32004R0234


Cím és hivatkozás

A Tanács 234/2004/EK rendelete (2004. február 10.) egyes, Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről és az 1030/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről

 HL L 40., 2004.2.12., 1—10. o. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
 cseh különkiadás: fejezet 18 kötet 03 o. 31 - 40
 észt különkiadás: fejezet 18 kötet 03 o. 31 - 40
 magyar különkiadás fejezet 18 kötet 03 o. 31 - 40
 litván különkiadás: fejezet 18 kötet 03 o. 31 - 40
 lett különkiadás: fejezet 18 kötet 03 o. 31 - 40
 máltai különkiadás: fejezet 18 kötet 03 o. 31 - 40
 lengyel különkiadás: fejezet 18 kötet 03 o. 31 - 40
 szlovák különkiadás: fejezet 18 kötet 03 o. 31 - 40
 szlovén különkiadás: fejezet 18 kötet 03 o. 31 - 40
 bolgár különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 142 - 151
 román különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 142 - 151
 HR.ES fejezet 18 kötet 008 o. 33 - 42

 DA  DE  EL  EN  ES  FI  FR  IT  NL  PT  SV

Szöveg

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html   html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dátumok

Csoportosítási szempontok

Egyéb információk

Dokumentumok közötti kapcsolat

Szöveg

A szöveg megjelenítése két nyelven: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

A Tanács 234/2004/EK rendelete

(2004. február 10.)

egyes, Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről és az 1030/2003/EK rendelet hatályon kívül helyezéséről

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Közösséget létrehozó szerződésre és különösen annak 60. és 301. cikkére,

tekintettel a Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről és a 2001/357/KKBP közös álláspont hatályon kívül helyezéséről szóló, 2004. február 10-i 2004/137/KKBP tanácsi közös álláspontra [1],

tekintettel a Bizottság javaslatára,

mivel:

(1) Az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsa a 2003. december 22-i 1521/2003. számú határozatában – a szervezet alapokmánya VII. fejezetének megfelelően és tudomásul véve a Libériában megfigyelt helyzet alakulását, különösen a korábbi elnök, Charles Taylor távozását és az átmeneti nemzeti kormány megalakulását – úgy határozott, hogy az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 2001. március 7-i 1343/2001. számú és a 2003. május 6-i 1478/2003. számú határozatával módosít egyes, Libériával szembeni korlátozó intézkedéseket.

(2) A 2004/137/KKBP közös álláspont előírja az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1521/2003. számú határozatában meghatározott intézkedések végrehajtását, különösen a katonai tevékenységekhez kapcsolódó műszaki segítségre, a Libériából érkező nyers gyémántokra, valamint az országból származó rönkfa és fatermékek behozatalára vonatkozó tilalmat.

(3) A 2004/137/KKBP közös álláspont meghatározza a katonai tevékenységekkel kapcsolatos szolgáltatások, valamint az e tevékenységekhez kapcsolódó pénzügyi segítségnyújtás tilalmát, amely tilalom nem szerepel az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának az 1521/2003. számú határozatában.

(4) Az 1343/2001. számú és az 1478/2003. számú határozatok által elrendelt intézkedések némelyikének végrehajtásáról a Libériával szembeni korlátozó intézkedésekről szóló, 2003. június 16-i 1030/2003/EK tanácsi rendelet [2] rendelkezett. Az ezen intézkedésekhez fűzött módosítások a Szerződés keretébe illeszkednek, olyannyira, hogy a verseny torzulásának elkerülésére közösségi szabályozás szükséges a Biztonsági Tanács megfelelő döntéseinek végrehajtására, amennyiben azok a Közösséget érintik. E rendelet értelmében a Közösség területe a tagállamok területére terjed ki – ahol a Szerződés rendelkezéseit kell alkalmazni – az abban meghatározott feltételek szerint.

(5) A világosság érdekében egységes, minden alkalmazandó rendelkezést és azok módosításait is tartalmazó szöveget kell elfogadni a 1030/2003/EK rendelet helyett, amelyet hatályon kívül kell helyezni.

