EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003R1726

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1726/2003 av den 22 juli 2003 om ändring av förordning (EG) nr 417/2002 om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov

OJ L 249, 1.10.2003, p. 1–4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 07 Volume 007 P. 536 - 539
Special edition in Estonian: Chapter 07 Volume 007 P. 536 - 539
Special edition in Latvian: Chapter 07 Volume 007 P. 536 - 539
Special edition in Lithuanian: Chapter 07 Volume 007 P. 536 - 539
Special edition in Hungarian Chapter 07 Volume 007 P. 536 - 539
Special edition in Maltese: Chapter 07 Volume 007 P. 536 - 539
Special edition in Polish: Chapter 07 Volume 007 P. 536 - 539
Special edition in Slovak: Chapter 07 Volume 007 P. 536 - 539
Special edition in Slovene: Chapter 07 Volume 007 P. 536 - 539
Special edition in Bulgarian: Chapter 07 Volume 012 P. 181 - 184
Special edition in Romanian: Chapter 07 Volume 012 P. 181 - 184

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 19/07/2012; upphävd genom 32012R0530

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2003/1726/oj

32003R1726

Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1726/2003 av den 22 juli 2003 om ändring av förordning (EG) nr 417/2002 om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov

Europeiska unionens officiella tidning nr L 249 , 01/10/2003 s. 0001 - 0004


Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 1726/2003

av den 22 juli 2003

om ändring av förordning (EG) nr 417/2002 om ett påskyndat införande av krav på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion för oljetankfartyg med enkelskrov

EUROPAPARLAMENTET OCH EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 80.2 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Europeiska ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(2),

efter att ha hört Regionkommittén,

i enlighet med förfarandet i artikel 251 i fördraget(3), och

av följande skäl:

(1) Genom förordning (EG) nr 417/2002(4) införs en ordning för påskyndat införande av kraven på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion i MARPOL-konventionen 73/78 för oljetankfartyg med enkelskrov för att minska risken för oavsiktliga oljeutsläpp i europeiska vatten.

(2) Kommissionen och medlemsstaterna bör göra allt de kan för att se till att liknande bestämmelser som bestämmelserna i denna förordning om ändring av förordning (EG) nr 417/2002 kan fastställas internationellt 2003 genom ändring av MARPOL-konventionen. Både rådet och kommissionen välkomnar Internationella sjöfartsorganisationens (IMO) avsikt att hålla ytterligare ett sammanträde inom Kommittén för skydd av den marina miljön (MEPC) i december 2003 för att underlätta en internationell lösning på frågan om påskyndad utfasning av oljetankfartyg med enkelskrov, och införande av ett förbud på kort sikt mot oljetankfartyg med enkelskrov som fraktar tunga oljor.

(3) Gemenskapen är allvarligt oroad över att åldersgränserna för drift av oljetankfartyg med enkelskrov i förordning (EG) nr 417/2002 inte är tillräckligt hårda. Inte minst mot bakgrund av förlisningen av Prestige, ett oljetankfartyg med enkelskrov som tillhörde kategori 1 och som var lika gammalt som Erika, nämligen 26 år, bör åldersgränserna sänkas ytterligare.

(4) I kommissionens meddelande om säkerheten vid oljetransporter till sjöss föreslås åldersgränser på 23, 28 respektive 25 till 30 år för de tre kategorierna oljetankfartyg med enkelskrov och slutdatumen 2005, 2010 respektive 2015 för sådana tankfartyg. Enligt det ursprungliga förslaget från kommissionen skulle förordningen gälla oljetankfartyg med 600 ton dödvikt och uppåt. De gränser som slutligen fastställdes för förordning (EG) nr 417/2002 var, som ett resultat av förhandlingar, mildare på flera punkter.

(5) I kommissionens meddelande till Europaparlamentet och rådet om ökad sjösäkerhet med anledning av oljetankern Prestiges förlisning anges det att kommissionen avsåg att föreslå en förordning om att förbjuda transport av tung eldningsolja i oljetankfartyg med enkelskrov som anlöper eller lämnar en hamn i en medlemsstat.

(6) I rådets slutsatser av den 6 december 2002 uppmanas kommissionen att så snart som möjligt lägga fram ett förslag om påskyndad utfasning av oljetankfartyg med enkelskrov och om införande av det särskilda systemet för bedömning av tankfartygens skick, oavsett konstruktion, från och med 15 års ålder. Rådet delade också uppfattningen att tunga oljor bara bör transporteras i oljetankfartyg med dubbelskrov.

(7) Genom påskyndad utfasning av enkelskrovsfartyg kommer antalet fartyg som skall skrotas att öka betydligt, och ansträngningar bör göras för att se till att uttjänta fartyg skrotas på ett sätt som är säkert för människan och miljön.

