32004D0824


Název a odkaz

2004/824/ES: Rozhodnutí Komise ze dne 1. prosince 2004, kterým se zavádí vzorové veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek z třetích zemí do Společenství (oznámeno pod číslem K(2004) 4421)Text s významem pro EHP

 Úř. věst. L 358, 3.12.2004, s. 12—17 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
 Úř. věst. L 269M , 14.10.2005, s. 58—63 (MT)
 zvláštní vydání v bulharském jazyce: Kapitola 03 Svazek 61 S. 17 - 22
 zvláštní vydání v rumunském jazyce: Kapitola 03 Svazek 61 S. 17 - 22

 CS  DA  DE  EL  EN  ES  ET  FI  FR  HU  IT  LT  LV  NL  PL  PT  SK  SL  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html   html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Závazná jazyková znění

Data

Třídění

Informace

Vztah mezi dokumenty

Text

Dvojjazyčné zobrazení: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV NL PL PT RO SK SL SV

Rozhodnutí Komise

ze dne 1. prosince 2004,

kterým se zavádí vzorové veterinární osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek z třetích zemí do Společenství

(oznámeno pod číslem K(2004) 4421)

(Text s významem pro EHP)

(2004/824/ES)

KOMISE EVROPSKÝCH SPOLEČENSTVÍ,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství,

s ohledem na nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 ze dne 26. května 2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu a o změně směrnice Rady 92/65/EHS [1], a zejména na čl. 8 odst. 4 uvedeného nařízení,

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Nařízení (ES) č. 998/2003 stanoví podmínky pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí do Společenství. Tyto podmínky se liší v závislosti na statutu třetí země původu a cílového členského státu.

(2) Rozhodnutí Komise 2004/203/ES ze dne 18. února 2004, kterým se stanoví vzor veterinárního osvědčení pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek ze třetích zemí [2] zavádí vzorové osvědčení, které má každé takové zvíře doprovázet při vstupu na území Společenství; pro toto rozhodnutí byla zveřejněna oprava [3].

(3) Rozhodnutí Komise 2004/539/ES ze dne 1. července 2004, kterým se stanoví přechodné opatření pro provádění nařízení (ES) č. 998/2003 o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu [4] povoluje do 1. října 2004 souběžnou existenci osvědčení vydaných podle nařízení (ES) č. 998/2003 a podle vnitrostátních předpisů, které byly v platnosti před 3. červencem 2004.

(4) Rozhodnutím Rady 2004/650/ES ze dne 13. září 2004, kterým se mění nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 998/2003 [5] o veterinárních podmínkách pro neobchodní přesuny zvířat, berouc v úvahu přistoupení Malty, byla na seznam zemí uvedených v části A přílohy II nařízení doplněna Malta. Následkem toho by se měla zvláštní ustanovení uplatňovaná na vstup zvířat v zájmovém chovu do Irska, Švédska a Spojeného království vztahovat i na Maltu.

(5) V zájmu přehlednosti by mělo být rozhodnutí 2004/203/ES zrušeno a nahrazeno tímto rozhodnutím.

(6) Vzhledem k velmi specifické povaze dotčených zvířat a přesunů, je vhodné usnadnit vytváření a používání osvědčení pro dotčené veterinární lékaře a cestující.

(7) Protože nařízení (ES) č. 998/2003 a rozhodnutí 2004/203/ES, které má být nahrazeno tímto rozhodnutím, mají být použitelná ode dne 3. července 2004, mělo by i toto rozhodnutí nabýt účinnosti neprodleně.

(8) Opatření podle tohoto rozhodnutí jsou v souladu se stanoviskem Stálého výboru pro potravinový řetězec a zdraví zvířat,

PŘIJALA TOTO ROZHODNUTÍ:

Článek 1

1. Tímto rozhodnutím se stanoví vzor osvědčení a související podmínky pro jeho použití pro neobchodní přesuny psů, koček a fretek v zájmovém chovu ze třetích zemí, stanovený v čl. 8 odst. 4 nařízení (ES) č. 998/2003.

