25.2.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 55/47


ODLOČBA KOMISIJE

z dne 24. februarja 2006

o uvedbi preventivnega cepljenja proti visoko patogeni aviarni influenci H5N1 in s tem povezanih določb o premikih na Nizozemskem

(notificirano pod dokumentarno številko C(2006) 630)

(Besedilo v nizozemskem jeziku je edino verodostojno)

(2006/147/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2005/94/ES z dne 20. decembra 2005 o ukrepih Skupnosti za obvladovanje aviarne influence in razveljavitvi Direktive 92/40/EGS (1), in zlasti člena 57(2) Direktive;

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Aviarna influenca je nalezljiva virusna bolezen pri perutnini in pticah, ki povzroča smrt in motnje, lahko hitro dobi epizootske razsežnosti, resno ogrozi zdravje živali in pod določenimi pogoji zdravje ljudi. Obstaja tveganje, da se povzročitelj bolezni prenese na druga gospodarstva, na prostoživeče ptice ter iz ene države članice v druge države članice in tretje države z mednarodno trgovino z živimi pticami ali proizvodi iz njih in da se s tem močno zmanjša donosnost reje perutnine.

(2)

Visoko patogeni virus aviarne influence A H5N1 je bil izoliran pri prostoživečih pticah v določenih delih Skupnosti in v tretjih državah, ki mejijo na Skupnost ali so poseljene s pticami selivkami v zimskih mesecih. Verjetnost prenosa virusa s prostoživečimi pticami je v bližnjem selitvenem obdobju večja.

(3)

Na celotnem ozemlju Nizozemske so vzpostavljeni sistemi zgodnjega odkrivanja in ukrepi biološke varnosti za zmanjšanje tveganja prenosa aviarne influence na perutninske jate.

(4)

Znanstveni odbor za zdravje in dobro počutje živali Evropske agencije za varnost hrane (EFSA) v svojem mnenju o „Animal health and welfare aspects of avian influenza“ z dne 20. septembra 2005 priporoča, da je treba proučiti uporabo cepiva, če na območjih z večjo gostoto perutnine obstaja visoko tveganje za prenos virusa. Med epidemijo aviarne influence vedno obstaja visoko tveganje, da so ptice ljubiteljske reje in hišne ptice skrite, kar predstavlja stalno tveganje okužbe. Ta pojav je treba upoštevati in namesto množičnega izločanja živali je morda priporočljiva politika povečanega nadzora in biološke varnosti. Poleg tega je treba kot možnost pri teh vrstah ptic upoštevati tudi cepljenje. Vendar taka praksa ne sme ogroziti strogih ukrepov biološke varnosti in drugih ukrepov, ki morajo veljati na takih območjih in so namenjeni preprečitvi vsakršnega prenosa virusa. Cepljenje se lahko uporablja zlasti pri jatah, za katere se uporabljajo splošni sistemi reje in ravnanja z živalmi, ki izključujejo ptice, ki so stalno v zaprtih prostorih ali so zadostno zaščitene pred stiki s prostoživečimi pticami.

(5)

Nizozemska je zaradi visokega tveganja prenosa aviarne influence na njeno ozemlje 21. februarja 2006 Komisiji predložila v odobritev načrt preventivnega cepljenja. Komisija je ta načrt takoj preučila v sodelovanju z Nizozemsko in meni, da je po nekaterih prilagoditvah v skladu z zadevno zakonodajo Skupnosti. Zato se zdi primerno odobriti ta načrt.

(6)

Treba je uporabiti samo cepiva, odobrena na podlagi Direktive 2001/82/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 6. novembra 2001 o zakoniku Skupnosti o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini (2) ali Uredbe (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004 o postopkih Skupnosti za pridobitev dovoljenja za promet in nadzor zdravil za humano in veterinarsko uporabo ter o ustanovitvi Evropske agencije za zdravila (3).

(7)

Med preventivnim cepljenjem na Nizozemskem je treba spremljati cepljene in necepljene perutninske jate ter omejiti premike cepljenih jat.

(8)

Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali –

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Predmet, področje uporabe in opredelitev pojmov

1.   Ta odločba določa nekatere ukrepe, ki jih je treba uporabljati na Nizozemskem, kjer se preventivno cepljenje izvaja na nekaterih perutninskih gospodarstvih z visokim tveganjem okužbe, vključno z omejitvami premikov cepljene perutnine in nekaterih perutninskih proizvodov.

2.   V tej odločbi se poleg opredelitev iz Direktive Sveta 2005/94/ES uporabljajo tudi naslednje opredelitve:

(a)

„perutnina dvoriščne reje“ so piščanci, race, purani in gosi, ki jih njihovi lastniki gojijo:

(i)

za lastno prehrano ali uporabo; ali

(ii)

kot hišne živali.

