32005L0013


Názov a odkaz

Smernica Komisie 2005/13/ES z 21. februára 2005, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/25/ES o emisiách plynných a tuhých znečisťujúcich látok motorov na pohon poľnohospodárskych alebo lesných traktorov a ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES o typovom schválení poľnohospodárskych a lesných traktorov (Text s významom pre EHP)

 Ú. v. EÚ L 55, 1.3.2005, s. 35 – 54 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
 Ú. v. EÚ L 275M , 6.10.2006, s. 172 – 191 (MT)
 mimoriadne vydanie v bulharskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 48 S. 244 - 263
 mimoriadne vydanie v rumunskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 48 S. 244 - 263
 HR.ES Kapitola 13 Zväzok 015 S. 166 - 185

 CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  NL  PL  PT  SK  SL  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
  html html html html html html html html   html html html html   html html html   html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Autentický jazyk

Dátumy

Zatriedenie

Rôzne informácie

Vzťah medzi dokumentmi

Text

Dvojjazyčné zobrazenie: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV

Smernica Komisie 2005/13/ES

z 21. februára 2005,

ktorou sa mení a dopĺňa smernica Európskeho parlamentu a Rady 2000/25/ES o emisiách plynných a tuhých znečisťujúcich látok motorov na pohon poľnohospodárskych alebo lesných traktorov a ktorou sa mení a dopĺňa príloha I k smernici Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES o typovom schválení poľnohospodárskych a lesných traktorov

(Text s významom pre EHP)

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2000/25/ES z 22. mája 2000 o opatreniach proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok motorov na pohon poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ktorou sa mení a dopĺňa smernica Rady 74/150/EHS [1], a najmä na jej články 6 a 7,

so zreteľom na smernicu Európskeho parlamentu a Rady 2003/37/ES z 26. mája 2003 o typovom schválení poľnohospodárskych alebo lesných traktorov, ich prípojných vozidiel a ťahaných vymeniteľných strojov, spolu s ich systémami, komponentmi a samostatnými technickými jednotkami, ktorou sa zrušuje smernica Rady 74/150/EHS [2], a najmä na jej článok 19 ods. 1 písm. a),

keďže:

(1) Smernica Európskeho parlamentu a Rady 97/68/ES zo 16. decembra 1997 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o opatreniach proti emisiám plynných a tuhých znečisťujúcich látok zo spaľovacích motorov inštalovaných v necestných pojazdných strojoch [3], zmenená a doplnená smernicou 2004/26/ES, stanovuje prísnejšie emisné požiadavky na motory inštalované v necestných pojazdných strojoch a zavádza tri nové stupne pre emisné limity.

(2) Smernica 2000/25/ES, ktorá je jednou zo samostatných smerníc v rámci postupu typového schválenia podľa smernice Rady 74/150/EHS zo 4. marca 1974 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov [4], by sa mala zosúladiť so smernicou 97/68/ES, ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 2004/26/ES, obzvlášť pokiaľ ide o zavedenie schémy flexibility, ako je v nej uvedené.

(3) Je potrebné upraviť prílohy I a II k smernici 2000/25/ES s prihliadnutím najmä na úvod v smernici 97/68/ES, ktorá bola zmenená a doplnená smernicou 2004/26/ES o nových emisných limitoch, ktoré spájajú emisie uhľovodíkov a oxidov dusíka. Ďalšie zmeny by mali byť zavedené v týchto prílohách s cieľom zabezpečiť konzistenciu medzi ustanoveniami informačných dokumentov stanovených smernicami 2000/25/ES, 97/68/ES a 2003/37/ES. Navyše je potrebné upraviť prílohu III k smernici 2000/25/ES tak, aby obsahovala alternatívne typové schválenia s cieľom zabezpečiť uznávanie pre nové stupne III A, III B a IV.

