EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R1206

Verordening (EG) nr. 1206/2004 van de Commissie van 29 juni 2004 betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer van voor verwerking bestemd bevroren rundvlees (1 juli 2004 tot en met 30 juni 2005)

OJ L 230, 30.6.2004, p. 42–51 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/06/2005

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/1206/oj

30.6.2004   

NL

Publicatieblad van de Europese Unie

L 230/42


VERORDENING (EG) Nr. 1206/2004 VAN DE COMMISSIE

van 29 juni 2004

betreffende de opening en de wijze van beheer van een tariefcontingent voor de invoer van voor verwerking bestemd bevroren rundvlees (1 juli 2004 tot en met 30 juni 2005)

DE COMMISSIE VAN DE EUROPESE GEMEENSCHAPPEN,

Gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap,

Gelet op Verordening (EG) nr. 1254/1999 van 17 mei 1999 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector rundvlees (1), en met name op artikel 32, lid 1,

Overwegende hetgeen volgt:

(1)

Op grond van de CXL-lijst van de Wereldhandelsorganisatie moet de Gemeenschap jaarlijks een tariefcontingent openen voor de invoer van 50 700 ton voor verwerking bestemd bevroren rundvlees. Voor het contingentjaar 2004/2005, dat ingaat op 1 juli 2004, moeten uitvoeringsbepalingen worden vastgesteld.

(2)

Voor de invoer van bevroren rundvlees in het kader van het tariefcontingent gelden de invoerrechten en voorwaarden die zijn vastgesteld in het derde deel, bijlage 7, volgnummer 13, van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad van 23 juli 1987 met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief (2). De contingenthoeveelheid moet over de hierboven bedoelde regelingen worden verdeeld in het licht van de ervaring die met soortgelijke invoertransacties is opgedaan.

(3)

Om speculatie te voorkomen, moet de toegang tot de contingenten beperkt worden tot actieve verwerkers die de producten verwerken in een verwerkingsbedrijf dat is erkend overeenkomstig artikel 8 van Richtlijn 77/99/EEG van de Raad van 21 december 1976 inzake gezondheidsvraagstukken op het gebied van het intracommunautaire handelsverkeer in vleesproducten (3), en tot actieve verwerkers in Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië of Slowakije die erkend zijn voor de uitvoer van verwerkte vleesproducten naar de Gemeenschap overeenkomstig Richtlijn 72/462/EEG van de Raad van 12 december 1972 inzake gezondheidsvraagstukken en veterinairrechtelijke vraagstukken bij de invoer van runderen en varkens en van vers vlees uit derde landen (4).

(4)

Voor in het kader van het tariefcontingent in de Gemeenschap ingevoerde producten moet overeenkomstig artikel 29, lid 1, eerste alinea, van Verordening (EG) nr. 1254/1999 een invoercertificaat worden overgelegd. Certificaten moeten kunnen worden afgegeven na de toewijzing van rechten tot invoer op basis van aanvragen door voor de regeling in aanmerking komende verwerkers. De op grond van de onderhavige verordening afgegeven invoercertificaten moeten voldoen aan de bepalingen van Verordening (EG) nr. 1291/2000 van de Commissie van 9 juni 2000 houdende gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake het stelsel van invoer-, uitvoer- en voorfixatiecertificaten voor landbouwproducten (5) en van Verordening (EG) nr. 1445/95 van de Commissie van 26 juni 1995 houdende uitvoeringsbepalingen voor de invoer- en uitvoercertificatenregeling in de sector rundvlees en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. 2377/80 (6).

(5)

Om speculatie te voorkomen, mag de verwerker met het aan hem afgegeven invoercertificaat niet méér invoeren dan de hoeveelheid waarvoor hem rechten tot invoer zijn toegekend. Bovendien moet om dezelfde reden, bij de indiening van de aanvraag om rechten tot invoer, een zekerheid worden gesteld. De overeenstemming tussen de hoeveelheid waarvoor een invoercertificaat wordt aangevraagd, en de toegewezen rechten dient beschouwd te worden als een primaire eis in de zin van Verordening (EEG) nr. 2220/85 van 22 juli 1985 tot vaststelling van gemeenschappelijke uitvoeringsbepalingen inzake de regeling voor het stellen van zekerheden voor landbouwproducten (7).