(b)

„kokoši nesnice ekološke in proste reje“ so kokoši nesnice, kot so opredeljene v Direktivi Sveta 1999/74/ES z dne 19. julija 1999 o minimalnih standardih za zaščito kokoši nesnic in Direktivi Komisije 2002/4/ES (4) z dne 30. januarja 2002 o registraciji gospodarstev, ki gojijo kokoši nesnice, v skladu z Direktivo Sveta 1999/74/ES, in ki imajo dostop do odprtega izpusta.

Člen 2

Odobritev programa cepljenja

1.   Načrt preventivnega cepljenja proti visoko patogeni aviarni influenci H5N1, ki ga je Nizozemska predložila Komisiji 21. februarja 2006, se odobri („načrt preventivnega cepljenja“).

V skladu z načrtom preventivnega cepljenja se načrt preventivnega cepljenja proti aviarni influenci H5N1 izvaja z inaktiviranim heterolognim cepivom aviarne influence podtipa H5 ali v izjemnih primerih in samo v primeru kokoši nesnic ekološke in proste reje z bivalentnim cepivom, ki vsebuje aviarno influenco podtipov H5 in H7 ter ga je Nizozemska odobrila za cepljenje perutnine dvoriščne reje ter kokoši nesnic ekološke in proste reje na celotnem ozemlju Nizozemske.

2.   Intenzivno spremljanje in nadzor, kot je določeno v načrtu preventivnega cepljenja, se izvajata pri perutnini dvoriščne reje ter jatah kokoši nesnic ekološke in proste reje na območju preventivnega cepljenja.

3.   Zagotovi se učinkovito izvajanje načrta preventivnega cepljenja.

4.   Komisija objavi načrt preventivnega cepljenja.

Člen 3

Določbe o premikih žive perutnine, konzumnih jajc, svežega perutninskega mesa, mletega mesa, mesnih pripravkov in mehansko izkoščenega mesa ter mesnih proizvodov

Določbe o premikih žive perutnine, ki prihaja z in/ali izvira z gospodarstev, kjer se izvaja preventivno cepljenje, in o premikih konzumnih jajc, svežega perutninskega mesa, mletega mesa, mesnih pripravkov, mehansko izkoščenega mesa in mesnih proizvodov iz perutnine, cepljene v skladu z načrtom preventivnega cepljenja, se uporabljajo v skladu s členi 4 do 11 te odločbe.

Člen 4

Določbe o premikih in odpošiljanju žive perutnine proste reje in enodnevnih piščancev ter valilnih jajc take perutnine

Pristojni organ zagotovi:

1.

Da je cepljena perutnina dvoriščne reje posamično označena in se lahko premakne na druga gospodarstva s cepljeno perutnino dvoriščne reje na Nizozemskem v skladu z načrtom preventivnega cepljenja, ki zahteva dokumentiranje takih premikov.

2.

Da ne pride do premikov cepljene perutnine dvoriščne reje in enodnevnih piščancev ter valilnih jajc, ki izvirajo iz take perutnine, na komercialna gospodarstva s perutnino na Nizozemskem ali njihovega odpošiljanja v drugo državo članico.

Člen 5

Določbe o premikih in odpošiljanju živih kokoši nesnic ekološke in proste reje

Pristojni organ zagotovi, da se lahko cepljene žive kokoši nesnice ekološke in proste reje premaknejo samo na gospodarstva, kjer se izvaja cepljenje, ali v klavnice za takojšnji zakol na Nizozemskem, in da se te ne odpošljejo z Nizozemske.

Člen 6

Izdajanje veterinarskih spričeval za promet znotraj Skupnosti za živo perutnino, enodnevne piščance in valilna jajca

Veterinarska spričevala za promet znotraj Skupnosti z živo perutnino, enodnevnimi piščanci in valilnimi jajci iz Nizozemske vsebujejo besedilo:

„Pošiljka vsebuje živo perutnino/enodnevne piščance/valilna jajca, ki izvirajo z gospodarstev, kjer ni bilo opravljeno cepljenje proti aviarni influenci.“

Člen 7

Določbe o odpošiljanju konzumnih jajc

Pristojni organ zagotovi, da se konzumna jajca, ki prihajajo iz in/ali izvirajo z gospodarstev s kokošmi nesnicami ekološke in proste reje, kjer se izvaja preventivno cepljenje, odpošljejo z Nizozemske samo takrat, ko so to konzumna jajca:

(a)

perutnine iz jat, ki je bila v skladu z načrtom preventivnega cepljenja redno pregledana in za katere so bili rezultati preskusov na visoko patogeno aviarno influenco H5N1 negativni, pri čemer je bila posebna pozornost namenjena dovzetnim pticam;

(b)

ki se prevažajo neposredno do:

(i)

pakirnega centra, ki ga določi pristojni organ, pod pogojem da se jajca pakirajo v embalažo za enkratno uporabo in da se izvajajo vsi ukrepi biološke varnosti, ki jih zahteva pristojni organ; ali

(ii)

objekta za proizvodnjo jajčnih proizvodov, kot določa poglavje II oddelka X Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 (5), kjer se z njimi ravna in se jih obdeluje v skladu s poglavjem XI Priloge II k Uredbi (ES) št. 852/2204 (6).

