2005 m. balandžio 22 d. Komisijos direktyva 2005/30/EB, derindama su technikos pažanga, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/24/EB ir 2002/24/EB dėl dviračių arba triračių motorinių transporto priemonių tipo patvirtinimoTekstas svarbus EEE
Official Journal L 106 , 27/04/2005 P. 0017 - 0031
Komisijos direktyva 2005/30/EB 2005 m. balandžio 22 d. derindama su technikos pažanga, iš dalies keičianti Europos Parlamento ir Tarybos direktyvas 97/24/EB ir 2002/24/EB dėl dviračių arba triračių motorinių transporto priemonių tipo patvirtinimo (Tekstas svarbus EEE) EUROPOS BENDRIJŲ KOMISIJA, atsižvelgdama į Europos bendrijos steigimo sutartį, atsižvelgdama į 1997 m. birželio 17 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 97/24/EB dėl tam tikrų dviračių ir triračių motorinių transporto priemonių sudedamųjų dalių ir charakteristikų [1], ypač jos 7 straipsnį, atsižvelgdama į 2002 m. kovo 18 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvą 2002/24/EB dėl dviračių ir triračių motorinių transporto priemonių tipo patvirtinimo, panaikinančią Tarybos direktyvą 92/61/EEB [2], ypač jos 17 straipsnį, kadangi: (1) Direktyva 97/24/EB yra viena iš Direktyvoje 2002/24/EB nustatytos EB tipo patvirtinimo procedūros atskirųjų direktyvų. (2) Tam, kad būtų užtikrinamas nustatytas išmetamųjų teršalų kiekis, turėtų būti nustatytos techninės priemonės, jog atsarginių katalizinių konverterių tipą būtų galima patvirtinti kaip atskirųjų techninių mazgų. Valstybėse narėse turėtų būti numatomos įgyvendinimą lengvinančios priemonės, kurias taikant būtų ženklinami atsarginiai kataliziniai konverteriai ir jų pakuotė. (3) Maltai ir Kiprui Direktyvos 2002/24/EB V priede skirtas valstybės narės tipo patvirtinimo kodas turėtų būti atnaujintas. (4) Direktyvos 97/24/EB ir 2002/24/EB turėtų būti iš dalies pakeistos. (5) Šioje direktyvoje numatytos priemonės atitinka Derinimo su technikos pažanga komiteto nuomonę, PRIĖMĖ ŠIĄ DIREKTYVĄ: 1 straipsnis Prie Direktyvos 97/24/EB pridėtas tekstas iš dalies keičiamas pagal šios direktyvos I priedą. 2 straipsnis Direktyvos 2002/24/EB II ir V priedai iš dalies keičiami pagal šios direktyvos II priedą. 3 straipsnis 1. Valstybės narės nuo 2006 m. gegužės 18 d. naujiems atsarginiams kataliziniams konverteriams, skirtiems įmontuoti transporto priemonėse, kurių tipas buvo patvirtintas remiantis Direktyvos 97/24/EB nuostatomis, negali: a) atsisakyti suteikti EB tipo patvirtinimą pagal Direktyvos 2002/24/EB 4 straipsnio 1 dalį; b) taikyti draudimo parduoti arba montuoti transporto priemonėje. 2. Valstybės narės nuo 2006 m. gegužės 18 d., atsižvelgdamos į priemones, kurių turi būti imamasi dėl oro taršos, leistino garso lygio arba nuo klastojimo apsaugančių priemonių, pagal Direktyvos 2002/24/EB 4 straipsnio 1 dalį nebesuteikia EB tipo patvirtinimo naujam atsarginiam kataliziniam konverteriui, jeigu jis neatitinka Direktyvos 97/24/EB su pakeitimais, padarytais šia direktyva, nuostatų. 4 straipsnis 1. Valstybės narės vėliausiai iki 2006 m. gegužės 17 d. priima ir paskelbia įstatymus ir kitus teisės aktus, kurie įgyvendina šią direktyvą. Priimtų nuostatų tekstus ir minėtų nuostatų bei šios direktyvos atitikimo lentelę jos nedelsdamos pateikia Komisijai. Jos taiko minėtas nuostatas nuo 2006 m. gegužės 18 d. Valstybės narės, tvirtindamos šias priemones, daro jose nuorodą į šią direktyvą arba tokia nuoroda daroma jas oficialiai skelbiant. Nuorodos darymo tvarką nustato valstybės narės. 