(4) Je tiež potrebné upraviť prílohu I k smernici 2003/37/ES s cieľom zabezpečiť konzistentnosť medzi ustanoveniami informačných dokumentov stanovených smernicami 2000/25/ES, 97/68/ES a 2003/37/ES. Pre lepšiu zrozumiteľnosť by mali byť odstránené najmä nezrovnalosti v terminológii.

(5) Smernice 2000/25/ES a 2003/37/ES by sa preto mali zodpovedajúcim spôsobom zmeniť a doplniť.

(6) Opatrenia stanovené v tejto smernici sú v súlade so stanoviskom výboru zriadeného článkom 20 ods. 1 smernice 2003/37/ES,

PRIJALA TÚTO SMERNICU:

Článok 1

Smernica 2000/25/ES sa mení a dopĺňa takto:

1. Do článku 1 sa dopĺňa táto zarážka:

"— "náhradný motor" znamená nanovo zostrojený motor, ktorý nahrádza motor v stroji a ktorý bol dodaný výhradne na tento účel;"

2. Do článku 3 sa dopĺňa tento odsek:

"3. Náhradné motory vyhovujú limitným hodnotám, ktoré musí spĺňať motor, ktorý sa má nahradiť, v čase jeho pôvodného uvedenia na trh.

Text "NÁHRADNÝ MOTOR" sa uvedie na štítku pripevnenom na motore alebo sa vloží do návodu na používanie."

3. Vkladá sa nasledujúci článok 3a:

"Článok 3a

Systém flexibility

Na základe odchýlky od článku 3 ods. 1 a 2 členské štáty zabezpečia, aby na požiadanie výrobcu a s výhradou povolenia udeleného povoľujúcim úradom výrobca bol oprávnený počas obdobia medzi dvoma po sebe nasledujúcimi stupňami limitných hodnôt uviesť na trh obmedzený počet motorov, ktoré zodpovedajú iba stupňu limitnej hodnoty emisie, ktorá bezprostredne predchádzala stupeň uplatňovaný v súčasnosti, alebo traktory, ktorých motory spĺňajú požiadavky stanovené v prílohe IV."

4. Článok 4 sa mení a dopĺňa takto:

a) Do odseku 2 sa dopĺňajú písmená c), d) a e) takto:

"c) v stupni III A

- po 31. decembri 2005 pre motory kategórie H, I a K (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3a smernice 97/68/ES),

- po 31. decembri 2006 pre motory kategórie J (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3a smernice 97/68/ES);

d) v stupni III B

- po 31. decembri 2009 pre motory kategórie L (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3c smernice 97/68/ES),

- po 31. decembri 2010 pre motory kategórie M a N (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3c smernice 97/68/ES),

- po 31. decembri 2011 pre motory kategórie P (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3c smernice 97/68/ES);

e) v stupni IV

- po 31. decembri 2012 pre motory kategórie Q (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3d smernice 97/68/ES),

- po 30. septembri 2013 pre motory kategórie R (rozsah výkonu podľa definície v článku 9 ods. 3d smernice 97/68/ES)."

b) Do odseku 3 sa dopĺňajú tieto zarážky:

"— po 31. decembri 2005 pre motory kategórie H,

— po 31. decembri 2006 pre motory kategórie I,

— po 31. decembri 2006 pre motory kategórie K,

— po 31. decembri 2007 pre motory kategórie J,

— po 31. decembri 2010 pre motory kategórie L,

— po 31. decembri 2011 pre motory kategórie M,

— po 31. decembri 2011 pre motory kategórie N,

— po 31. decembri 2012 pre motory kategórie P,

— po 31. decembri 2013 pre motory kategórie Q,

— po 30. septembri 2014 pre motory kategórie R."

c) Odsek 5 sa nahrádza takto:

"5. Pre motory kategórie A až G môžu členské štáty posunúť dátumy stanovené v odseku 3 o dva roky, pokiaľ ide o motory s dátumom výroby, ktorý predchádzal stanovený dátum. Môžu povoliť iné výnimky za podmienok stanovených v článku 10 smernice 97/68/EC."

d) Dopĺňajú sa nasledujúce odseky 6, 7 a 8:

"6. Pre motory v kategóriách H až R sa dátumy stanovené v odseku 3 posunú o dva roky, pokiaľ ide o motory, ktorých dátum výroby predchádza uvedený dátum.