(6)

Met het oog op de volledige benutting van het contingent moet een uiterste datum voor de indiening van aanvragen om invoercertificaten worden vastgesteld en moeten de hoeveelheden waarvoor op die datum geen certificaten zijn aangevraagd, opnieuw worden toegewezen. De ervaring leert dat voor de toewijzing alleen verwerkers in aanmerking mogen komen die alle hun oorspronkelijk toegewezen invoerrechten in invoercertificaten hebben omgezet.

(7)

De toepassing van het tariefcontingent vereist een scherp toezicht op de invoer en doeltreffende controles op het gebruik en de bestemming van de ingevoerde producten. Daarom moet worden bepaald dat de producten alleen in het in het invoercertificaat vermelde bedrijf mogen worden verwerkt.

(8)

Om te garanderen dat het ingevoerde vlees wordt gebruikt overeenkomstig de bepalingen inzake het tariefcontingent, moet een zekerheid worden gesteld. Bij de vaststelling van het bedrag van de zekerheid moet rekening worden gehouden met het verschil tussen de douanerechten die gelden binnen het contingent en daarbuiten.

(9)

De in deze verordening vervatte maatregelen zijn in overeenstemming met het advies van het Comité van beheer voor rundvlees,

HEEFT DE VOLGENDE VERORDENING VASTGESTELD:

Artikel 1

Voor de periode van 1 juli 2004 tot en met 30 juni 2005 wordt onder de in deze verordening bepaalde voorwaarden een tariefcontingent, hierna „het contingent” te noemen, geopend voor de invoer van 50 700 ton voor verwerking in de Gemeenschap bestemd bevroren rundvlees, uitgedrukt in equivalent vlees met been, van GN-code 0202 20 30, 0202 30 10, 0202 30 50, 0202 30 90 of 0206 29 91.

Artikel 2

1.   Voor de toepassing van deze verordening worden als A-producten aangemerkt: verwerkte producten van GN-code 1602 10, 1602 50 31, 1602 50 39 of 1602 50 80, die geen ander vlees dan rundvlees bevatten, met een collageen/eiwitverhouding van maximaal 0,45 % en met ten minste 20 gewichtspercenten mager vlees met uitzondering van slachtafvallen en vet, waarbij het vlees en de gelei ten minste 85 % van het totale nettogewicht uitmaken.

Het collageengehalte is het hydroxyprolinegehalte vermenigvuldigd met de factor 8. Het gehalte aan hydroxyproline wordt bepaald volgens ISO-methode 3496-1994.

Het gehalte aan mager rundvlees met uitzondering van vet wordt bepaald volgens de procedure die is opgenomen in de bijlage bij Verordening (EEG) nr. 2429/86 van de Commissie (8).

Afvallen omvatten: hoofden en delen daarvan (met inbegrip van oren), poten, staarten, harten, uiers, levers, nieren, zwezeriken (thymus en pancreas), hersenen, longen, middenriffen, milten, tongen, darmvliezen, ruggenmergen, eetbare huiden, voortplantingsorganen (d.w.z. baarmoeders, eierstokken en teelballen), schildklieren, hypofyses.

Het product wordt onderworpen aan een zodanige warmtebehandeling dat de stolling van de vleeseiwitten in het hele product gewaarborgd is en dat, wanneer het product op het dikste gedeelte wordt doorgesneden, op het snijvlak geen sporen van een roseachtige vloeistof waar te nemen zijn.