(6) Az e rendeletben meghatározott intézkedések hatékonyságának biztosítása érdekében e rendeletnek az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon hatályba kell lépnie,

ELFOGADTA EZT A RENDELETET:

1. cikk

E rendelet értelmében "technikai segítségnyújtás" minden helyreállítással, fejlesztéssel, gyártással, szereléssel, vizsgálatokkal és karbantartással kapcsolatosan biztosított, illetve bármely más műszaki szolgáltatás, amely a következő formában jelenhet meg:

oktatás, képzés, ismeretek átadása, képesítések vagy tanácsadás. E technikai segítségnyújtás a szóbeli segítségnyújtást is magába foglalja.

2. cikk

Tilos:

a) Libériában közvetve vagy közvetlenül, bármely személynek, jogalanynak vagy szervezetnek valamely katonai tevékenységgel, vagy fegyverek és bármely ahhoz kapcsolódó felszerelés – beleértve a fegyvereket és a lőszereket, a katonai járműveket és felszereléseket, a katonai jellegű felszereléseket és ezek tartalék alkatrészeit – szállításával, gyártásával, karbantartásával kapcsolatos technikai segítségnyújtást ajánlani, eladni, beszerezni, átadni;

b) Libériában közvetve vagy közvetlenül, bármely személy, jogalany vagy szervezet számára valamely katonai tevékenységgel kapcsolatos finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, különösen a támogatások, a kölcsönök és az exporthitel-biztosítás, bármely eladás, beszerzés, átszállítás, vagy fegyver illetve ahhoz kapcsolódó felszerelések kivitele esetén;

c) tudatosan és szándékosan olyan tevékenységekben részt venni, amelyek közvetlen vagy közvetett célja vagy következménye az a) és a b) pontban meghatározott műveletek előmozdítása.

3. cikk

(1) A 2. cikk rendelkezéseitől eltérően az I. mellékletben szereplő azon tagállam illetékes hatósága, amelynek területén a szolgáltatás nyújtója letelepedett vagy székhellyel rendelkezik, engedélyezheti a következők beszerzését:

a) fegyverekhez vagy azokhoz kapcsolódó felszerelésekhez kötődő technikai segítségnyújtás, finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, amennyiben e segítség vagy szolgáltatás kizárólag az Egyesült Nemzetek libériai missziójának támogatására vagy az általa történő használatra szolgál;

b) finanszírozás vagy pénzügyi segítségnyújtás, amely a következőkhöz kapcsolódik:

i. kizárólag a libériai rendőrség vagy a fegyveres erők képzésének és reformjának nemzetközi programja támogatására szánt, vagy az azok által használt fegyverek és azokhoz kapcsolódó felszerelések;

ii. kizárólag humanitárius vagy védelmi célokra szánt, halált nem okozó katonai felszerelések.

(2) Már elvégzett tevékenységek nem engedélyezhetők.

4. cikk

(1) Amennyiben e tevékenységeket az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1521/2003. számú határozata 21. cikkével létrehozott bizottság előzetesen jóváhagyta, valamint e rendelet 2. cikkétől eltérően, a mellékletben szereplő azon tagállam illetékes hatósága, amelynek területén a szolgáltatás nyújtója letelepedett vagy székhellyel rendelkezik, engedélyezheti azon technikai segítségnyújtás beszerzését, amely a következőkkel kapcsolatos:

a) kizárólag a libériai rendőrség vagy a fegyveres erők képzésének és reformjának nemzetközi programja támogatására szánt, vagy az azok által használt fegyverek és azokhoz kapcsolódó felszerelések;

b) kizárólag humanitárius vagy védelmi célokra szánt, halált nem okozó katonai felszerelések.

Az ilyen jóváhagyásokat az I. mellékletben szereplő azon tagállam illetékes hatóságától kell beszerezni, amelynek területén a szolgáltatás nyújtója letelepedett vagy székhellyel rendelkezik.

(2) Már elvégzett tevékenységek nem engedélyezhetők.

5. cikk

A 2. bekezdés rendelkezései nem vonatkoznak az átmenetileg Libériába bevitt védőruházatra, különösen a golyóálló mellényre és a katonai sisakra, amelyek kizárólagosan az Egyesült Nemzetek személyzete, a média, a humanitárius szervezetek, a fejlesztési segélyek képviselői és a hozzájuk tartozó személyek személyes használatára szolgálnak.

6. cikk

(1) Tilos közvetlenül vagy közvetve a II. mellékletben meghatározott, Libériából érkező nyers gyémántnak a Közösségbe történő bevitele, akár Libériából származnak azok, akár nem.