7. Pre typy motorov alebo rady motorov, ktoré spĺňajú limitné hodnoty stanovené v tabuľke v bode 4.1.2.4, 4.1.2.5 a 4.1.2.6 prílohy I k smernici 97/68/ES pred dátumami stanovenými v odseku 3 tohto článku, povolia členské štáty špeciálne štítkovanie a označovanie, ktoré zobrazí, že príslušné zariadenie spĺňa požadované limitné hodnoty pred stanovenými dátumami.

8. V súlade s postupom uvedeným v článku 20 ods. 2 smernice 2003/37/ES zosúladí Komisia limitné hodnoty a dátumy stupňov III B a IV s limitnými hodnotami a dátumami, o ktorých sa rozhodlo na základe postupu revízie ustanoveného v článku 2 písm. b) smernice 2004/26/ES, vzhľadom na potreby poľnohospodárskych a lesných traktorov, a predovšetkým traktorov kategórií T2, T4.1 a C2."

5. Prílohy I, II a III sa menia a dopĺňajú v súlade s prílohou I k tejto smernici.

6. Dopĺňa sa príloha IV, ktorej znenie je stanovené v prílohe II k tejto smernici.

Článok 2

Príloha I k smernici 2003/37/ES sa mení a dopĺňa v súlade s prílohou III k tejto smernici.

Článok 3

1. Členské štáty najneskôr do 31. decembra 2005 prijmú a uverejnia zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia potrebné na dosiahnutie súladu s touto smernicou. Bezodkladne oznámia Komisii znenie týchto ustanovení a korelačnú tabuľku medzi týmito ustanoveniami a touto smernicou.

Tieto ustanovenia sa uplatňujú od 1. januára 2006.

Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.

2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.

Článok 4

Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiatym dňom po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskej únie.

Článok 5

Táto smernica je určená členským štátom.

V Bruseli 21. februára 2005

Za Komisiu

Günter Verheugen

podpredseda

[1] Ú. v. ES L 173, 12.7.2000, s. 1. Smernica zmenená a doplnená Aktom o pristúpení z roku 2003.

[2] Ú. v. EÚ L 171, 9.7.2003, s. 1. Smernica zmenená a doplnená smernicou Rady 2004/66/ES (Ú. v. EÚ L 168, 1.5.2004, s. 35).

[3] Ú. v. ES L 59, 27.2.1998, s. 1. Smernica naposledy zmenená a doplnená smernicou 2004/26/ES (Ú. v. EÚ L 146, 30.4.2004, s. 1).

[4] Ú. v. ES L 84, 28.3.1974, s. 10. Smernica naposledy zmenená a doplnená nariadením (ES) č. 807/2003 (Ú. v. EÚ L 122, 16.5.2003, s. 36).

--------------------------------------------------

PRÍLOHA I

Prílohy I, II a III k smernici 2000/25/ES sa menia a dopĺňajú takto:

1. Príloha I sa mení a dopĺňa takto:

a) Dodatok 1 sa nahrádza takto:

b) V dodatku 2 sa v časti II odsek 2.4 nahrádza takto:

"2.4. Výsledky testu

Merané v súlade s požiadavkami smernice 97/68/ES

CO(g/kWh) | HC(g/kWh) | NOx(g/kWh) | Uhľovodíky + NOx(g/kWh) | Tuhé znečisťujúce látky(g/kWh)" |

| | | | |

2. Príloha II sa mení a dopĺňa takto:

a) Dodatok 1 sa mení a dopĺňa takto:

i) v časti 2 sa odseky 2.1.17 a 2.1.18 nahrádzajú takto:

