EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0091

Decyzja Rady z dnia 30 lipca 2003 r. dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi

OJ L 35, 6.2.2004, p. 1–2 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 11 Volume 049 P. 78 - 79
Special edition in Estonian: Chapter 11 Volume 049 P. 78 - 79
Special edition in Latvian: Chapter 11 Volume 049 P. 78 - 79
Special edition in Lithuanian: Chapter 11 Volume 049 P. 78 - 79
Special edition in Hungarian Chapter 11 Volume 049 P. 78 - 79
Special edition in Maltese: Chapter 11 Volume 049 P. 78 - 79
Special edition in Polish: Chapter 11 Volume 049 P. 78 - 79
Special edition in Slovak: Chapter 11 Volume 049 P. 78 - 79
Special edition in Slovene: Chapter 11 Volume 049 P. 78 - 79
Special edition in Bulgarian: Chapter 11 Volume 034 P. 3 - 4
Special edition in Romanian: Chapter 11 Volume 034 P. 3 - 4
Special edition in Croatian: Chapter 11 Volume 026 P. 207 - 208

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/91(1)/oj

Related international agreement

32004D0091



Dziennik Urzędowy L 035 , 06/02/2004 P. 0001 - 0002


Decyzja Rady

z dnia 30 lipca 2003 r.

dotycząca zawarcia umowy między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi

(2004/91/WE)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133, w powiązaniu z art. 300 ust. 2 akapit pierwszy zdanie pierwsze,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Dnia 1 sierpnia 2001 r. Rada upoważniła Komisję do prowadzenia negocjacji dotyczących umowy w sprawie handlu winami oraz do rewizji umowy z dnia 28 lutego 1989 r. między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Kanadą dotyczącą handlu napojami alkoholowymi.

(2) Negocjacje te zostały zakończone a umowa między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi (zwana dalej "Umową") została parafowana przez Kanadę w dniu 24 kwietnia 2003 r. oraz przez Wspólnotę w dniu 25 kwietnia 2003 r. Wspólnota i Kanada uzgodniły tymczasowe przepisy dotyczące oznakowania i w ramach Wspólnego Komitetu będą kontynuować negocjacje dotyczące zasad mających zastosowanie w oznakowaniu w celu osiągnięcia ostatecznego porozumienia. Należy zatwierdzić Umowę.

(3) W celu zapewnienia sprawnego funkcjonowania Umowy ustanowiono Wspólny Komitet. Komisja powinna reprezentować Wspólnotę we Wspólnym Komitecie.

(4) W celu ułatwienia wdrażania i możliwych zmian w załącznikach do Umowy, należy zezwolić Komisji na dokonanie niezbędnych dostosowań technicznych, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 75 rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999 z dnia 17 maja 1999 r. w sprawie wspólnej organizacji rynku wina [1].

(5) W celu ułatwienia wdrażania i możliwych zmian w załącznikach do Umowy, należy zezwolić Komisji na dokonanie niezbędnych dostosowań technicznych, zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 14 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 1576/89 z dnia 29 maja 1989 r., ustanawiającego ogólne zasady definicji, opisu i prezentacji napojów spirytusowych [2],

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł 1

Niniejszym zatwierdza się w imieniu Wspólnoty Umowę między Wspólnotą Europejską a Kanadą w sprawie handlu winami i napojami spirytusowymi wraz z załączonymi do niej załącznikami i protokołem.

Teksty dokumentów, o których mowa w akapicie pierwszym, są załączone do niniejszej decyzji.

Artykuł 2

Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby(osób) umocowanej(-ych) do podpisania Umowy, aby stała się wiążąca dla Wspólnoty.

Artykuł 3

Komisja reprezentuje Wspólnotę we Wspólnym Komitecie ustanowionym na mocy art. 27 Umowy.

Artykuł 4

Dla celów stosowania art. 7, 11 ust. 3, 26 ust. 2 lit. a) i 42 ust. 3 Umowy w odniesieniu do win, niniejszym upoważnia się Komisję, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 75 rozporządzenia Rady (WE) nr 1493/1999, do zawarcia aktów niezbędnych do wykonania postanowień Umowy oraz do zmiany jej załączników.

Artykuł 5

Dla celów stosowania art. 15 ust. 3, 26 ust. 2 lit. a) i 42 ust. 3 Umowy w odniesieniu do napojów spirytusowych, niniejszym upoważnia się Komisję, zgodnie z procedurą ustanowioną w art. 14 rozporządzenia Rady (EWG) nr 1576/89, do zawarcia aktów niezbędnych do wykonania postanowień Umowy oraz do zmiany jej załączników.

Artykuł 6

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 lipca 2003 r.

W imieniu Rady

F. Frattini

Przewodniczący

[1] Dz.U. L 179 z 14.7.1999, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

[2] Dz.U. L 160 z 12.6.1989, str. 1. Rozporządzenie ostatnio zmienione rozporządzeniem (WE) nr 3378/94 Parlamentu Europejskiego i Rady (Dz.U. L 366 z 31.12.1994, str. 1).

--------------------------------------------------

Top