(8) Det särskilda systemet för bedömning av fartygens skick är utformat för att upptäcka strukturella svagheter i åldrande oljetankfartyg och bör därför, från och med år 2005, tillämpas på alla oljetankfartyg som är äldre än 15 år.

(9) Europaparlamentet efterlyste i sin resolution av den 21 november 2002 om katastrofen med oljetankern Prestige utanför Galiciens kust kraftfullare åtgärder som kan träda i kraft tidigare, och underströk att denna nya olycka med ett oljetankfartyg återigen har riktat ljuset mot behovet av effektiva åtgärder på både internationell nivå och EU-nivå för att kraftigt förbättra sjösäkerheten.

(10) Kommissionen bör ges ett mandat av rådet och medlemsstaterna att förhandla om införande inom IMO av bestämmelserna i denna förordning.

(11) Eftersom den snabbt ökande mängden olja som transporteras över Östersjön utgör en risk för den marina miljön, i synnerhet vintertid, bör oljetankfartyg som anlöper eller lämnar hamnar eller terminaler till havs eller ankrar i områden som omfattas av jurisdiktionen för en medlemsstat i den regionen, vara försedda med isförstärkning av fartygets skrov och framdrivningsmaskineri som uppfyller kraven hos medlemsstatens förvaltning, när isförhållandena kräver att isförstärkta fartyg används.

(12) Det är viktigt att tredje land, i synnerhet EU:s kandidat- och grannländer, förmås förbinda sig att sluta använda oljetankfartyg med enkelskrov.

(13) Fraktfartyg och containerfartyg har ofta lagrat tung eldningsolja som bränsle i mängder som kan överstiga lasten på mindre oljetankfartyg betydligt. Kommissionen bör så snart som möjligt för Europaparlamentet och rådet lägga fram ett förslag för att på nya fartyg garantera att olja som tankats som bränsle likaledes lagras i säkra tankar med dubbelskrov.

(14) De europeiska varven har den know-how som behövs för att bygga tankfartyg med dubbla skrov. Därför bör kommissionen och medlemsstaterna genom lämpliga rättsakter och program sträva efter att se till att den ökade efterfrågan på säkra tankfartyg med dubbelskrov som denna förordning skapar får positiva konsekvenser för gemenskapens varvssektor.

(15) Förordning (EG) nr 417/2002 bör ändras i enlighet härmed.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

Artikel 1

Förordning (EG) nr 417/2002 ändras härmed på följande sätt:

1. I artikel 1 skall följande läggas till:", och att förbjuda transport till eller från medlemsstaternas hamnar av tunga oljor i oljetankfartyg med enkelskrov."

2. Artikel 2.1 skall ersättas med följande:

"1. Denna förordning skall tillämpas på oljetankfartyg med minst 5000 ton dödvikt som

- oavsett flagg anlöper eller lämnar hamnar eller terminaler till havs eller ankrar i områden som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion, eller

- för en medlemsstats flagg.

Vad gäller artikel 4.3 skall denna förordning tillämpas på oljetankfartyg med en dödvikt på minst 600 ton."

3. Artikel 3 skall ändras på följande sätt:

a) Punkt 10 skall ersättas med följande:

"10. Oljetankfartyg med dubbelskrov: oljetankfartyg som uppfyller kraven på dubbelskrov eller likvärdig konstruktion enligt regel 13F i bilaga I till MARPOL 73/78. Ett oljetankfartyg som uppfyller bestämmelserna i punkt 1 c i reviderad regel 13G i bilaga I till MARPOL 73/78 anses också som ett oljetankfartyg med dubbelskrov."

b) Följande punkt skall läggas till:

"14. tunga oljor:

a) råolja med en densitet vid 15 °C på över 900 kg/m3(5),

b) eldningsoljor med en densitet vid 15 °C på över 900 kg/m3 eller en kinematisk viskositet vid 50 °C på över 180 mm2/s(6),

c) bitumen och tjära samt deras emulsioner."

4. Artikel 4 skall ändras på följande sätt:

a) I punkt 1 skall leden a, b och c ersättas med följande:

"a) För oljetankfartyg i kategori 1

- 2003 för fartyg som levererats 1980 eller tidigare,

- 2004 för fartyg som levererats 1981,

- 2005 för fartyg som levererats 1982 eller senare.

b) För oljetankfartyg i kategorierna 2 och 3

- 2003 för fartyg som levererats 1975 eller tidigare,

- 2004 för fartyg som levererats 1976,

- 2005 för fartyg som levererats 1977,

- 2006 för fartyg som levererats 1978 och 1979,

- 2007 för fartyg som levererats 1980 och 1981,

- 2008 för fartyg som levererats 1982,

- 2009 för fartyg som levererats 1983,

- 2010 för fartyg som levererats 1984 eller senare."