"2.1.17. Nasávací systém: maximálny povolený tlak nasávania pri menovitej rýchlosti motora pri 100 % zaťažení: … kPa

2.1.18. Výfukový systém: maximálny dovolený protitlak výfukových plynov pri menovitých otáčkach motora a pri 100 % zaťažení: … kPa";

ii) dopĺňa sa:

"2.6. Konfigurácia kanálikov

2.6.1. Pozícia, veľkosť a počet".

b) V dodatku 2 sa v časti 2 odsek 2.2.4 nahrádza takto:

"2.2.4. Výsledky testu

Merané v súlade s požiadavkami smernice 97/68/ES

CO(g/kWh) | Uhľovodíky(g/kWh) | NOx(g/kWh) | Uhľovodíky + NOx(g/kWh) | Tuhé znečisťujúce látky(g/kWh)" |

| | | | |

3. Príloha III sa nahrádza takto:

--------------------------------------------------

PRÍLOHA II

Do smernice 2000/25/ES sa dopĺňa táto príloha IV:

--------------------------------------------------

PRÍLOHA III

V prílohe I k smernici 2003/37/ES sa model A, oddiel 3 „Motory“ nahrádza takto:

"3. MOTORY

Časť 1 – Všeobecne

3.1. Referenčný motor/typ motora (1) (3) (21)

3.1.1. Značka (-y) (obchodný názov výrobcu):

3.1.2. Typ a obchodná charakteristika referenčného motora a (podľa vhodnosti) radu motora (-ov) (1):

3.1.3. Typový kód výrobcu podľa označenia na motore (-och) a spôsob pripevnenia:

3.1.3.1. Miesto, kód a spôsob pripevnenia typového identifikačného čísla motora:

3.1.3.2. Umiestnenie a spôsob pripevnenia značky typového schválenia súčasti ES:

3.1.4. Názov a adresa výrobcu:

3.1.5. Adresa (-y) montážneho závodu (-ov):

3.1.6. Pracovný princíp:

zážihové/vznetové zapaľovanie (1)

priame/nepriame vstrekovanie (1)

dvojtakt/štvortakt (1)

3.1.7. Palivo

nafta/benzín//LPB/iné (1)

