCC) nebo v souladu s článkem 44 přílohy rozhodnutí 17/CP.7 (UNFCCC);

2.

„nepřímým snižováním nebo omezováním“ emisí se rozumí jakékoli snižování nebo omezování emisí v zařízení v působnosti směrnice 2003/87/ES, které není přímým snižováním nebo omezováním emisí;

3.

„projektovým snižováním v obchodovacím odvětví“ se rozumí snižování nebo omezování emisí zařízení v působnosti směrnice 2003/87/ES v důsledku projektových činností, pro které členský stát, který je hostitelem dané projektové činnosti, vydává jednotky snížení emisí (ERU) nebo certifikovaná snížení emisí (CER);

4.

„písemným schválením“ se v případě projektových činností, které mají za následek ERU, rozumí v písemné podobě přijatý závazek členského státu, hostitele projektové činnosti vydávat ERU v souladu s vnitrostátním pokyny a postupy členského státu ke schvalování projektových činností podle čl. 20 písm. a) přílohy nařízení 16/CP.7 UNFCC; a v případě projektových činností, které mají za následek CER, písemný souhlas s dobrovolnou účastí vydaný jmenovaným vnitrostátním orgánem členského státu hostícího projektovou činnost, jak stanoví čl. 40 písm. a) přílohy rozhodnutí 17/CP.7 UNFCCC;

5.

„písemným potvrzením“ se rozumí písemné úřední sdělení členského státu hostiteli projektové činnosti, že podle jeho názoru může projekt získat konečné schválení jako projektová činnost.

Článek 3

1.   V národním alokačním plánu na období 2008–2012 zahrne členský stát do celkového množství povolenek množství rezervních povolenek pro každou projektovou činnost v podobě stanovené v tabulce v příloze I tohoto rozhodnutí, pokud před lhůtou pro oznámení národního alokačního plánu stanoveného v čl. 9 odst. 1 směrnice 2003/87/ES vydal členský stát coby hostitelská země písemný souhlas, že na projektové činnosti, v jejichž důsledku dochází ke snižování nebo omezování emisí v zařízení v působnosti směrnice 2003/87/ES, vydá ERU nebo CER.

2.   Členský stát může rovněž v národním alokačním plánu pro období 2008–2012 do celkového množství povolenek zahrnout i dodatečné rezervní povolenky v podobě stanovené v příloze II tohoto rozhodnutí, pokud má po rozhodnutí podle čl. 11 odst. 2 směrnice 2003/87/ES v úmyslu vydat písemné schválení coby hostitelská země, že do 31. prosince 2012 vydá ERU nebo CER pro projektové činnosti, v jejichž důsledku dochází ke snižování nebo omezování emisí v zařízeních v působnosti směrnice 2003/87/ES. Plánované projektové činnosti používající stejnou metodu snižování emisí, pro které zatím nebylo vydáno písemné potvrzení, mohou být hromadně uvedeny v jednom sloupci v rezervní tabulce vypracované podle přílohy II.

3.   Předtím, než členský stát přijme rozhodnutí podle čl. 11 odst. 2 směrnice 2003/87/ES, ale nejpozději do lhůty pro rozhodnutí podle čl. 11 odst. 2 směrnice 2003/87/ES, mohou být z rezervy zřízené podle čl. 3 odst. 2 do rezervy zřízené podle čl. 3 odst. 1 přesunovány povolenky, které se vztahují na projektová snižování v obchodovacím odvětví, na projekty, pro něž bylo písemné schválení vydáno po lhůtě pro oznámení národního alokačního plánu stanoveného v čl. 9 odst. 1 směrnice 2003/87/ES.

Článek 4

Rezervní tabulka je k dispozici na veřejně přístupné internetové stránce registru členského státu.

Článek 5

1.   ERU nebo CER, které představují projektová snížení v obchodovacím odvětví, mohou být vydávána do 31. prosince 2012 za podmínky, že každému takovému vydání předchází převedení odpovídajícího množství povolenek z rezervy na přidělené množství jednotek a Komise je o něm informována.