2.   Voor de toepassing van deze verordening worden als B-producten aangemerkt: verwerkte producten die rundvlees bevatten, andere dan:

a)

de in artikel 1, lid 1, onder a), van Verordening (EEG) nr. 1254/1999 van de Raad, vermelde producten;

b)

de in lid 1 bedoelde producten.

Verwerkte producten van GN-code 0210 20 90, die zodanig zijn gedroogd of gerookt dat de kleur en consistentie van vers vlees volledig zijn verdwenen, en die een water/eiwitverhouding van niet meer dan 3,2 hebben, worden als B-producten beschouwd.

Artikel 3

1.   De in artikel 1 vermelde totale hoeveelheid wordt opgesplitst in twee hoeveelheden:

a)

40 000 ton bevroren rundvlees, bestemd voor de vervaardiging van A-producten;

b)

10 700 ton bevroren rundvlees, bestemd voor de vervaardiging van B-producten.

2.   Het contingent heeft het volgnummer:

09.4057 voor de in lid 1, onder a), vermelde hoeveelheid;

09.4058 voor de in lid 1, onder b), vermelde hoeveelheid.

3.   Voor in het kader van het tariefcontingent ingevoerd bevroren rundvlees gelden de invoerrechten die zijn vastgesteld in het derde deel, bijlage 7, volgnummer 13, van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87.

Artikel 4

1.   Aanvragen voor rechten tot invoer in het kader van het contingent mogen alleen worden ingediend door of voor de volgende verwerkingsbedrijven:

a)

overeenkomstig artikel 8 van Richtlijn 77/99/EEG erkende verwerkingsbedrijven die sedert 1 juli 2003 minstens eenmaal rundvlees bevattende verwerkte producten hebben geproduceerd;

b)

overeenkomstig de hoofdstukken 4 en 5 van Richtlijn 72/462/EEG voor de invoer naar de Gemeenschap erkende verwerkingsbedrijven in Tsjechië, Estland, Cyprus, Letland, Litouwen, Hongarije, Malta, Polen, Slovenië of Slowakije die sedert 1 juli 2003 minstens eenmaal rundvlees bevattende verwerkte producten hebben geproduceerd.

Met betrekking tot de in artikel 3, lid 1, vermelde hoeveelheden mag van elk erkend verwerkingsbedrijf slechts één invoerrechtenaanvraag voor hoogstens 10 % van elke beschikbare hoeveelheid worden aanvaard.

Een invoerrechtenaanvraag mag slechts worden ingediend in de lidstaat waar de verwerker in een nationaal BTW-register is ingeschreven.

2.   Bij het indienen van de invoerrechtenaanvraag wordt een zekerheid van 6 euro per 100 kg gesteld.

3.   Bij het indienen van de invoerrechtenaanvraag wordt bewijsmateriaal overgelegd waaruit blijkt dat is voldaan aan de in lid 1, eerste alinea, vastgestelde voorwaarden.

De bevoegde nationale autoriteit bepaalt welk document mag worden aanvaard als bewijs van naleving van deze voorwaarden.

Artikel 5

1.   In elke aanvraag voor rechten tot invoer met het oog op de vervaardiging van A-producten of B-producten worden de hoeveelheden uitgedrukt in equivalent vlees met been.

Voor de toepassing van dit lid wordt 100 kg vlees met been gelijkgesteld aan 77 kg vlees zonder been.

2.   Elke aanvraag voor rechten tot invoer met het oog op de vervaardiging van A-producten of B-producten wordt uiterlijk op de tweede vrijdag volgende op de datum van bekendmaking van de onderhavige verordening in het Publicatieblad van de Europese Unie, om 13.00 uur (Brusselse tijd), bij de bevoegde autoriteit ingediend.

3.   De lidstaten dienen uiterlijk op de vierde vrijdag volgende op die van de bekendmaking van de onderhavige verordening in het Publicatieblad van de Europese Unie bij de Commissie een lijst in van de aanvragers en de in het kader van elk van beide productklassen aangevraagde hoeveelheden, samen met het erkenningsnummer van de betrokken verwerkingsbedrijven.