(2) Tilos közvetlenül vagy közvetve minden, Libériából származó, a III. mellékletben meghatározott rönkfa és fatermékek Közösségbe történő bevitele.

(3) Tilos továbbá tudatosan és szándékosan részt venni olyan tevékenységekben, amelyek közvetlen vagy közvetett célja vagy hatása az (1) és a (2) bekezdésben meghatározott műveletek előmozdítása.

7. cikk

A tagállamoknak az Egyesült Nemzetek Alapokmányában foglalt jogai és kötelezettségei sérelme nélkül a Bizottság fenntart az Egyesült Nemzetek Biztonsági Tanácsának 1521/2003. számú határozata 21. cikkével létrehozott bizottsággal minden, e rendelet hatékony végrehajtásához szükséges kapcsolatot.

8. cikk

A tagállamok kölcsönösen és haladéktalanul tájékoztatják egymást és a Bizottságot az e rendelet keretében elfogadott intézkedéseikről, és átadnak egymásnak minden, a birtokukban lévő és e rendelettel kapcsolatos hasznos információt, különösen ennek megsértésével, a végrehajtása során tapasztalt nehézségekkel és a nemzeti igazságszolgáltatási szervek által hozott ítéletekkel kapcsolatosan.

9. cikk

A Bizottság fel van hatalmazva arra, hogy:

a) a tagállamok által adott információ alapján módosítsa az I. mellékletet;

b) módosítsa, és a Kombinált Nómenklatúra esetleges módosításai alapján kiigazítsa a II. és a III. mellékletet.

10. cikk

E rendeletet bármely aláírt nemzetközi megállapodás, megkötött szerződés vagy 2004. február 13-a előtt megadott engedély vagy felhatalmazás alapján ráruházott jog vagy előírt kötelezettség ellenére alkalmazni kell.

11. cikk

(1) A tagállamok szankciórendszert határoznak meg e rendelet rendelkezéseinek megsértése esetére, és meghoznak minden szükséges intézkedést, hogy biztosítsák azok végrehajtását. E szankcióknak hatékonyaknak, arányosaknak és visszatartó erejűeknek kell lenniük.

(2) A tagállamok, e rendelet hatálybalépése után haladéktalanul értesítik a Bizottságot e rendszerről, valamint tájékoztatják minden utólagos módosításról.

12. cikk

E rendeletet alkalmazni kell:

a) a Közösség területén, beleértve annak légterét is;

b) minden, valamely tagállam joghatósága alá tartozó légi jármű vagy hajó fedélzetén;

c) valamely tagállam állampolgárára, bárhol is tartózkodjon;

d) bármely jogi személyre, csoportra vagy jogalanyra, amely valamely tagállam területén székhellyel rendelkezik vagy valamely tagállam joga szerint alapították;

e) bármely jogi személyre, csoportra vagy jogalanyra, amely a Közösség területén tevékenységet folytat.

13. cikk

A 1030/2003/EK rendeletet hatályon kívül kell helyezni.

14. cikk

E rendelet az Európai Unió Hivatalos Lapjában való kihirdetését követő napon lép hatályba.

Ez a rendelet teljes egészében kötelező és közvetlenül alkalmazandó valamennyi tagállamban.

Kelt Brüsszelben, 2004. február 10-én.

a Tanács részéről

az elnök

C. McCreevy

[1] HL L 40., 2004.2.12., 35. o.

[2] HL L 150., 2003.6.18., 1. o. A legutóbb a 2061/2003/EK rendelettel (HL L 308., 2003.11.25., 5. o.) módosított rendelet.

--------------------------------------------------

I. MELLÉKLET

Az 1. cikk (2) bekezdésében említett illetékes hatóságok listája

BELGIUM

Service public fédéral des affaires étrangères, commerce extérieur et coopération au développement

Egmont 1,

Rue des Petits Carmes 19

B-1000 Bruxelles

Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking

Egmont 1

Karmelietenstraat 19

B-1000 Brussel

Direction générale des affaires bilatérales

Service "Afrique du sud du Sahara"

Téléphone (32-2) 501 88 75

Télécopieur (32-2) 501 38 26

Directoraat-generaal Bilaterale zaken

Dienst Afrika ten zuiden van de Sahara

Tel. (32-2) 501 88 75

Fax (32-2) 501 38 26

Service public fédéral de l'économie, des PME, des classes moyennes et de l'énergie