2.   Množství povolenek v rezervě zřízené podle čl. 3 odst. 1, které se nepřevede na přidělené množství jednotek v souladu s čl. 5 odst. 1 do 31. prosince 2012, je možné prodat jako povolenky za období 2008–2012. Pokud projektová činnost vyvolá přímé snížení nebo omezení emisí, může být toto množství vydáno jako povolenky za období 2008–2012 zařízení uvedeným v řádcích VII/a–VII/b tabulky v příloze I.

3.   Veškeré povolenky v rezervě zřízené podle čl. 3 odst. 1, které se nepřevedou na přidělené množství jednotek v souladu s čl. 5 odst. 1 do 31. prosince 2012, se zruší.

Článek 6

1.   Členský stát, který si přeje schválit projektové činnosti jako hostitelská země po lhůtě pro předložení národního alokačního plánu, o tom před vydáním písemného schválení uvědomí Komisi. Tuto informaci doplní zpráva nezávislého ověřovatele, který ověří, že žádné ERU nebo CER, které mají být vydány, nepovedou ke dvojímu započtení, a poskytne tak veškeré nezbytné informace zajišťující, že projektové činnosti předložené ke schválení jsou v souladu s článkem 11b směrnice 2003/87/ES.

2.   Písemné schválení vydané v souladu s čl. 3 odst. 2 a písemné potvrzení vydané po lhůtě pro oznámení národního alokačního plánu stanoveného v čl. 9 odst. 1 směrnice 2003/87/ES pro projektové činnosti, které povedou k projektovému snížení v obchodovacím odvětví, přidělí povolenky které se mají převést na přidělené množství jednotek z rezervy zřízené podle čl. 3 odst. 2 v případě vydání ERU nebo CER. Pokud byl prostřednictvím písemného schválení přidělí konkrétní projektové činnosti příděl povolenek na budoucí převod, není možné to dodatečně přidělit na jiný projekt.

Článek 7

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 13. listopadu 2006.

Za Komisi

Stavros DIMAS

člen Komise


(1)  Úř. věst. L 275, 25.10.2003, s. 32. Směrnice ve znění směrnice 2004/101/ES (Úř. věst. L 338, 13.11.2004, s. 18).

(2)  Úř. věst. L 386, 29.12.2004, s. 1.


PŘÍLOHA I

 

Projektová činnost

X

Projektová činnost

Y

Celkové množství povolenek v rezervě

I/a

Název projektové činnosti (1)

 

 

 

 

I/b

Identifikační kód projektové činnosti (2)

 

 

 

 

I/c

Datum písemného schválení projektové činnosti

 

 

 

 

II

Celkové množství skleníkových plynů, které se mají snížit nebo omezit (v tunách na období 2008–2012)

 

 

 

III

Procentní podíl celkového snížení, které vláda vydá jako ERU nebo CER

 

 

 

IV

Popis základních linií (3)

 

 

 

V

Procentní podíl emisí zařízení, na které se vztahuje směrnice 2003/87/ES, z celkových emisí zahrnutých do základních linií (v případě nepřímých snižování nebo omezování se uvede odhad) (4)

 

 

 

VI

Plánové množství projektového snižování v obchodovacím odvětví (II*III*V)

 

 

 

(Σ VI) = (Σ VIII/a–VIII/e)

VII/a

Pro přímé snižování a omezování název zařízení, kde dochází k projektovému snižování v obchodovacím odvětví (5)

 

 

 

 

VII/b

Pro přímé snižování a omezování identifikační kód zařízení, kde dochází k projektovému snižování v obchodovacím odvětví (5)

 

 

 

VIII/a

Množství ERU nebo CER, které představuje projektová snižování v obchodovacím odvětví vydané na rok 2008

 

 

 

VIII/b

Množství ERU nebo CER, které představuje projektová snižování v obchodovacím odvětví vydané na rok 2009

 

 

 

VIII/c

Množství ERU nebo CER, které představuje projektová snižování v obchodovacím odvětví vydané na rok 2010

 

 

 

VIII/d

Množství ERU nebo CER, které představuje projektová snižování v obchodovacím odvětví vydané na rok 2011

 

 

 

VIII/e

Množství ERU nebo CER, které představuje projektová snižování v obchodovacím odvětví vydané na rok 2012

 

 

 


(1)  Uveďte seznam všech projektových činností schválených členským státem.