Časť 2 – Typ motora v rámci radu

3.2. Základná charakteristika referenčného motora radu (3)

3.2.1. Opis vznetového motora

3.2.1.1. Výrobca:

3.2.1.2. Kód motora výrobcu pripevnený k motorom:

3.2.1.3. Cyklus: štvortaktný/dvojtaktný (1)

3.2.1.4. Vŕtanie: mm

3.2.1.5. Zdvih: mm

3.2.1.6. Počet a rozmiestnenie valcov:

3.2.1.7. Obsah motora cm3

3.2.1.8. Menovité otáčky: ot./min.

3.2.1.9. Otáčky pri maximálnom krútiacom momente: ot./min.

3.2.1.10. Pomer kompresie (2):

3.2.1.11. Opis spaľovacieho systému:

3.2.1.12. Nákres (-y) spaľovacej komory a piestneho venca:

3.2.1.13. Minimálna plocha prierezu vstupného a výstupného otvoru:

3.2.1.14. Chladiaci systém

3.2.1.14.1. Chladiaca kvapalina

3.2.1.14.1.1. Typ chladiacej kvapaliny:

3.2.1.14.1.2. Obehové čerpadlo (-á): áno/nie (1)

3.2.1.14.1.3. Charakteristiky alebo značka (-y) a typ (-y) (podľa vhodnosti):

3.2.1.14.1.4. Hnací (-ie) pomer (-y) (podľa vhodnosti):

3.2.1.14.2. Vzduch

3.2.1.14.2.1. Dúchadlo: áno/nie (1)

3.2.1.14.2.2. Charakteristiky alebo značka (značky) a typ (typy) (podľa vhodnosti):

3.2.1.14.2.3. Hnací (-ie) pomer (-y) (podľa vhodnosti):

3.2.1.15. Teplota povolená výrobcom

3.2.1.15.1. Chladenie kvapalinou: maximálna teplota na výstupe:

3.2.1.15.2. Chladenie vzduchom: referenčný bod:

Maximálna teplota v referenčnom bode: K

3.2.1.15.3. Maximálna teplota napájacieho vzduchu na výstupe medzichladiča (podľa vhodnosti) K

3.2.1.15.4. Maximálna teplota výfukových plynov v mieste vo výfukovom (-ých) potrubí (-iach) vedľa vonkajšej (-ích) príruby (prírub) zberného (-ých) potrubia (-í) výfukových plynov: K

3.2.1.15.5. Teplota maziva: minimálna: K maximálna: K

3.2.1.16. Plnič valcov pod tlakom: áno/nie (1)

3.2.1.16.1. Značka:

3.2.1.16.2. Typ:

3.2.1.16.3. Opis systému (napr. maximálny tlak plnenia, výfuková klapka, podľa vhodnosti):

3.2.1.16.4. Medzichladič: áno/nie (1)

3.2.1.17. Nasávací systém: maximálny povolený tlak nasávania pri menovitej rýchlosti motora pri 100 % zaťažení: kPa

3.2.1.18. Výfukový systém: maximálny povolený protitlak výfukových plynov pri menovitej rýchlosti motora pri 100 % zaťažení: kPa

3.2.2. Dodatočné zariadenia proti znečisťujúcim látkam (ak existujú a ak sa nenachádzajú v inej časti)

Opis a/alebo (1) diagram (diagramy):

3.2.3. Prívod paliva

3.2.3.1. Prívodné čerpadlo

Tlak (2) alebo diagram s vlastnosťami: kPa

3.2.3.2. Systém vstrekovania

3.2.3.2.1. Čerpadlo

3.2.3.2.1.1. Značka (-y):

3.2.3.2.1.2. Typ (-y):

3.2.3.2.1.3. Prívod: mm3 (2) za zdvih alebo cyklus pri rýchlosti čerpadla ot./min. (menovité otáčky) a ot./min. (maximálny krútiaci moment) alebo diagram s vlastnosťami

Určite spôsob, ktorý sa použije: na motore/platni čerpadla (1)

3.2.3.2.1.4. Posuv vstrekovania

3.2.3.2.1.4.1. Krivka posuvu vstrekovania (2):

3.2.3.2.1.4.2. Synchronizácia (2):

3.2.3.2.2. Vstrekovacie potrubie

3.2.3.2.2.1. Dĺžka: mm

3.2.3.2.2.2. Vnútorný priemer: mm

3.2.3.2.3. Vstrekovač (-e)

3.2.3.2.3.1. Značka (-y):

3.2.3.2.3.2. Typ (-y):

3.2.3.2.3.3. Otvárací tlak (2) alebo diagram s vlastnosťami:

3.2.3.2.4. Regulátor

3.2.3.2.4.1. Značka (-y):

3.2.3.2.4.2. Typ (-y):

3.2.3.2.4.3. Rýchlosť, pri ktorej sa spustí zatváranie pri plnom zaťažení (2): ot./min.

3.2.3.2.4.4. Maximálna rýchlosť bez zaťaženia (2): ot./min.

3.2.3.2.4.5. Rýchlosť pri voľnobehu (2): ot./min.

3.2.3.3. Systém studeného štartu

3.2.3.3.1. Značka (-y):

3.2.3.3.2. Typ (-y):

3.2.3.3.3. Opis:

3.2.4. Synchronizácia ventilov

3.2.4.1. Maximálny zdvih a uhly otvárania a zatvárania vo vzťahu k hornej úvrati alebo ekvivalentné údaje:

3.2.4.2. Referenčné vôle a/alebo rozsahy nastavenia (1)

3.2.4.3. Systém meniteľného nastavenia ventilov (podľa vhodnosti a na mieste nasávania alebo výfuku)

3.2.4.3.1. Typ: nepretržité alebo zapnuté/vypnuté

3.2.4.3.2. Uhol nastavenia vačky:

3.2.5. Konfigurácia kanálikov

3.2.5.1. Poloha, veľkosť a očíslovanie:

3.2.6. Elektronické ovládacie funkcie

Ak motor obsahuje elektronicky riadené funkcie, musia byť k dispozícii informácie týkajúce sa ich výkonu vrátane:

3.2.6.1. Značka:

3.2.6.2. Typ:

3.2.6.3. Výrobné číslo:

3.2.6.4. Umiestnenie elektronickej ovládacej jednotky motora:

3.2.6.4.1. Čo zisťuje:

3.2.6.4.2. Čo ovláda:

Časť 3 – Rad vznetových motorov

3.3. Základné vlastnosti radu motorov

3.3.1. Zoznam typov motorov v rámci radu

3.3.1.1. Názov radu motorov:

3.3.1.2. Špecifikácia typov motorov v rámci tohto radu:

Referenčný motor

Typ motora

Počet valcov

Menovité otáčky (ot./min.)

Prívod paliva na zdvih (mm3)

Menovitý čistý výkon (kW)

Otáčky pri maximálnom krútiacom momente (ot./min.)

Prívod paliva na zdvih (mm3)

Maximálny krútiaci moment (Nm)

Nízke voľnobežné otáčky (ot./min.)

Objem valcov motora v % základného motora

100

Časť 4 – Typ motora

3.4. Základné charakteristiky typu motorov

3.4.1. Opis motora

3.4.1.1. Výrobca:

3.4.1.2. Kód motora výrobcu pripevnený k motorom:

3.4.1.3. Cyklus: štvortaktný/dvojtaktný (1)

3.4.1.4. Vŕtanie: mm

3.4.1.5. Zdvih: mm

3.4.1.6. Počet a usporiadanie valcov:

3.4.1.7. Objem motora: cm3

3.4.1.8. Menovité otáčky: ot./min.

3.4.1.9. Otáčky pri maximálnom krútiacom momente: ot./min.

3.4.1.10. Pomer kompresie (2):

3.4.1.11. Systém spaľovania:

3.4.1.12. Nákres (-y) spaľovacej komory a piestneho venca:

3.4.1.13. Minimálna plocha prierezu vstupného a výstupného otvoru:

3.4.1.14. Chladiaci systém

3.4.1.14.1. Chladiaca kvapalina

3.4.1.14.1.1. Typ chladiacej kvapaliny:

3.4.1.14.1.2. Obehové čerpadlo (-á): áno/nie (1)

3.4.1.14.1.3. Charakteristiky alebo značka (-y) a typ (-y) (podľa vhodnosti):

3.4.1.14.1.4. Hnací (-ie) pomer (-y) (podľa vhodnosti):

3.4.1.14.2. Vzduch

3.4.1.14.2.1. Dúchadlo: áno/nie (1)

3.4.1.14.2.2. Charakteristiky alebo značka (-y) a typ (-y) (podľa vhodnosti):

3.4.1.14.2.3. Hnací (-ie) pomer (-y) (podľa vhodnosti):

3.4.1.15. Teplota povolená výrobcom:

3.4.1.15.1. Chladenie kvapalinou: maximálna teplota na výstupe: K

3.4.1.15.2. Chladenie vzduchom: referenčný bod:

Maximálna teplota v referenčnom bode:

3.4.1.15.3. Maximálna teplota napájacieho vzduchu na výstupe medzichladiča (podľa vhodnosti): K

3.4.1.15.4. Maximálna teplota výfukových plynov v mieste vo výfukovom (-ých) potrubí (-iach) vedľa vonkajšej (-ích) príruby (-rub) zberného (-ých) potrubia (-í) výfukových plynov: K