Alle mededelingen, ook de mededelingen dat geen aanvragen zijn ingediend, worden per fax of per e-mail toegezonden met gebruikmaking van een formulier volgens het in de bijlagen I en II opgenomen model.

4.   De Commissie beslist zo spoedig mogelijk in welke mate de aanvragen kunnen worden aanvaard, zo nodig door vaststelling van een percentage van de gevraagde hoeveelheden.

Artikel 6

1.   Voor de invoer van bevroren rundvlees waarvoor rechten tot invoer zijn toegekend overeenkomstig artikel 5, lid 4, moet een invoercertificaat worden overgelegd.

2.   Wat de in artikel 4, lid 2, bedoelde zekerheid betreft, wordt de overeenstemming tussen de hoeveelheid waarvoor een invoercertificaat wordt aangevraagd, en de toegewezen rechten tot invoer beschouwd als een primaire eis in de zin van artikel 20, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2220/85.

Wanneer de Commissie op grond van artikel 5, lid 4, een verminderingscoëfficiënt vaststelt, wordt de zekerheid vrijgegeven voor de aangevraagde rechten die niet zijn toegekend.

3.   Een verwerker mag in het kader van de toegewezen rechten tot invoer tot uiterlijk 18 februari 2005 een aanvraag voor invoercertificaten indienen.

4.   De aan de verwerker toegewezen rechten tot invoer geven aanspraak op invoercertificaten voor de met deze rechten overeenkomende hoeveelheid.

Een certificaataanvraag mag slechts worden ingediend:

a)

in de lidstaat waar de aanvraag voor rechten tot invoer is ingediend;

b)

door of voor een verwerker aan wie rechten tot invoer zijn toegewezen.

5.   Bij de invoer moet bij de bevoegde autoriteit een zekerheid worden gesteld om te waarborgen dat de verwerker aan wie rechten tot invoer zijn toegewezen, binnen drie maanden na de dag van invoer, de volledige hoeveelheid ingevoerd vlees tot de vereiste eindproducten verwerkt in het in de certificaataanvraag vermelde bedrijf.

De bedragen van de zekerheid zijn vastgesteld in bijlage III.

Artikel 7

De Verordeningen (EG) nr. 1291/2000 en nr. 1445/95 zijn van toepassing, tenzij in deze verordening anders is bepaald.

Artikel 8

1.   In de certificaataanvraag en het certificaat moeten de volgende gegevens worden vermeld:

a)

in vak 8: het land van oorsprong;

b)

in vak 16: één van de in artikel 1 vermelde in aanmerking komende GN-codes;

c)

in vak 20: ten minste één van de in bijlage IV opgenomen vermeldingen.

2.   De invoercertificaten zijn geldig gedurende een periode van 120 dagen die ingaat op de dag van de feitelijke afgifte ervan in de zin van artikel 23, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000. Ze zijn evenwel niet meer geldig na 30 juni 2005.

3.   Overeenkomstig artikel 50, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1291/2000 wordt op de hoeveelheden die bovenop de in het invoercertificaat vermelde hoeveelheden worden ingevoerd, het volledige recht van het gemeenschappelijk douanetarief toegepast dat geldt op de datum van het in het vrije verkeer brengen.

Artikel 9

1.   Voor de hoeveelheden waarvoor op de in artikel 5, lid 2, vastgestelde uiterste datum nog geen invoerrechtenaanvraag is ingediend en de hoeveelheden waarvoor op 18 februari 2005 nog geen aanvraag voor een invoercertificaat is ingediend, worden de invoerrechten opnieuw toegewezen.

Daartoe delen de lidstaten de Commissie uiterlijk op 25 februari 2005 gegevens mee betreffende de hoeveelheden waarvoor geen aanvragen zijn ontvangen.

