19.4.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 99/5 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 600/2005
z dne 18. aprila 2005
o izdaji novega dovoljenja za kokcidiostatik kot dodatek v krmi za deset let, začasnega dovoljenja za dodatek in trajnega dovoljenja za nekatere dodatke v krmi
(Besedilo velja za EGP)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 70/524/EGS z dne 23. novembra 1970 o dodatkih v krmi (1) in zlasti členov 3, 9d(1) in 9e(1) Direktive,
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1831/2003 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. septembra 2003 o dodatkih za uporabo v prehrani živali (2) in zlasti člena 25 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 1831/2003 določa izdajo dovoljenj za dodatke za uporabo v prehrani živali. |
(2) |
Člen 25 Uredbe (ES) št. 1831/2003 določa prehodne ukrepe v zvezi z zahtevki za izdajo dovoljenj za krmne dodatke, predloženimi v skladu z Direktivo 70/524 pred datumom uporabe Uredbe (ES) št. 1831/2003. |
(3) |
Zahtevki za izdajo dovoljenj za dodatke, ki so našteti v Prilogah k tej uredbi, so bili predloženi pred datumom uporabe Uredbe (ES) št. 1831/2003. |
(4) |
Začetne pripombe na navedene zahtevke so bile poslane Komisiji pred datumom uporabe Uredbe (ES) št. 1831/2003, kot določa člen 4(4) Direktive 70/524/EGS. Navedene zahtevke se torej še naprej obravnava v skladu s členom 4 Direktive 70/524/EGS. |
(5) |
Oseba, odgovorna za dajanje Salinomaxa 120G v obtok, je v skladu s členom 4 navedene direktive predložila zahtevek za izdajo dovoljenja za deset let, kot kokcidiostatik za piščance za pitanje. Evropska agencija za varno hrano (EFSA) je dala mnenje o varnosti uporabe tega pripravka za ljudi, živali in okolje pod pogoji, določenimi v Prilogi I k tej uredbi. Ocena kaže, da so pogoji, ki jih za tako dovoljenje določa člen 3a Direktive 70/524/EGS, izpolnjeni. Skladno s tem je treba uporabo teh pripravkov, kot je določena v Prilogi I, dovoliti za deset let. |
(6) |
Predloženi so bili podatki v podporo zahtevku za nov dodatek Lactobacillus acidophilus DSM 13241 za pse in mačke. Evropska agencija za varnost hrane (EFSA) je 15. aprila 2004 in 27. oktobra 2004 dala pozitivno mnenje o varnosti za ciljne živali, uporabnika in okolje. Ocena kaže, da so pogoji, ki jih za tako dovoljenje določa člen 9e(1) Direktive 70/524/EGS, izpolnjeni. Zato je treba uporabo navedenega pripravka mikroorganizma, kot je določena v Prilogi II, začasno dovoliti. |
(7) |
Uporaba pripravka mikroorganizmov Enterococcus faecium ATCC 53519 in Enterococcus faecium ATCC 55593 je bila prvič začasno dovoljena za piščance za pitanje z Uredbo Komisije (ES) št. 1436/98 (3). V podporo zahtevku za dovoljenje brez časovne omejitve za navedeni pripravek mikroorganizma so bili predloženi novi podatki. Ocena kaže, da so pogoji, ki jih za tako dovoljenje določa člen 3a Direktive 70/524/EGS, izpolnjeni. Zato je treba uporabo navedenega pripravka mikroorganizmov, kot je določena v Prilogi III, dovoliti brez časovne omejitve. |
(8) |
Uporaba pripravka mikroorganizmov Bacillus licheniformis DSM 5749 in Bacillus subtilis DSM 5750 je bila prvič začasno dovoljena za purane za pitanje z Uredbo Komisije (ES) št. 2437/2000 (4) in za teleta z Uredbo Komisije (ES) št. 418/2001 (5). V podporo zahtevku za dovoljenje brez časovne omejitve za navedeni pripravek mikroorganizmov so bili predloženi novi podatki. Ocena navaja, da so pogoji, ki jih za tako dovoljenje določa člen 3a Direktive 70/524/EGS, izpolnjeni. Zato je treba uporabo pripravka mikroorganizmov, kot je določena v Prilogi III, dovoliti brez časovne omejitve. |
(9) |
Uporaba pripravka mikroorganizma Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 je bila prvič začasno dovoljena za kunce z Uredbo (ES) št. 1436/98. V podporo zahtevku za dovoljenje brez časovne omejitve za navedeni pripravek mikroorganizmov so bili predloženi novi podatki. Ocena navaja, da so pogoji, ki jih za tako dovoljenje določa člen 3a Direktive 70/524/EGS, izpolnjeni. Zato je treba uporabo navedenega pripravka mikroorganizmov, kakor je določena v Prilogi III, dovoliti brez časovne omejitve. |
(10) |
Ocena tega zahtevka kaže, da je treba zahtevati določene postopke za zaščito delavcev pred izpostavljenostjo dodatku iz Priloge. Tako zaščito je treba zagotoviti z uporabo Direktive Sveta 89/391/EGS z dne 12. junija 1989 o uvajanju ukrepov za spodbujanje izboljšav varnosti in zdravja delavcev pri delu (6). |
(11) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Pripravek, ki spada v skupino „Kokcidiostatiki in druge zdravilne učinkovine“, kot je opredeljeno v Prilogi I, se dovoli za uporabo za obdobje deset let kot dodatek v prehrani živali pod pogoji iz navedene priloge.
Člen 2
Pripravek, ki spada v skupino „Mikroorganizmi“, kot je opredeljeno v Prilogi II, se začasno dovoli za obdobje štirih let kot dodatek v prehrani živali pod pogoji iz navedene priloge.