3.4.1.15.5. Teplota maziva: minimálna: K maximálna: K

3.4.1.16. Plnič valcov pod tlakom: áno/nie (1)

3.4.1.16.1. Značka:

3.4.1.16.2. Typ:

3.4.1.16.3. Opis systému (napr. maximálny tlak plnenia, výfuková klapka, podľa vhodnosti):

3.4.1.16.4. Medzichladič: áno/nie (1)

3.4.1.17. Nasávací systém: maximálny povolený tlak nasávania pri menovitých otáčkach motora a pri 100 % zaťažení: kPa

3.4.1.18. Výfukový systém: maximálny dovolený protitlak výfukových plynov pri menovitých otáčkach motora a pri 100 % zaťažení: kPa (2)

3.4.2. Dodatočné zariadenia proti znečisťujúcim látkam (ak existujú a ak sa nenachádzajú v inej časti)

Opis alebo (1) diagram (diagramy):

3.4.3. Prívod paliva

3.4.3.1. Prívodné čerpadlo

Tlak (2) alebo diagram s vlastnosťami: kPa

3.4.3.2. Systém vstrekovania

3.4.3.2.1. Čerpadlo

3.4.3.2.1.1. Značka (-y):

3.4.3.2.1.2. Typ (-y):

3.4.3.2.1.3. Prívod: a mm3 (2) na zdvih alebo cyklus pri rýchlosti čerpadla: ot./min. (menovitá) a ot./min. (maximálny krútiaci moment) alebo diagram s vlastnosťami

Určite, ktorý spôsob bol použitý: na motore/platni čerpadla (1)

3.4.3.2.1.4. Posuv vstrekovania

3.4.3.2.1.4.1. Krivka posuvu vstrekovania (2):

3.4.3.2.1.4.2. Synchronizácia (2):

3.4.3.2.2. Vstrekovacie potrubie

3.4.3.2.2.1. Dĺžka: mm

3.4.3.2.2.2. Vnútorný priemer: mm

3.4.3.2.3. Vstrekovač (-e)

3.4.3.2.3.1. Značka (-y):

3.4.3.2.3.2. Typ (-y):

3.4.3.2.3.3. Otvárací tlak(2) alebo diagram s vlastnosťami (1):

3.4.3.2.4. Regulátor (-y)

3.4.3.2.4.1. Značka (-y):

3.4.3.2.4.2. Typ (-y):

3.4.3.2.4.3. Rýchlosť, pri ktorej sa spustí zatváranie pri plnom zaťažení (2): ot./min.

3.4.3.2.4.4. Maximálna rýchlosť bez zaťaženia (2): ot./min.

3.4.3.2.4.5. Rýchlosť pri voľnobehu (2): ot./min.

3.4.4. Systém studeného štartu

3.4.4.1. Značka (-y):

3.4.4.2. Typ (-y):

3.4.4.3. Opis:

3.4.5. Synchronizácia ventilov

3.4.5.1. Maximálny zdvih a uhly otvárania a zatvárania vo vzťahu k hornej úvrati alebo ekvivalentné údaje:

3.4.5.2. Referenčné vôle a/alebo rozsahy nastavenia (1):

3.4.5.3. Systém meniteľného nastavenia ventilov (podľa vhodnosti a na mieste nasávania alebo výfuku)

3.4.5.3.1. Typ: nepretržité a/alebo zapnuté/vypnuté

3.4.5.3.2. Uhol nastavenia vačky:

3.4.6. Konfigurácia kanálikov

3.4.6.1. Pozícia, veľkosť a počet:

3.4.7. Funkcie elektronického ovládania

Ak motor obsahuje elektronicky ovládané funkcie, musia byť k dispozícii informácie týkajúce sa ich výkonu vrátane:

3.4.7.1. Značka:

3.4.7.2. Typ:

3.4.7.3. Výrobné číslo:

3.4.7.4. Umiestnenie elektronickej ovládacej jednotky motora:

3.4.7.4.1. Čo zisťuje:

3.4.7.4.2. Čo ovláda: "

--------------------------------------------------

Začiatok

Spravuje Úrad pre publikácie