2.   De Commissie besluit zo spoedig mogelijk hoe de in lid 1 bedoelde hoeveelheden zullen worden verdeeld in hoeveelheden die bestemd zijn voor de vervaardiging van A-producten of B-producten. Daarbij mag rekening worden gehouden met het effectieve gebruik van de op grond van artikel 5, lid 4, voor elk van beide productklassen toegewezen rechten tot invoer.

3.   De overblijvende hoeveelheden worden uitsluitend toegewezen aan verwerkers die voor alle hun op grond van artikel 5, lid 4, toegekende rechten invoercertificaten hebben aangevraagd.

4.   Voor de invoer van de overblijvende hoeveelheden geldt het bepaalde in de artikelen 4 tot en met 8.

Als in artikel 5, lid 2, bedoelde termijn voor de aanvraag geldt dan evenwel 18 maart 2005 en als in artikel 5, lid 3, bedoelde mededelingstermijn geldt dan 25 maart 2005.

Artikel 10

De lidstaten stellen een regeling voor fysieke controles en controles van de documenten in om ervoor te zorgen dat binnen drie maanden na de dag van invoer al het vlees in het in het betrokken invoercertificaat vermelde bedrijf wordt verwerkt tot de producten van de daarin vermelde productklasse.

De regeling moet fysieke controles van hoeveelheid en kwaliteit bij het begin van de verwerking en tijdens en na de verwerking omvatten. Daartoe moeten de verwerkers te allen tijde de identiteit en het gebruik van het ingevoerde vlees kunnen aantonen aan de hand van adequate productieregisters.

Bij de technische controle van de productiemethode door de bevoegde autoriteit kan, zo nodig, rekening worden gehouden met dripverliezen en afsnijdsels.

Voor het verifiëren van de kwaliteit van het eindproduct en van de overeenstemming met het recept van de verwerker, gaan de lidstaten over tot het nemen van representatieve monsters en tot het analyseren van deze producten. De kosten van deze controles zijn voor rekening van de betrokken verwerker.

Artikel 11

1.   De in artikel 6, lid 5, bedoelde zekerheid wordt vrijgegeven voor de hoeveelheid vlees waarvoor binnen een op de dag van invoer ingaande termijn van zeven maanden ten genoegen van de bevoegde autoriteit het bewijs is geleverd dat het binnen drie maanden na de dag van invoer in het betrokken bedrijf is verwerkt tot de betrokken producten.

Indien het vlees evenwel is verwerkt na de in de eerste alinea vermelde termijn van drie maanden, wordt de zekerheid vrijgegeven, verminderd met 15 % en, voor de overblijvende hoeveelheid, met 2 % voor elke dag waarmee de termijn is overschreden.

Wanneer wordt aangetoond dat de verwerking binnen de in de eerste alinea vermelde termijn van zeven maanden heeft plaatsgevonden, maar het bewijs daarvan pas wordt overgelegd binnen 18 maanden na deze termijn van zeven maanden, wordt het verbeurde bedrag, verminderd met 15 % van het bedrag van de zekerheid, terugbetaald.

2.   Het niet vrijgegeven deel van de in artikel 6, lid 5, bedoelde zekerheid wordt verbeurd en als douanerecht geïnd.

Artikel 12

Deze verordening treedt in werking op de dag volgende op die van haar bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat.

Gedaan te Brussel, 29 juni 2004.

Voor de Commissie

Franz FISCHLER

Lid van de Commissie


(1)  PB L 160 van 26.6.1999, blz. 21. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1782/2003 (PB L 270 van 21.10.2003, blz. 1).

(2)  PB L 256 van 7.9.1987, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 2344/2003 (PB L 346 van 31.12.2003, blz. 38).

(3)  PB L 26 van 31.1.1977, blz. 85. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 807/2003 (PB L 122 van 16.5.2003, blz. 36).

(4)  PB L 302 van 31.12.1972, blz. 28. Richtlijn laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 807/2003.

(5)  PB L 152 van 24.6.2000, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 636/2004 (PB L 100 van 6.4.2004, blz. 9).