2. Valstybės narės pateikia Komisijai šios direktyvos taikymo srityje priimtų nacionalinės teisės aktų pagrindinių nuostatų tekstus. 5 straipsnis Ši direktyva įsigalioja dvidešimtą dieną po jos paskelbimo Europos Sąjungos oficialiajame leidinyje. 6 straipsnis Ši direktyva skirta valstybėms narėms. Priimta Briuselyje, 2005 m. balandžio 22 d. Komisijos vardu Günter Verheugen Pirmininko pavaduotojas [1] OL L 226, 1997 8 18, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais Direktyva 2003/77/EB (OL L 211, 2003 8 21, p. 24). [2] OL L 124, 2002 5 9, p. 1. Direktyva su paskutiniais pakeitimais, padarytais 2003 m. Stojimo aktu. -------------------------------------------------- I PRIEDAS DIREKTYVOS 97/24/EB DALINIAI PAKEITIMAI Prie Direktyvos 97/24/EB pridėto 5 skyriaus nuostatos iš dalies keičiamos taip: a) "PRIEDŲ SĄRAŠE" pridedamos tokios naujos nuorodos: "VII PRIEDAS Dviratėms arba triratėms variklinėms transporto priemonėms skirto atsarginio katalizinio konverterio – atskirojo techninio mazgo – tipo patvirtinimas … 1 priedėlis Tam tikro tipo dviratėms arba triratėms variklinėms transporto priemonėms skirto atsarginio katalizinio konverterio – atskirojo techninio mazgo – informacinis dokumentas … 2 priedėlis Tam tikro tipo dviratėms arba triratėms variklinėms transporto priemonėms skirto atsarginio katalizinio konverterio – atskirojo techninio mazgo – tipo patvirtinimo sertifikatas … 3 priedėlis Tipo patvirtinimo ženklo pavyzdžiai … "; b) I priedas iš dalies keičiamas taip: i) Papildomas tokiais 1.4, 1.5 ir 1.6 skirsniais: "1.4. "originaliosios įrangos katalizinis konverteris" – tai katalizinis konverteris arba katalizinių konverterių agregatas, kuriam taikomas transporto priemonei išduotas tipo patvirtinimas; 1.5. "atsarginis katalizinis konverteris" – tai katalizinis konverteris arba katalizinių konverterių agregatas, skirtas originaliosios įrangos katalizinį konverterį, kurio Direktyvos 2002/24/EB 2 straipsnio 5 dalyje apibrėžtą tipą galima patvirtinti kaip atskirojo techninio mazgo, pakeisti transporto priemonėje, kurios tipas buvo patvirtintas pagal šį skyrių; 1.6. "originalus atsarginis katalizinis konverteris" – tai katalizinis konverteris arba katalizinių konverterių agregatas, kurio tipai yra nurodomi šios direktyvos VI priedo 5 skirsnyje, tačiau kuriuos transporto priemonės tipo patvirtinimo turėtojas siūlo rinkoje kaip atskiruosius techninius mazgus."; ii) Papildomas tokiu 2.3 skirsniu: "2.3. Schema ir ženklai 2.3.1. Prie V priede nurodyto dokumento turi būti pridedama originaliosios įrangos katalizinio (-ių) konverterio (-ių) schema ir matmenis nurodantis skersinis pjūvis (jeigu toks yra). 2.3.2. Visi originaliosios įrangos kataliziniai konverteriai turi turėti "e" ženklą, po kurio nurodoma tipo patvirtinimą suteikusi šalis. Ši nuoroda turi būti įskaitoma, nenutrinama ir taip pat matoma (jeigu įmanoma) tokioje padėtyje, kurioje katalizatorius turi būti pritvirtintas."; iii) Papildomas tokiu 5 skirsniu: "5. ATSARGINIAI KATALIZINIAI KONVERTERIAI IR ORIGINALŪS ATSARGINIAI KATALIZINIAI KONVERTERIAI Atsarginiai kataliziniai konverteriai, skirti įmontuoti transporto priemonėse, kurių tipas buvo patvirtintas pagal šį skyrių, turi būti išbandyti pagal VII priedą. Originalūs atsarginiai kataliziniai konverteriai, kurių tipui taikomas VI priedo 5 skirsnis ir kurie skirti montuoti transporto priemonėje, nurodomoje atitinkamame tipo patvirtinimo dokumente, neturi atitikti VII priedo, jeigu jie atitinka šio priedo 5.2.1 ir 5.2.2 skirsnių reikalavimus. 