Člen 3
Pripravek, ki spada v skupino „Mikroorganizmi“, kot je opredeljeno v Prilogi III, se dovoli za uporabo brez časovne omejitve kot dodatek v prehrani živali pod pogoji iz navedene priloge.
Člen 4
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 18. aprila 2005
Za Komisijo
Markos KYPRIANOU
Član Komisije
(1) UL L 270, 14.12.1970, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1800/2004 (UL L 317, 16.10.2004, str. 37).
(2) UL L 268, 18.10.2003, str. 29. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 378/2005 (UL L 59, 5.3.2005, str. 8).
(3) UL L 191, 7.7.1998, str. 15.
(4) UL L 280, 4.11.2000, str. 28.
(5) UL L 62, 2.3.2001, str. 3.
(6) UL L 183, 29.6.1989, str. 1. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1882/2003 (UL L 284, 31.10.2003, str. 1).
PRILOGA I
Registracijska številka dodatka |
Ime in registracijske številka osebe, odgovorne za dajanje dodatka v obtok |
Dodatek (trgovsko ime) |
Sestava, kemijska formula, opis |
Vrsta ali kategorija živali |
Zgornja meja starosti živali |
Najmanjša vsebnost |
Največja vsebnost |
Druge določbe |
Datum poteka veljavnosti dovoljenja |
||||||||||||||||||||||
mg aktivne snovi/kg popolne krmne mešanice |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Kokcidiostatiki in druge zdravilne učinkovine |
|||||||||||||||||||||||||||||||
„E 766 |
Alpharma (Belgija) BVBA |
Salinomicin natrij 120 g/kg (Salinomax 120G) |
|
Piščanci za pitanje |
— |
50 |
70 |
Uporaba prepovedana najmanj 5 dni pred zakolom. V navodilih za uporabo je treba navesti:
|
22.4.2015“ |
PRILOGA II
Št. (ali št. ES) |
Dodatek |
Kemijska formula, opis |
Vrsta ali kategorija živali |
Zgornja meja starosti živali |
Najmanjša vsebnost |
Največja vsebnost |
Druge določbe |
Datum poteka veljavnosti dovoljenja |
||
CFU/kg popolne krmne mešanice |
||||||||||
Mikroorganizmi |
||||||||||
„25 |
Lactobacillus acidophilus DSM 13241 |
Pripravek iz Lactobacillus acidophilus, ki vsebuje najmanj:
|
Psi |
— |
6 × 109 |
2 × 1010 |
V navodilih za uporabo dodatka in premiksa je treba navesti temperaturo skladiščenja, rok trajanja in obstojnost pri peletiranju. Za uporabo v suhi krmi, ki vsebuje 2 % ali manj vode. |
22.4.2009 |
||
Mačke |
— |
3 × 109 |
2 × 1010 |
V navodilih za uporabo dodatka in premiksa je treba navesti temperaturo skladiščenja, rok trajanja in obstojnost pri peletiranju. Za uporabo v suhi krmi, ki vsebuje 2 % ali manj vode. |
22.4.2009“ |
PRILOGA III
Št. ES |
Dodatek |
Kemijska formula, opis |
Vrsta ali kategorija živali |
Zgornja meja starosti živali |
Najmanjša vsebnost |
Največja vsebnost |
Druge določbe |
Datum poteka veljavnosti dovoljenja |
CFU/kg popolne krmne mešanice |
||||||||
Mikroorganizmi |
||||||||
„E 1709 |
Enterococcus faecium ATCC 53519 Enterococcus faecium ATCC 55593 (v razmerju 1/1) |
Mešanica inkapsuliranega Enterococcus faecium in Enterococcus faecium, ki vsebuje najmanj 2 × 108 CFU/g dodatka. (npr. najmanj 1 × 108 CFU/g vsake bakterije) |
Piščanci za pitanje |
— |
1 × 108 |
1 × 108 |
V navodilih za uporabo dodatka in premiksa je treba navesti temperaturo skladiščenja, rok trajanja in obstojnost pri peletiranju. Za uporabo v krmnih mešanicah, ki vsebujejo kokcidiostatike: dekokvinat, halofuginon, lasalocid natrij, maduramicin amonij, monensin natrij, narazin, narazin/nikarbazin in salinomicin natrij. |
Brez časovne omejitve |
E 1700 |
Bacillus licheniformis DSM 5749 Bacillus subtilis DSM 5750 (v razmerju 1/1) |
Mešanica Bacillus licheniformis in Bacillus subtilis, ki vsebuje najmanj 3,2 × 109 CFU/g dodatka (1.6 × 109 vsake bakterije). |
Purani za pitanje |
— |
1,28 × 109 |
1,28 × 109 |
V navodilih za uporabo dodatka in premiksa je treba navesti temperaturo skladiščenja, rok trajanja in obstojnost pri peletiranju. Za uporabo v krmnih mešanicah, ki vsebujejo kokcidiostatike: diklazuril, halofuginon, monensin natrij in robenidin. |
Brez časovne omejitve |
Teleta |
3 mesece |
1,28 × 109 |
1,28 × 109 |
V navodilih za uporabo dodatka in premiksa je treba navesti temperaturo skladiščenja, rok trajanja in obstojnost pri peletiranju. |
Brez časovne omejitve |
|||
E 1702 |
Saccharomyces cerevisiae NCYC Sc 47 |
Pripravek of Saccharomyces cerevisiae, ki vsebuje 5 × 109 CFU/g dodatka. |
Kunci za pitanje |
— |
2,5 × 109 |
7,5 × 109 |
V navodilih za uporabo dodatka in premiksa je treba navesti temperaturo skladiščenja, rok trajanja in obstojnost pri peletiranju. |
Brez časovne omejitve“ |