Člen 8

Določbe o odpošiljanju svežega perutninskega mesa, mletega mesa, mesnih pripravkov, mehansko izkoščenega mesa in mesnih proizvodov

1.   Pristojni organ zagotovi, da se sveže meso cepljene perutnine iz jat kokoši nesnic ekološke in proste reje odpošlje z Nizozemske samo takrat, ko je meso iz perutnine, ki:

(a)

izvira iz jat, ki so bile v skladu z načrtom preventivnega cepljenja redno pregledovane in za katere so bili rezultati preskusov na visoko patogeno aviarno influenco H5N1 negativni, pri čemer je bila posebna pozornost namenjena dovzetnim pticam;

(b)

izvirajo iz jat, ki jih je klinično pregledal uradni veterinar v 48 urah pred natovarjanjem, pri čemer je bila posebna pozornost namenjena dovzetnim pticam;

(c)

je ločena od drugih jat, ki niso v skladu s tem členom; in

(d)

če je bilo meso proizvedeno v skladu s Prilogo II ter oddelkoma II in III Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 in kontrolirano v skladu z oddelki I, II, III in poglavjema V in VII oddelka IV Priloge I k Uredbi (ES) št. 854/2004 (7);

2.   Pristojni organ zagotovi, da se mleto meso, mesni pripravki, mehansko izkoščeno meso in mesni proizvodi, ki vsebujejo meso iz jat kokoši nesnic ekološke in proste reje, odpošljejo z Nizozemske samo v primeru, če je meso v skladu z odstavkom (1) in je proizvedeno v skladu z oddelkoma V in VI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004.

Člen 9

Trgovinski dokumenti za sveže perutninsko meso, mleto meso, mesne pripravke, mehansko izkoščeno meso in mesne proizvode

Nizozemska zagotovi, da sveže perutninsko meso, mleto meso, mesne pripravke, mehansko izkoščeno meso in mesne proizvode, ki izpolnjujejo pogoje iz člena 6, spremljajo trgovinski dokumenti z navedbo:

„Pošiljka izpolnjuje pogoje glede zdravstvenega varstva živali iz Odločbe Komisije 2006/147/ESA.“

Člen 10

Obveščanje držav članic

Nizozemska vnaprej obvesti osrednji veterinarski organ namembne države članice o premikih pošiljk iz člena 9.

Člen 11

Čiščenje in razkuževanje embalaže ter prevoznih sredstev

Nizozemska zagotovi, da se na gospodarstvih, kjer se izvaja preventivno cepljenje, vsa prevozna sredstva za prevoz žive perutnine, svežega perutninskega mesa, mletega mesa, mesnih pripravkov, mehansko izkoščenega mesa in mesnih proizvodov ter perutninske krme očisti in razkuži neposredno pred prevozom in takoj po vsakem prevozu z razkužili in na načine, ki jih je odobril pristojni organ.

Člen 12

Kazni

Nizozemska določi pravila o kaznih, ki se uporabljajo za kršitve določb te odločbe, in sprejme vse potrebne ukrepe za zagotovitev njihovega izvajanja. Predvidene kazni morajo biti učinkovite, sorazmerne in odvračilne. Nizozemska obvesti Komisijo o teh določbah najpozneje do 7. marca 2006 in jo obvešča o vseh njihovih morebitnih spremembah.

Člen 13

Poročila

Nizozemska predloži Komisiji poročilo o izvajanju načrta preventivnega cepljenja en mesec po začetku uporabe te odločbe in pošilja mesečna poročila Stalnemu odboru za prehranjevalno verigo in zdravje živali od 7. marca 2006 dalje.

Člen 14

Ponovna proučitev ukrepov

Ukrepi se ponovno preučijo glede na razvoj epidemiološkega stanja in nove informacije, ki bodo na voljo.

Člen 15

Naslovnik

Ta odločba je naslovljena na Kraljevino Nizozemsko.

V Bruslju, 24. februarja 2006

Za Komisijo

Markos KYPRIANOU

Član Komisije


(1)  UL L 10, 14.1.2006, str. 16.

(2)  UL L 311, 28.11.2001, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2004/28/ES (UL L 136, 30.4.2004, str. 58).

(3)  UL L 136, 30.4.2004, str. 1.

(4)  UL L 30, 31.1.2002, str. 44.

(5)  UL L 139, 30.4.2004, str. 55; popravljena različica v UL L 226, 25.6.2004, str. 22.

(6)  UL L 139, 30.4.2004, str. 1. Popravljena različica v UL L 226, 25.6.2004, str. 3.

(7)  UL L 139, 30.4.2004, str. 206; popravljena različica v UL L 226, 25.6.2004, str. 83.