5.2.1. Ženklinimas Originalūs atsarginiai kataliziniai konverteriai turi turėti bent šiuos žymenis: 5.2.1.1. transporto priemonės gamintojo pavadinimą arba prekės ženklą; 5.2.1.2. gamyklinę markę ir sudedamosios dalies atpažinimo numerį. 5.2.2. Dokumentai Su originaliais atsarginiais kataliziniais konverteriais pateikiama tokia informacija: 5.2.2.1. transporto priemonės gamintojo pavadinimas arba prekės ženklas; 5.2.2.2. gamyklinė markė ir sudedamosios dalies atpažinimo numeris; 5.2.2.3. transporto priemonės, kurioms originalus atsarginis katalizinis konverteris yra tokio tipo, kuriam taikomas VI priedo 5 skirsnis; 5.2.2.4. montavimo nurodymai, jeigu būtina; 5.2.2.5. tokia informacija nurodoma kartu su originaliu atsarginiu kataliziniu konverteriu pateikiamame informaciniame lape, ant pakuotės, kurioje parduodamas originalus atsarginis katalizinis konverteris arba kitomis taikomomis priemonėmis."; c) II priedas iš dalies keičiamas taip: i) Papildomas tokiais 1.7, 1.8 ir 1.9 skirsniais: "1.7. "originaliosios įrangos katalizinis konverteris" – tai katalizinis konverteris arba katalizinių konverterių agregatas, kuriam taikomas transporto priemonei išduotas tipo patvirtinimas; 1.8. "atsarginis katalizinis konverteris" – tai katalizinis konverteris arba katalizinių konverterių agregatas, skirtas originaliosios įrangos katalizinį konverterį, kurio Direktyvos 2002/24/EB 2 straipsnio 5 dalyje apibrėžtą tipą galima patvirtinti kaip atskirojo techninio mazgo, pakeisti transporto priemonėje, kurios tipas buvo patvirtintas pagal šį skyrių; 1.9. "originalus atsarginis katalizinis konverteris" – tai katalizinis konverteris arba katalizinių konverterių agregatas, kurio tipai yra nurodomi VI priedo 5 skirsnyje, tačiau kuriuos transporto priemonės tipo patvirtinimo turėtojas siūlo rinkoje kaip atskiruosius techninius mazgus."; ii) Papildomas tokiu 2.4 skirsniu: "2.4. Schema ir ženklai 2.4.1. Prie V priede nurodyto dokumento turi būti pridedama originaliosios įrangos katalizinio (-ių) konverterio (-ių) schema ir matmenis nurodantis skersinis pjūvis (jeigu toks yra). 2.4.2. Visi originaliosios įrangos kataliziniai konverteriai turi turėti "e" ženklą, po kurio nurodoma tipo patvirtinimą suteikusi šalis. Ši nuoroda turi būti įskaitoma, nenutrinama ir taip pat matoma (jeigu įmanoma) tokioje padėtyje, kurioje filtras katalizatorius turi būti pritvirtintas."; iii) Papildomas tokiu 5 skirsniu: "5. ATSARGINIAI KATALIZINIAI KONVERTERIAI IR ORIGINALŪS ATSARGINIAI KATALIZINIAI KONVERTERIAI Atsarginiai kataliziniai konverteriai, skirti įmontuoti transporto priemonėse, kurių tipas buvo patvirtintas pagal šį skyrių, turi būti išbandyti pagal VII priedą. Originalūs atsarginiai kataliziniai konverteriai, kurių tipui taikomas VI priedo 5 skirsnis ir kurie skirti montuoti transporto priemonėje, nurodomoje atitinkamame tipo patvirtinimo dokumente, neturi atitikti VII priedo, jeigu jie atitinka šio priedo 5.2.1 ir 5.2.2 skirsnių reikalavimus. 