2. Vzor osvědčení je uveden v příloze tohoto rozhodnutí.

Článek 2

1. Osvědčení uvedené v čl. 1 odst. 2 se vyžaduje pro neobchodní přesuny zvířat v zájmovém chovu, která náleží do druhů psi, kočky a fretky („zvířata v zájmovém chovu“) přicházejících ze:

a) všech třetích zemí a vstupujících na území členského státu jiného než Irsko, Malta, Švédsko a Spojené království, a

b) třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B a v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003 a vstupujících na území Irska, Malty, Švédska a Spojeného království. Osvědčení se nepoužívá pro zvířata ze třetích zemí, které nejsou uvedeny v příloze II nařízení (ES) č. 998/2003, nebo zvířata připravená v těchto třetích zemích při přesunech do Irska, Malty, Švédska nebo Spojeného království; v těchto případech se použije čl. 8 odst. 1 písm. b) podbod ii) nařízení.

2. Odchylně od odstavce 1 členské státy povolují neobchodní přesuny psů, koček a fretek doprovázených pasem v souladu se vzorem zavedeným rozhodnutím Komise 2003/803/ES [6] z třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003, které oznámily Komisi a členským státům svůj záměr používat pas místo osvědčení.

3. Bez ohledu na pravidla použitelná pro přesuny na Maltu členské státy uznávají osvědčení podle vzoru obsaženého v příloze rozhodnutí 2004/203/ES.

Článek 3

1. Osvědčení uvedené v článku 1 sestává z jediného listu a je vyhotoveno přinejmenším v jazyce členského státu vstupu a v jazyce anglickém. Vyplňuje se hůlkovým písmem v jazyce členského státu vstupu nebo v jazyce anglickém.

2. Osvědčení uvedené v článku 1 se vydává takto:

a) část I až V osvědčení:

i) vyplní a podepíše úřední veterinární lékař určený příslušným orgánem země odeslání nebo

ii) vyplní a podepíše veterinární lékař oprávněný příslušným orgánem; osvědčení poté potvrdí příslušný úřad;

b) část VI a část VII v případě potřeby vyplní a podepíše veterinární lékař oprávněný praktikovat veterinární lékařství v zemi odeslání.

3. Osvědčení musí doprovázet podpůrná dokumentace nebo její ověřená kopie, včetně identifikačních údajů o daném zvířeti, údajů o očkování a výsledku sérologického vyšetření.

4. Osvědčení platí pro přesuny uvnitř Společenství po dobu čtyř měsíců od data vydání nebo do data skončení platnosti očkování uvedeného v části IV, přičemž se přihlíží k datu, které nastane dříve.

Článek 4

Očkování požadované v části IV se provádí za použití inaktivované očkovací látky vyrobené přinejmenším v souladu s normami uvedenými v posledním vydání Příručky o diagnostických metodách a vakcínách pro suchozemská zvířata vydané Mezinárodním úřadem pro nákazy zvířat.

Článek 5

1. Členské státy zajistí, že podmínky stanovené v čl. 8 odst. 1 písm. a) nařízení (ES) č. 998/2003 se vztahují pouze na zvířata v zájmovém chovu z třetích zemí uvedených v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II uvedeného nařízení, která podnikají:

- přímou cestu do členského státu vstupu, nebo

- cestu mezi třetí zemí odeslání a členským státem vstupu včetně místa pobytu výhradně v jedné či více zemích uvedených v oddíle 2 části B nebo v části C přílohy II nařízení (ES) č. 998/2003.

2. Odchylně od odstavce 1 může cesta zahrnovat tranzit třetí zemí, která není uvedena v příloze II nařízení (ES) č. 998/2003, leteckou nebo lodní přepravou, pokud zvíře v zájmovém chovu zůstává uvnitř areálu mezinárodního letiště v dané zemi nebo zůstává zabezpečeno v plavidle.

Článek 6

Rozhodnutí 2004/203/ES se zrušuje.

Článek 7

Toto rozhodnutí se použije ode dne 6. prosince 2004.

Článek 8

Toto rozhodnutí je určeno členským státům.

V Bruselu dne 1. prosince 2004.

Za Komisi

David Byrne

člen Komise

--------------------------------------------------

[1] Úř. věst. L 146, 13.6.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením Komise (ES) č. 592/2004 (Úř. věst. L 94, 31.3.2004. s. 7).

[2] Úř. věst. L 65, 3.3.2004, s. 13. Rozhodnutí ve znění rozhodnutí 2004/301/ES (Úř. věst. L 98, 2.4.2004, s. 55).

[3] Úř. věst. L 111, 17.4.2004, s. 83.

[4] Úř. věst. L 237, 8.7.2004, s. 21.

[5] Úř. věst. L 298, 23.9.2004, s. 22.

[6] Úř. věst. L 312, 27.11.2003, s. 1.

--------------------------------------------------


+++++ ANNEX 1 +++++

Nahoru

Spravováno Úřadem pro úřední tisky