ARE 4e o division, service des licences

Avenue du Général Leman 60

B-1040 Bruxelles

Téléphone (32-2) 206 58 16/27

Télécopieur (32-2) 230 83 22

Federale Overheidsdienst Economie, KMO, Middenstand en Energie

BEB, afdeling 4, Dienst vergunningen

Generaal Lemanlaan 60

B-1040 Brussel T

el. (32-2) 206 58 16/27

Fax (32-2) 230 83 22

Brussels Hoofdstedelijk Gewest - Région de Bruxelles-Capitale (Region Brüssel-Hauptstadt):

Kabinet van de minister van Financiën, Begroting, Openbaar Ambt en Externe Betrekkingen van de Brusselse Hoofdstedelijke regering

Kunstlaan 9

B-1210 Brussel

Cabinet du ministre des finances, du budget, de la fonction publique et des relations extérieures du gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale

Avenue des Arts 9

B-1210 Bruxelles

Téléphone (32-2) 209 28 25

Télécopieur (32-2) 209 28 12

Région wallonne (Wallonische Region):

Cabinet du ministre-président du gouvernement wallon

Rue Mazy 25-27

B-5100 Jambes-Namur

Téléphone (32-81) 33 12 11

Télécopieur (32-81) 33 13 13

Vlaams Gewest (Flämische Region):

Administratie Buitenlands Beleid

Boudewijnlaan 30

B-1000 Brussel

Tel. (32-2) 553 59 28

Fax (32-2) 553 60 37

DÁNIA

Erhvervs- og Boligstyrelsen

Dahlerups Pakhus

Langelinie Allé 17

DK-2100 København Ø

Tel. (45) 35 46 60 00

Fax (45) 35 46 60 01

Udenrigsministeriet

Asiatisk Plads 2

DK-1448 København K

Tel. (45) 33 92 00 00

Fax (45) 32 54 05 33

Justitsministeriet

Slotsholmsgade 10

DK-1216 København K

Tel. (45) 33 92 33 40

Fax (45) 33 93 35 10

NÉMETORSZÁG

A finanszírozás és a pénzügyi segítség tekintetében:

Deutsche Bundesbank

Servicezentrum Finanzsanktionen

Postfach

D-80281 München

Tel.: (49-89) 28 89 38 00

Fax: (49-89) 35 01 63 38 00

A műszaki segítség és a többi szolgáltatás tekintetében:

Bundesamt für Wirtschaft und Ausfuhrkontrolle (BAFA)

Frankfurter Straße 29-35

D-65760 Eschborn

Tel. (49) 61 96908-0

Fax (49) 61 96908-800

GÖRÖGORSZÁG

A. Követelések befagyasztása

Ministry of Economy and Finance

General Directory of Economic Policy

5 Nikis Str.

GR-101 80 Athens

Tel. (30) 210333 27 86

Fax (30) 210333 28 10

A. ΕΣΜΕΥΣΗ ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική.ιεύθυνση Οικονομικής Πολιτικής

Νίκης 5

GR-101 80 Αθήνα

Τηλ. (30) 210333 27 86

Φαξ (30) 210333 28 10

B. Behozatali és kiviteli megszorítások

Ministry of Economy and Finance

General Directorate for Policy Planning and Management

Kornaroy Str. 1

GR-105 63 Athens

Tel. (30) 210328 64 01-3

Fax (30) 210328 64 04

B. ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΙ ΕΙΣΑΓ.Γ.Ν – ΕΞΑΓ.Γ.Ν

Υπουργείο Οικονομίας και Οικονομικών

Γενική.ιεύθυνση Σχεδιασμού και.ιαχείρισης Πολιτικής

Κορνάρου 1

GR-105 63 Αθήνα

Τηλ. (30) 210328 64 01-3

Φαξ (30) 210328 64 04

SPANYOLORSZÁG

Ministerio de Economía

Dirección General de Comercio e Inversiones

Paseo de la Castellana, 162

E-28046 Madrid

Tel. (34) 913 49 38 60

Fax (34) 914 57 28 63

FRANCIAORSZÁG

Ministère de l'économie, des finances et de l'industrie

Direction générale des douanes et des droits indirects

Cellule embargo – bureau E 2

Tel. (33) 1 44 74 48 93

Fax (33) 1 44 74 48 97

Ministère des affaires étrangères

Direction des Nations unies et des organisations internationales

Tel. (33) 1 43 17 59 68

Fax (33) 1 43 17 46 91

ÍRORSZÁG

Department of Enterprise, Trade and Employment

Licensing Unit

Earlsfort Centre

Lower Hatch St.