5.2.1. Ženklinimas Originalūs atsarginiai kataliziniai konverteriai turi turėti bent šiuos žymenis: 5.2.1.1. transporto priemonės gamintojo pavadinimą arba prekės ženklą; 5.2.1.2. gamyklinę markę ir sudedamosios dalies atpažinimo numerį. 5.2.2. Dokumentai Su originaliais atsarginiais kataliziniais konverteriais turi būti pateikiama toliau nustatyta informacija: 5.2.2.1. transporto priemonės gamintojo pavadinimas arba prekės ženklas; 5.2.2.2. gamyklinė markė ir sudedamosios dalies atpažinimo numeris; 5.2.2.3. transporto priemonės, kurioms originalus atsarginis katalizinis konverteris yra tokio tipo, kuriam taikomas VI priedo 5 skirsnis; 5.2.2.4. montavimo nurodymai, jeigu būtina; 5.2.2.5. tokia informacija nurodoma kartu su originaliu atsarginiu kataliziniu konverteriu pateikiamame informaciniame lape, ant pakuotės, kurioje parduodamas originalus atsarginis katalizinis konverteris arba kitomis taikomomis priemonėmis."; d) VI priede įterpiamas toks 4a skirsnis: "4a. Kataliziniai konverteriai 4a.1. Originalaus atsarginio katalizinio konverterio gamyklinė markė ir tipas yra nurodytas V priedo 3.2.12.2.1 punkte (informacinis dokumentas). 4a.2. Originalaus atsarginio katalizinio konverterio gamyklinės markės ir tipai yra nurodyti V priedo 3.2.12.2.1 punkte (informacinis dokumentas)."; e) Papildomas tokiu VII priedu: "" Prie Direktyvos 97/24/EB pridėtas 7 skyrius iš dalies keičiamas taip: a) 1.10 skirsnis keičiamas taip: "1.10. "dujų išmetimo sistema" – tai išmetimo vamzdžio, rezonatoriaus, išmetamųjų dujų triukšmo slopintuvo ir katalizinio konverterio (jeigu jis naudojamas) derinys.". b) Įterpiamas toks 3.10.1.3.7a skirsnis: "3.10.1.3.7a. katalizinis (-iai) konverteris (-iai) (tik tada, jeigu nėra integruotas (-i) su duslintuvu)". Prie Direktyvos 97/24/EB pridėtas 9 skyrius iš dalies keičiamas taip: a) "PRIEDŲ SĄRAŠE" tarp "VI priedo" ir "VII priedo" įterpiama ši nuoroda apie priedėlį: "Priedėlis Tipo patvirtinimo ženklo pavyzdžiai … ". b) II priedo 3 skirsnis papildomas tokiu 3.5.5 skirsniu: "3.5.5. Keičiamojo duslintuvo sistemą turinčios transporto priemonės dujinių teršalų išmetimo įvertinimas Su 3.2.3.3 punkte nurodyta transporto priemone, kurioje įrengtas tipo, kurį prašoma patvirtinti, duslintuvas, yra atliekamas I tipo ir II tipo bandymas laikantis atitinkamame šios direktyvos 5 skyriaus priede aprašytų sąlygų pagal transporto priemonės tipo patvirtinimą. Laikoma, kad reikalavimai dėl emisijos yra patenkinti, jei rezultatai atitinka ribines vertes pagal transporto priemonės tipo patvirtinimą.". c) III priedo 3 skirsnis papildomas tokiu 3.5.5 skirsniu: "3.5.5. Keičiamojo duslintuvo sistemą turinčios transporto priemonės dujinių teršalų išmetimo įvertinimas Su 3.2.3.3 punkte nurodyta transporto priemone, kurioje įrengtas tipo, kurį prašoma patvirtinti, duslintuvas, yra atliekamas I tipo ir II tipo bandymas laikantis atitinkamame šios direktyvos 5 skyriaus priede aprašytų sąlygų pagal transporto priemonės tipo patvirtinimą. Laikoma, kad reikalavimai dėl emisijos yra patenkinti, jei rezultatai atitinka ribines vertes pagal transporto priemonės tipo patvirtinimą.". d) VI priedo 3 skirsnis papildomas tokiu 3.5.5 skirsniu: "3.5.5. Keičiamojo duslintuvo sistemą turinčios transporto priemonės dujinių teršalų išmetimo įvertinimas Su 3.2.3.3 punkte nurodyta transporto priemone, kurioje įrengtas tipo, kurį prašoma patvirtinti, duslintuvas, yra