(2)  Uveďte kód přidělený v souladu s bodem 19 přílohy VI nařízení (ES) č. 2216/2004.

(3)  Uveďte celkové roční emise, které pravděpodobně vzniknou bez projektové činnosti, a skupinu zařízení, od které se takové emise dají očekávat. Uveďte stručný popis použitých základních linií. Pokud se pro projektovou činnost používá více než jedna základní linie, je třeba každou základní linii uvést do samostatného řádku rezervní tabulky (s odpovídajícím množstvím očekávaných celkových ročních emisí bez příslušné části projektové činnosti).

(4)  Uveďte stručný popis metody a údajů určených k odhadu.

(5)  Pokud se má do kolonek VII/a a VII/b uvést více zařízení, použijte jednotlivé řádky. Podíl každého zařízení na povolenkách v rezervě je třeba vypočítat zvlášť.


PŘÍLOHA II

 

Plánovaná projektová činnost

X

Plánovaná projektová činnost

Y

Celkové množství povolenek v rezervě

I/a

Název plánované projektové činnosti (1)

 

 

 

 

I/b

Identifikační kód plánované projektové činnosti (1)  (2)

 

 

 

 

I/c

Datum nebo předpokládané datum písemného potvrzení plánované projektové činnosti

 

 

 

 

I/d

Předpokládané datum písemného schválení plánované projektové činnosti

 

 

 

 

II

Plánované celkové množství skleníkových plynů, které se mají snížit nebo omezit (v tunách na období 2008–2012) v důsledku plánované projektové činnosti

 

 

 

III

procentní podíl celkového snížení, které vláda vydá jako ERU nebo CER na plánovanou projektovou činnost

 

 

 

IV

Popis základní linie (1)  (3)

 

 

 

V

Odhadovaný procentní podíl emisí zařízení, na které se vztahuje směrnice 2003/87/ES, z celkových emisí zahrnutých do základních linií (4)

 

 

 

VI

Plánové množství projektového snižování v obchodovacím odvětví (II*III*V)

 

 

 

(Σ VI)

VII/a

Pro přímé snižování a omezování název zařízení, kde má dojít k projektovému snižování v obchodovacím odvětví (5)

 

 

 

 

VII/b

Pro přímé snižování a omezování identifikační kód zařízení, kde má dojít k projektovému snižování v obchodovacím odvětví (5)

 

 

 

VII/c

Pro přímé snižování a omezování kategorii činnosti, kde má dojít k projektovému snižování v obchodovacím odvětví (6)

 

 

 

VIII

Množství povolenek odečtených z přídělu zařízení/ kategorie činnosti uvedených v řádcích VII/a–VII/c k doplnění rezervy (5)  (6)

 

 

 

 


(1)  Tyto informace je třeba uvádět, pouze pokud jsou již k dispozici v době předložení národního alokačního plánu. Pokud pro projektovou činnost nebylo ještě vydáno písemné potvrzení, je možné uvést do jednoho sloupce více projektových činností používajících stejnou metodu snižování emisí.

(2)  Uveďte kód přidělený v souladu s bodem 19 přílohy VI nařízení (ES) č. 2216/2004.

(3)  Uveďte celkové roční emise, které pravděpodobně vzniknou bez projektové činnosti, a skupinu zařízení, které se takové emise dají očekávat. Uveďte stručný popis použitých základních linií. Pokud se pro projektovou činnost používá více než jedná základní linie, je třeba každou základní linii uvést do samostatného řádku rezervní tabulky (s odpovídajícím množstvím očekávaných celkových ročních emisí bez příslušné části projektové činnosti).

(4)  Uveďte stručný popis metody a údajů určených k odhadu.

(5)  Pokud se má do kolonek VII/a a VII/b uvést více položek, použijte jednotlivé řádky. Podíl povolenek poskytnutých každým zařízením do rezervy je třeba uvést zvlášť.

(6)  Uveďte kategorie činností uvedené v příloze I směrnice 2003/87/ES.


Top