11.8.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 264/6 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1432/2004
z dne 10. avgusta 2004
o spremembi Uredbe (ES) št. 2366/98 o pogojih uporabe programa pomoči za pridelavo oljčnega olja za tržna leta od 1998/1999 do 2003/2004, in Uredbe (ES) št. 2768/98 o programu pomoči za zaloge oljčnega olja za lastno uporabo
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o Evropski skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta št. 136/66/EGS, z dne 22. septembra 1966, o ustanovitvi skupnega trga s področja maščob (1), in zlasti členov 5 in 12(a),
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1638/98, z dne 20. julija 1998, o spremembi Uredbe št. 136/66/EGS o ustanovitvi skupnega trga s področja maščob (2), še posebej člena 4,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Komisije (ES) št. 2366/98 (3) določa pogoje uporabe programa pomoči za pridelavo oljčnega olja za tržna leta od 1998/1999 do 2003/2004, ki so predvideni v členu 5 Uredbe št. 136/66/EGS. |
(2) |
Treba je razumeti, da uporaba Uredbe (ES) št. 2366/98 v tržnem letu 2004/2005, ob upoštevanju, da Uredba Sveta (ES) št. 865/2004, z dne 29. aprila 2004, o organizaciji skupnih trgov s področja olivnega olja in namiznih oliv, in ob spremembi Uredbe (EGS) št. 827/68, spreminja člen 5 Uredbe št. 136/66/EGS z namenom vzdrževanja trenutnega programa pomoči v tekočem tržnem letu. |
(3) |
Le površine, zasajene pred 1. majem 1998, površine, ki jih zasedajo nadomestni nasadi oliv ter površine, zajete v program, ki ga odobri Komisija, so upravičene do pomoči v skladu s členom 4 Uredbe (ES) št. 1638/98. Za Ciper in Malto je rok pomoči omejen z 31. decembrom 2001, takoj po spremembi, ki jo uvaja pristopni sporazum Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške. Posledično je treba prilagoditi določbe uporabe, povezane s členom 4 omenjene uredbe. |
(4) |
Člen 5 Uredbe (EGS) št. 2366/1998 predvideva, da pridelovalci olj predložijo deklaracije o novih nasadih in da države članice Komisiji posredujejo informacije v zvezi z nasadi ter sankcionirajo kršitelje. Za te obveznosti, omenjeni člen 5 določa koledar, še posebej datum vstopa Uredbe (EGS) št. 2366/1998, z dne 1. maja 1998 v veljavo, z začetkom katerega so novi nasadi izključeni iz vseh prihodnjih programov pomoči, razen če so sestavni del programa, ki ga odobri Komisija. Ker je novim državam članicam, pridelovalkam, treba omogočiti uporabo določb člena 5 omenjene uredbe, ob upoštevanju določenega datuma za Ciper in Malto, je treba prilagoditi nekatere datume, predvidene v omenjenem členu. |
(5) |
Prav tako je treba prilagoditi člen 12(a) Uredbe (ES) št. 2366/1998, kar omogoča izračun pridelka nadomestnih oljk, ki v tržnem letu 2003/2004 niso upravičene do pomoči. |
(6) |
Uredba Komisije (4) (ES) št. 2768/98 predvideva posebne pogoje uporabe programa za oljčno olje za lastne potrebe do 31. oktobra 2004, kot je predvideno v členu 12(a) Uredbe 136/66/EGS. |
(7) |
Ker je ta program predviden za uporabo v tržnem letu 2004/2005, je treba prilagoditi datum, določen v členu 1(2) Uredbe (ES) št. 2768/98. |
(8) |
Posledično je treba spremeniti tudi uredbi (ES) št. 2366/98 in (ES) 2798/98. |
(9) |
Predvideni ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem odbora za področje maščob – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 2366/98 se spremeni tako, kot sledi:
(1) |
V naslovu se izraz „2003/2004“ zamenja z izrazom „2004/2005“. |
(2) |
Člen 4 se spremeni tako, kot sledi:
|
(3) |
Člen 5 se spremeni tako, kot sledi:
|
(4) |
V členu 12(a) se dodajo naslednje alinee: „Za tržno leto 2003/2004 je ocena pridelave deviškega olivnega olja nadomestnih oljk, opisanih v prvi alinei, določena tako, da se povprečni donos odrasle oljke pomnoži z vsoto:
Povprečni donos odrasle oljke je za tržno leto 2003/2004 izračunan tako, da se količina deviškega olja, proizvedenega v skladu s členom 12(1)(b), deli z vsoto:
|
(5) |
V drugi alinei člena 14(1) se izraz „2003/2004“ nadomesti z izrazom „2004/2005“. |
(6) |
Člen 27(2) se spremeni tako, kot je navedeno:
|
(7) |
V členu 29 je prvi odstavek nadomeščen z naslednjim besedilom: „1. Če na voljo ni dovolj dokazov oziroma v primeru suma, lahko država članica po 1. novembru 1999 na kraju samem izvede nadzor nad deklaracijami, omenjenimi v členu 5(1), razen kar zadeva Ciper, Malto in Slovenijo, za katere je določen mejni datum 1. junij 2005. Nasadi in uničenja, izvedeni med 1. majem 1998 in 31. oktobrom 1998, razen kar zadeva Ciper in Malto, za katera je določeno obdobje med 31. decembrom 2001 in 31. oktobrom 2004, so bili določeni na podlagi dokazil o situaciji in višini posameznih dreves, ki jih je predložil pridelovalec olj na zahtevo pristojnega organa države članice. Po vseh preverjanjih je za podatke odgovoren pridelovalec olj.“. |
(8) |
V drugi alinei člena 30(1) je tretja črtica nadomeščena z naslednjim besedilom:
|
(9) |
V členu 32 je tretja alinea nadomeščena z naslednjim besedilom: „Pred 1. januarjem za tržna leta od 1999/2000 do 2003/2004 in pred 1. junijem za tržno leto 2004/2005 predložijo poročilo, ki povzema število izvedenih nadzorov iz členov 28, 29 in 30, število primerov, v katerih je bilo treba prilagoditi podatke ali količine, predpisane kazni oziroma sankcije, ter skupno oceno sistema nadzora na kraju samem in oceno težav, ki se pri tem pojavljajo.“. |
Člen 2
V členu 1(2) Uredbe (ES), št. 2768/98 se datum „31. oktober 2004“ zamenja z datumom „31. oktober 2005“.
Člen 3
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju 10. avgusta 2004
Za Komisijo
Franz FISCHLER
Član Komisije
(1) UL 172, 30.9.1966, str. 3025/66. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 865/2004 (UL L 161, 30.4.2004, str. 97).
(2) UL L 210, 20.7.1998, str. 32. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) 865/2004.
(3) UL L 293, 31.10.1998, str. 50. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1780/2003 (UL L 260, 11.10.2003, str. 6).
(4) UL L 346, 22.12.1998, str. 14. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 763/2003 (UL L 109, 1.5.2003, str. 12).