b) Led c skall utgå.

c) Följande punkt skall läggas till:

"2. Trots vad som sägs i punkt 1 c får oljetankfartyg i kategori 2 eller 3 - som enbart är utrustade med dubbel botten eller dubbla sidor som inte används för transport av olja och som sträcker sig längs hela lastutrymmeslängden eller med utrymmen med dubbelskrov som inte används för transport av olja och som sträcker sig längs hela lasttankslängden, men som inte uppfyller villkoren för att undantas från bestämmelserna i punkt 1 c i reviderad regel 13 G i bilaga I till MARPOL 73/78 - fortsatt vara i drift efter den tidpunkt som anges i punkt 1 a, dock inte längre än till och med årsdagen för fartygets leveransdatum 2015 eller den tidpunkt då fartyget är 25 år gammalt, beroende på vilket datum som infaller tidigast."

d) Nuvarande punkt 2 skall ersättas med följande:

"3. Inget oljetankfartyg som transporterar tunga oljor, oberoende av flagg, skall tillåtas anlöpa eller lämna hamnar eller terminaler till havs eller ankra i områden som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion, om inte oljetankfartyget har dubbelskrov."

e) Följande punkter skall läggas till:

"4. Oljetankfartyg som uteslutande används i hamnar och på inre vattenvägar får undantas från kravet i punkt 3 om de godkänts i vederbörlig ordning enligt lagstiftning för inre vattenvägar.

5. Oljetankfartyg med en dödvikt på under 5000 ton skall uppfylla bestämmelserna i punkt 3 senast på årsdagen för fartygets leverans 2008.

6. Fram till och med den 21 oktober 2005 får en medlemsstat, när isförhållandena kräver att isförstärkta fartyg används, tillåta isförstärkta oljetankfartyg med enkelskrov som har dubbel botten som inte används för transport av olja och som sträcker sig längs hela lasttankslängden, att med tunga oljor som last anlöpa eller lämna hamnar eller ankra i områden som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion, förutsatt att tunga oljor endast transporteras i tankar belägna i mitten av oljetankfartyget."

5. Artikel 5 skall ersättas med följande:

"Artikel 5

Uppfyllande av villkoren i systemet för bedömning av fartygets skick avseende oljetankfartyg i kategori 2 och kategori 3

Ett oljetankfartyg med enkelskrov som är äldre än 15 år skall, oavsett flagg, inte tillåtas att anlöpa eller lämna hamnar eller terminaler till havs eller ankra i områden som omfattas av en medlemsstats jurisdiktion efter årsdagen för fartygets leveransdatum 2005 för fartyg i kategori 2 och kategori 3, såvida det inte uppfyller villkoren i systemet för bedömning av fartygets skick i artikel 6."

6. Artikel 6 skall ersättas med följande:

"Artikel 6

System för bedömning av fartygets skick

Vad gäller artikel 5 skall det ändrade system för bedömning av fartygets skick som antogs genom MEPC:s resolution 94 (46) av den 27 april 2001 tillämpas."

7. Den inledande meningen i artikel 8.1 skall ersättas med följande:

"1. Genom undantag från artiklarna 4, 5 och 7 får den behöriga myndigheten i en medlemsstat, om inte annat föreskrivs i nationella bestämmelser, under exceptionella omständigheter tillåta ett enskilt fartyg att anlöpa eller lämna hamnar eller terminaler till havs eller ankra i områden som omfattas av den medlemsstatens jurisdiktion, när."

Artikel 2

Rådets ordförandeskap, på medlemsstaternas vägnar, och kommissionen skall gemensamt underrätta IMO om att denna förordning antagits, och därvid hänvisa till artikel 211.3 i Förenta nationernas havsrättskonvention.

Artikel 3

Denna förordning träder i kraft den tjugonde dagen efter det att den har offentliggjorts i Europeiska unionens officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i alla medlemsstater.

Utfärdad i Bryssel den 22 juli 2003.

På Europaparlamentets vägnar

P. Cox

Ordförande

På rådets vägnar

G. Alemanno

Ordförande

(1) Ännu ej offentliggjort i EUT.

(2) EUT C 133, 6.6.2003, s. 97.

(3) Europaparlamentets yttrande av den 4 juni 2003 (ännu ej offentliggjort i EUT) och rådets beslut av den 22 juli 2003.

(4) EGT L 64, 7.3.2002, s. 1. Förordningen ändrad genom förordning (EG) nr 2099/2002 (EGT L 324, 29.11.2002, s.1).

(5) Detta motsvarar ett API-tal lägre än 25,7.

(6) Detta motsvarar en kinematisk viskositet högre än 180 cSt.

Top