(6)  PB L 143 van 27.6.1995, blz. 35. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 360/2004 (PB L 63 van 28.2.2004, blz. 13).

(7)  PB L 205 van 3.8.1985, blz. 5. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 673/2004 (PB L 105 van 14.4.2004, blz. 17).

(8)  PB L 210 van 1.8.1986, blz. 39.


BIJLAGE I

EC Fax: (32 2) 299 85 70

E-mail: Agri-Bovins-Import@cec.eu.int

Toepassing van artikel 5, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 1206/2004

A-producten — Volgnummer: 09.4057

Image


BIJLAGE II

EC Fax: (32 2) 299 85 70

E-mail: Agri-Bovins-Import@cec.eu.int

Toepassing van artikel 5, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 1206/2004

B-producten — Volgnummer 09.4058

Image


BIJLAGE III

BEDRAGEN VAN DE ZEKERHEID (1)

(in euro/1000 kg netto)

Product

(GN-code)

Voor de vervaardiging van A-producten

Voor de vervaardiging van B-producten

0202 20 30

1 414

420

0202 30 10

2 211

657

0202 30 50

2 211

657

0202 30 90

3 041

903

0206 29 91

3 041

903


(1)  De toe te passen wisselkoers is de wisselkoers van de dag voorafgaande aan die waarop de zekerheid wordt gesteld.


BIJLAGE IV

In artikel 8, lid 1, onder c), bedoelde vermeldingen

—   in het Spaans: Certificado válido en … (Estado miembro expedidor) / carne destinada a la transformación … [productos A] [productos B] (táchese lo que no proceda) en … (designación exacta y número de registro del establecimiento en el que vaya a procederse a la transformación) / Reglamento (CE) no 1206/2004

—   in het Tsjechisch: Licence platná v … (vydávající členský stát) / Maso určené ke zpracování … [výrobky A] [výrobky B] (nehodící se škrtněte) v (přesné určení a číslo schválení zpracovatelského zařízení, v němž se má zpracování uskutečnit) / nařízení (ES) č. 1206/2004

—   in het Deens: Licens gyldig i … (udstedende medlemsstat) / Kød bestemt til forarbejdning til (A-produkter) (B-produkter) (det ikke gældende overstreges) i … (nøjagtig betegnelse for den virksomhed, hvor forarbejdningen sker) / forordning (EF) nr. 1206/2004

—   in het Duits: In … (ausstellender Mitgliedstaat) gültige Lizenz / Fleisch für die Verarbeitung zu [A-Erzeugnissen] [B-Erzeugnissen] (Unzutreffendes bitte streichen) in … (genaue Bezeichnung des Betriebs, in dem die Verarbeitung erfolgen soll) / Verordnung (EG) Nr. 1206/2004

—   in het Ests: Litsents on kehtiv … (välja andev liikmesriik) / Liha töötlemiseks … [A toode] [B toode] (kustuta mittevajalik) … (ettevötte asukoht ja loanumber, kus toimub töötlemine / määrus (EÜ) nr. 1206/2004

—   in het Grieks: Η άδεια ισχύει … (κράτος μέλος έκδοσης) / Κρέας που προορίζεται για μεταποίηση … [προϊόντα Α] [προϊόντα Β] (διαγράφεται η περιττή ένδειξη) … (ακριβής περιγραφή και αριθμός έγκρισης της εγκατάστασης όπου πρόκειται να πραγματοποιηθεί η μεταποίηση) / Κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 1206/2004

—   in het Engels: Licence valid in … (issuing Member State) / Meat intended for processing … [A-products] [B-products] (delete as appropriate) at … (exact designation and approval No of the establishment where the processing is to take place) / Regulation (EC) No 1206/2004

—   in het Frans: Certificat valable … (État membre émetteur) / viande destinée à la transformation de … [produits A] [produits B] (rayer la mention inutile) dans … (désignation exacte et numéro d’agrément de l’établissement dans lequel la transformation doit avoir lieu) / règlement (CE) no 1206/2004