Dublin 2

Ireland

Tel. (353) 16312121

Fax (353) 16312562

OLASZORSZÁG

Ministero degli Affari esteri

D.G.A.E.-Uff. X

Roma

Tel. (39) 06 36 91 37 50

Fax (39) 06 36 91 37 52

Ministero del Commercio estero

Gabinetto

Roma

Tel. (39) 06 59 93 23 10

Fax (39) 06 59 64 74 94

Ministero dei Trasporti

Gabinetto

Roma

Tel. (39) 06 44 26 71 16/84 90 40 94

Fax (39) 06 44 26 71 14

LUXEMBURG

Ministère des affaires étrangères

Office des licences

21, rue Philippe II

L-2340 Luxembourg

Tel. (352) 478 23 70

Fax (352) 46 61 38

HOLLANDIA

Ministerie van Economische Zaken

Directoraat-generaal Buitenlandse Economische Betrekkingen

Directie Handelspolitiek en Investeringsbeleid

Bezuidenhoutseweg 153

2594 AG Den Haag

Nederland

Tel. (31) 703797658

Fax (31) 703797392

AUSZTRIA

Bundesministerium für Wirtschaft und Arbeit

Abteilung C/2/2

Stubenring 1

A-1030 Wien

Tel. (43-1) 711 00

Fax (43-1) 711 00-8386

PORTUGÁLIA

Ministério dos Negócios Estrangeiros

Direcção-Geral dos Assuntos Multilaterais

Largo Rilvas

P-1350-179 Lisboa

Tel. (351) 21394 60 72

Fax (351) 21394 60 73

FINNORSZÁG

Ulkoasiainministeriö/Utrikesministeriet

PL/PB 176

FIN-00161 Helsinki/Helsingfors

Tel. (358) 9 16 05 59 00

Fax (358) 9 16 05 57 07

Puolustusministeriö/Försvarsministeriet

Eteläinen Makasiinikatu 8/Södra Magasinsgatan 8

FIN-00131 Helsinki/Helsingfors

PL/PB 31

P./Tfn (358-9) 16 08 81 28

Faksi/Fax (358-9) 16 08 81 11

SVÉDORSZÁG

Inspektionen för strategiska produkter (ISP)

Box 70252

107 22 Stockholm

Tfn (46-8) 406 31 00

Fax (46-8) 20 31 00

Regeringskansliet

Utrikesdepartementet Rättssekretariatet för EU-frågor

Fredsgatan 6

S-103 39 Stockholm

Tel. (46) 8405 10 00

Fax (46) 8723 11 76

EGYESÜLT KIRÁLYSÁG

Sanctions Licensing Unit

Export Control Organisation Department of Trade and Industry

4 Abbey Orchard Street

London SW1P 2HT

United Kingdom

Tel. (44) 20 72150594

Fax (44) 20 72150593

--------------------------------------------------

II. MELLÉKLET

A 2. cikk (1) bekezdésében említett nyersgyémántok

KN-kód | Árumegnevezés |

71021000 | Osztályozatlan gyémánt, megmunkálatlan, foglalat és szerelés nélkül |

71022100 | Ipari gyémánt, megmunkálatlan vagy egyszerűen fűrészelt, hasított vagy nagyjából méretre csiszolt |

71023100 | Nem ipari gyémánt, megmunkálatlan vagy egyszerűen fűrészelt, hasított vagy nagyjából méretre csiszolt |

71051000 | Természetes vagy szintetikus drágakőpor gyémántból |

--------------------------------------------------

III. MELLÉKLET

A 2. cikk (2) bekezdésében említett fa és faipari termékek

KN-kód | Árumegnevezés |

4401 | Tűzifa hasáb, tuskó, rőzse, köteg vagy hasonló formában; faforgács és hasonló részek; fűrészpor, fahulladék és -maradék, labdacs (pellet), brikett, hasáb vagy hasonló alakra tömörítve is |

