EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R0805R(01)
Corrigendum to Regulation (EC) No 805/2004 of the European Parliament and of the Council of 21 April 2004 creating a European Enforcement Order for uncontested claims (OJ L 143, 30.4.2004)
Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 805/2004 av den 21 april 2004 om införande av en europeisk exekutionstitel för obestridda fordringar (EUT L 143 av den 30.4.2004)
Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 805/2004 av den 21 april 2004 om införande av en europeisk exekutionstitel för obestridda fordringar (EUT L 143 av den 30.4.2004)
OJ L 97, 15.4.2005, p. 64–64
(DE, EN, FR, SV)
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/805/corrigendum/2005-04-15/oj
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Corrigendum to | 32004R0805 | (DE, EN, FR, SV) |
15.4.2005 |
SV |
Europeiska unionens officiella tidning |
L 97/64 |
Rättelse till Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 805/2004 av den 21 april 2004 om införande av en europeisk exekutionstitel för obestridda fordringar
( Europeiska unionens officiella tidning L 143 av den 30 april 2004 )
På sidan 16, skäl 14 första meningen, skall det
i stället för:
”(14) |
Alla de delgivningssätt som förtecknas i artiklarna 11 och 12 kännetecknas av antingen fullständig säkerhet (artikel 11) eller en mycket hög grad av sannolikhet (artikel 12) att den handling som delges har nått sin adressat.” |
vara:
”(14) |
Alla de delgivningssätt som förtecknas i artiklarna 13 och 14 kännetecknas av antingen fullständig säkerhet (artikel 13) eller en mycket hög grad av sannolikhet (artikel 14) att den handling som delges har nått sin adressat.”. |
På sidan 21, artikel 17 a, slutet, skall det
i stället för:
”… samt huruvida det är obligatoriskt att företrädas av ett juridiskt ombud.”
vara:
”… samt eventuellt krav på att företrädas av ett juridiskt ombud.”.
På sidan 23, artikel 30.1 a, skall det
i stället för:
”a) |
de förfaranden för rättelse och återkallelse av domar som avses i artikel 10.2 och för förnyad prövning som avses i artikel 19.1,” |
vara:
”a) |
de förfaranden för rättelse och återkallelse som avses i artikel 10.2 och för förnyad prövning som avses i artikel 19.1,”. |