—   in het Italiaans: Titolo valido in … (Stato membro di rilascio) / Carni destinate alla trasformazione … [prodotti A] [prodotti B] (depennare la voce inutile) presso … (esatta designazione e numero di riconoscimento dello stabilimento nel quale è prevista la trasformazione) / Regolamento (CE) n. 1206/2004

—   in het Lets: Atļauja derīga … (dalībvalsts, kas izsniedz ievešanas atļauju) / pārstrādei paredzēta gaļa … [A produktu] [B produktu] ražošanai (nevajadzīgo nosvītrot) … (precīzs tā uzņēmuma apzīmējums un apstiprinājuma numurs, kurā notiks pārstrāde) / Regula (EK) Nr. 1206/2004

—   in het Litouws: Licencija galioja … (išdavusioji valstybė narė) / Mėsa skirta perdirbimui … [produktai A] [produktai B] (ištrinti nereikalingą) … (tikslus įmonės, kurioje bus perdirbama, pavadinimas ir registracijos Nr.) / Reglamentas (EB) Nr. 1206/2004

—   in het Hongaars: Az engedély … (kibocsátó tagállam) területén érvényes. / Feldolgozásra szánt hús … [A-termék][B-termék] (a nem kívánt törlendő) … (pontos rendeltetési hely és a feldolgozást végző létesítmény engedélyezési száma) / 1206/2004/EK rendelet

—   in het Nederlands: Certificaat geldig in … (lidstaat van afgifte) / Vlees bestemd voor verwerking tot [A-producten] [B-producten] (doorhalen wat niet van toepassing is) in … (nauwkeurige aanduiding en toelatingsnummer van het bedrijf waar de verwerking zal plaatsvinden) / Verordening (EG) nr. 1206/2004

—   in het Pools: Pozwolenie ważne w … (wystawiające Państwo Członkowskie) / Mięso przeznaczone do przetworzenia … [produkty A] [produkty B] (niepotrzebne skreślić) w … (dokładne miejsce przeznaczenia i nr zatwierdzenia zakładu, w któreym ma mieć miejsce przetwarzanie) / rozporządzenie (WE) nr 1206/2004

—   in het Portugees: Certificado válido em … (Estado-Membro emissor) / carne destinada à transformação … [produtos A] [produtos B] (riscar o que não interessa) em … (designação exacta e número de aprovação do estabelecimento em que a transformação será efectuada) / Regulamento (CE) n.o 1206/2004

—   in het Slowaaks: Licencia platná v … (vydávajúci členský štát) / Mäso určené na spracovanie … [výrobky A] [výrobky B] (nehodiace sa prečiarknite) v … (presné určenie a číslo schválenia zariadenia, v ktorom spracovanie prebehne) / nariadenie (ES) č. 1206/2004

—   in het Sloveens: Dovoljenje velja v … (država članica, ki ga je izdala) / Meso namenjeno predelavi … [proizvodi A] [proizvodi B] (črtaj neustrezno) v … (točno namembno območje in št. odobritve obrata, kjer bo predelava potekala) / Uredba (ES) št. 1206/2004

—   in het Fins: Todistus on voimassa … (myöntäjäjäsenvaltio) / Liha on tarkoitettu [A-luokan tuotteet] [B-luokan tuotteet] (tarpeeton poistettava) jalostukseen …:ssa (tarkka ilmoitus laitoksesta, jossa jalostus suoritetaan, hyväksyntänumero mukaan lukien) / Asetus (EY) N:o 1206/2004

—   in het Zweeds: Licensen är giltig i … (utfärdande medlemsstat) / Kött avsett för bearbetning … [A-produkter] [B-produkter] (stryk det som inte gäller) vid … (exakt angivelse av och godkännandenummer för anläggningen där bearbetningen skall ske) / Förordning (EG) nr 1206/2004


Top