4402 | Faszén (beleértve kagyló és dió alakban is), brikettezve is |

4403 | Gömbfa, kérgezetten vagy négy oldalán durván faragva is |

4404 | Abroncsfa; hasított karó; cölöp, cövek és pózna kihegyezve, de hosszában nem fűrészelve; durván faragott, de nem esztergályozott, nem hajlított vagy más módon nem megmunkált fa, amely sétabot, esernyőnyél, szerszámnyél és hasonlók készítésére alkalmas; faháncs és hasonló |

4405 | Fagyapot; faliszt |

4406 | Vasúti és villamosvasúti talpfa |

4407 | Hosszában fűrészelt vagy szélezett, vágott vagy hántolt 6 mm-nél vastagabb fa, gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is |

4408 | Furnérlap rétegelt lemez vagy hasonló rétegelt fa készítésére (ideértve a rétegelt fa szeletelésével készítettet is) és hosszában fűrészelt, vágott vagy hántolt más falemez gyalulva, csiszolva, lapolva és végillesztéssel összeállítva is, legfeljebb 6 mm vastagságban |

4409 | Fa (ideértve az össze nem állított szalag és szegélylécet parkettához) bármelyik széle, vége vagy felülete mentén összefüggő (folytatólagos) összeillesztésre előkészítve (hornyolt, barázdált, lesarkított, ferdén levágott, "V" alakú összeillesztésre előkészített, félgömbölyűre vagy hasonló módon formázott) gyalulva, csiszolva vagy végillesztéssel összeállítva is |

4410 | Forgácslemez és hasonló tábla (például: irányított forgácselrendezésű lemez [OSB] és ostyalemez) fából vagy más fatartalmú anyagból gyantával vagy más szerves kötőanyaggal agglomerálva (tömörítve) is |

4411 | Rostlemez fából vagy más fatartalmú anyagból, gyantával vagy más szerves anyaggal összeragasztva is |

4412 | Rétegelt lemez, furnérozott panel és hasonló réteges faáru |

4413 | Tömörített fa tömb, lap, szalag vagy profil alakban |

4414 | Festmény, fénykép, tükör vagy hasonló tárgyak fakerete |

4415 | Fából készült láda, doboz, rekesz, dob és hasonló csomagolóanyag; kábeldob, rakodólap, keretezett és más szállítólap |

4416 | Hordó, kád, dézsa és fából készült más kádáripari termék és azok elemei, beleértve a hordódongát is |

4417 | Szerszám, szerszámfoglalat, szerszámnyél és -fogantyú, seprű-, kefe- és ecsetnyél és -foglalat fából; csizma- és cipőkaptafa és -sámfa fából |

4418 | Ács- és épületasztalos-ipari termék, ideértve az üreges fapanelt is, összeállított parkett-tábla, zsindely |

4419 | Asztali és konyhai cikkek fából |

4420 | Intarziás és berakott famunka; ládikó és ékszerdoboz; evőeszköz vagy hasonló cikkek tartására szolgáló fadoboz; kis szobor és más díszműáru fából; lakberendezési tárgy, a Kombinált Nómenklatúra 94. árucsoportjába tartozó bútorok kivételével |

4421 | Egyéb faáru |

4701 | Mechanikai úton előállított facsiszolat |

4702 | Kémiai úton előállított, oldódó papíripari rostanyag |

4703 | Kémiai úton előállított szódás vagy szulfátos papíripari rostanyag, az oldódó papíripari rostanyag kivételével |

4704 | Kémiai úton előállított szulfitos papíripari rostanyag, az oldódó papíripari rostanyag kivételével |

4705 | Mechanikai és kémiai pépesítési eljárások kombinációjával előállított papíripari rostanyag |

940161 | Más favázas ülőbútor |

940169 | Más favázas ülőbútor, nem kárpitozott |

94019030 | Alkatrész légijármű üléséhez fából |

940330 | Hivatali fabútor |

940340 | Fa konyhabútor |

940350 | Fa hálószobabútor |

940360 | Más fabútor |

94060020 | Előre gyártott épület fából |

ex9705 | Fából készült gyűjteménydarabok |

ex9706 | Fából készült régiségek |

--------------------------------------------------

Az oldal tetejére

A honlap fenntartója a Kiadóhivatal