atliekamas I tipo ir II tipo bandymas laikantis atitinkamame šios direktyvos 5 skyriaus priede aprašytų sąlygų pagal transporto priemonės tipo patvirtinimą. Laikoma, kad reikalavimai dėl emisijos yra patenkinti, jei rezultatai atitinka ribines vertes pagal transporto priemonės tipo patvirtinimą.". e) VI priedas iš dalies keičiamas taip: i) 1.3 skirsnis pakeičiamas taip: "1.3. pagal Direktyvos 2002/24/EB 8 straipsnio reikalavimus sudarytas ir pritvirtintas tipo patvirtinimo ženklas, papildytas kita šio priedo 6 skirsnyje nurodyta informacija. "a" matmenys turi būti ≥ 3 mm.". ii) Papildomas tokiu 6 skirsniu: "6. KITA TIPO PATVIRTINIMO ŽENKLE PATEIKIAMA INFORMACIJA Ne originaliosios dujų išmetimo sistemos arba jos sudedamosios dalies, tačiau ne montavimo detalės ir vamzdžių, tipo patvirtinimo ženkle turi būti nurodomas skyriaus (-ių), pagal kurį (-iuos) buvo suteiktas tipo patvirtinimas, numeris, išskyrus kaip nurodyta 6.1.3. skirsnyje. 6.1.1. Vientisoji ne originalioji dujų išmetimo sistema, kurioje duslintuvas integruojamas su kataliziniu konverteriu Po 1.3 skirsnyje nurodyto tipo patvirtinimo ženklo turi būti pateikiami skaičius "5" ir "9" supantys du apskritimai. 6.1.2. Nuo katalizinio konverterio atskirta ne originalioji dujų išmetimo sistema Po 1.3 skirsnyje nurodyto tipo patvirtinimo ženklo, pritvirtinto prie duslintuvo, turi būti pateikiamas skaičių "9" supantis apskritimas. 6.1.3. Transporto priemonėms, kurių tipas nebuvo patvirtintas pagal 5 skyrių, skirta vientisoji ne originalioji dujų išmetimo sistema (duslintuvas) Po 1.3 skirsnyje nurodyto tipo patvirtinimo ženklo, pritvirtinto prie duslintuvo, nepateikiama jokia kita informacija. Tipo patvirtinimo ženklo pavyzdžiai nurodomi priedėlyje.". iii) Papildomas tokiu priedėliu: -------------------------------------------------- II PRIEDAS DIREKTYVOS 2002/24/EB DALINIAI PAKEITIMAI Direktyva 2002/24/EB iš dalies keičiama taip: a) II priede 3.2.12 skirsnis keičiamas taip: "3.2.12. Priemonės, kurių imamasi prieš oro taršą Karterio dujų filtras, taikomas tik keturių taktų varikliams (aprašymas ir brėžiniai): Papildomi taršą mažinantys prietaisai (jeigu kokie nors naudojami ir jeigu jie neįtraukti į kitą antraštę): Katalizinis konverteris: taip/ne [1]: Katalizinių konverterių ir elementų skaičius: Katalizinio (-ių) konverterio (-ių) matmenys, forma ir tūris: Katalizinio poveikio tipas: Bendras brangiųjų metalų kiekis: Santykinė koncentracija: Užpildas (struktūra ir medžiaga): Narvelių kiekis porėtos struktūros katalizinio užpildo skerspjūvio centimetre: Katalizinio (-ių) konverterio (-ių) korpuso tipas: Katalizinio (-ių) konverterio (-ių) padėtis (vieta ir etaloninis atstumas išmetamųjų dujų vamzdyne): Deguonies jutiklis: taip/ne [1]: Tipas: Padėtis: Valdymo intervalas: Oro įsiurbimas: taip/ne [1]: Tipas (impulsinis pūtimas, oro siurblys ir t. t.): Išmetamųjų dujų recirkuliacija: taip/ne [1]: Charakteristikos (srautas ir t. t.): Kitos sistemos (aprašymas ir veikimas): b) V priedas iš dalies keičiamas taip: i) A antraštinės dalies 1 punkto 1 skirsnio sąraše: "CY – Kipras" ir "MT – Malta" yra pakeičiama: "49 – Kipras" ir "50 – Malta". ii) B antraštinės dalies 1.1 punkto sąraše: "CY – Kipras" ir "MT – Malta" yra pakeičiama: "49 – Kipras" ir "50 – Malta". [1] Nereikalinga išbraukti." --------------------------------------------------