EUR-Lex Access to European Union law
This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R0147
Council Regulation (EC) No 147/2003 of 27 January 2003 concerning certain restrictive measures in respect of Somalia
Neuvoston asetus (EY) N:o 147/2003, annettu 27 päivänä tammikuuta 2003, tietyistä rajoittavista toimenpiteistä Somalian osalta
Neuvoston asetus (EY) N:o 147/2003, annettu 27 päivänä tammikuuta 2003, tietyistä rajoittavista toimenpiteistä Somalian osalta
OJ L 24, 29.1.2003, p. 2–3
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 18 Volume 002 P. 57 - 58
Special edition in Estonian: Chapter 18 Volume 002 P. 57 - 58
Special edition in Latvian: Chapter 18 Volume 002 P. 57 - 58
Special edition in Lithuanian: Chapter 18 Volume 002 P. 57 - 58
Special edition in Hungarian Chapter 18 Volume 002 P. 57 - 58
Special edition in Maltese: Chapter 18 Volume 002 P. 57 - 58
Special edition in Polish: Chapter 18 Volume 002 P. 57 - 58
Special edition in Slovak: Chapter 18 Volume 002 P. 57 - 58
Special edition in Slovene: Chapter 18 Volume 002 P. 57 - 58
Special edition in Bulgarian: Chapter 18 Volume 001 P. 259 - 260
Special edition in Romanian: Chapter 18 Volume 001 P. 259 - 260
Special edition in Croatian: Chapter 18 Volume 005 P. 14 - 15
In force: This act has been changed. Current consolidated version: 25/01/2023
Relation | Act | Comment | Subdivision concerned | From | To |
---|---|---|---|---|---|
Modified by | 32007R0631 | Lisäys | artikla 2 BI. | 09/06/2007 | |
Modified by | 32007R0631 | Lisäys | artikla 6 BI. | 09/06/2007 | |
Modified by | 32007R0631 | Lisäys | artikla 7 BI. | 09/06/2007 | |
Modified by | 32007R0631 | Lisäys | liite | 09/06/2007 | |
Modified by | 32010R1137 | Lisäys | artikla 3 BIS | 08/12/2010 | |
Modified by | 32012R0642 | Korvaus | artikla 6a Teksti | 01/07/2012 | |
Modified by | 32012R0642 | Korvaus | artikla 7a kohta 1 Teksti | 01/07/2012 | |
Modified by | 32012R0642 | Korvaus | liite Teksti | 01/07/2012 | |
Modified by | 32012R0642 | Korvaus | artikla 2a Teksti | 01/07/2012 | |
Modified by | 32012R0642 | Lisäys | artikla 3b | 01/07/2012 | |
Modified by | 32012R0642 | Lisäys | liite II | 01/07/2012 | |
Modified by | 32012R0941 | Korvaus | artikla 3.1 | 17/10/2012 | |
Modified by | 32013R0431 | Poisto | artikla 3.1 alakohta C) | 15/05/2013 | |
Modified by | 32013R0431 | Lisäys | liite III | 15/05/2013 | |
Modified by | 32013R0431 | Korvaus | artikla 2 BI | 15/05/2013 | |
Modified by | 32013R0431 | Poisto | artikla 3.1 alakohta D) | 15/05/2013 | |
Modified by | 32013R0517 | Täydennys | liite | 01/07/2013 | |
Modified by | 32013R1153 | Korvaus | artikla 2 BI | 17/11/2013 | |
Modified by | 32014R0478 | Korvaus | artikla 2 BI alakohta E) | 14/05/2014 | |
Modified by | 32019R1163 | Korvaus | liite I | 09/07/2019 | |
Modified by | 32020R0169 | Korvaus | artikla 3a kohta 2 | 08/02/2020 | |
Modified by | 32020R0169 | Lisäys | artikla 3c | 08/02/2020 | |
Modified by | 32020R0169 | Korvaus | liite III | 08/02/2020 | |
Modified by | 32020R0169 | Korvaus | artikla 2a alakohta (e) | 08/02/2020 | |
Modified by | 32020R0169 | Lisäys | artikla 2a alakohta (ea) | 08/02/2020 | |
Modified by | 32020R0169 | Korvaus | artikla 3 kohta 1 | 08/02/2020 | |
Modified by | 32021R0048 | Korvaus | liite III alakohta 3 | 26/01/2021 | |
Modified by | 32021R0048 | Korvaus | artikla 3 kohta 1 | 26/01/2021 | |
Modified by | 32021R0048 | Korvaus | artikla 1 | 26/01/2021 | |
Modified by | 32021R0048 | Korvaus | artikla 2a | 26/01/2021 | |
Modified by | 32021R0048 | Lisäys | artikla 1a | 26/01/2021 | |
Modified by | 32022R0595 | Korvaus | liite I | 13/04/2022 | |
Modified by | 32023R0154 | Lisäys | liite V | 25/01/2023 | |
Modified by | 32023R0154 | Lisäys | liite IV | 25/01/2023 | |
Modified by | 32023R0154 | Korvaus | artikla 3 | 25/01/2023 | |
Modified by | 32023R0154 | Kumoaminen/poisto | artikla 2a | 25/01/2023 | |
Modified by | 32024R0898 | Korvaus | liite V | 20/03/2024 | |
Modified by | 32024R0898 | Korvaus | liite IV | 20/03/2024 | |
Modified by | 32024R0898 | Lisäys | artikla 3c kohta 3 | 20/03/2024 | |
Modified by | 32024R0898 | Korvaus | nimi | 20/03/2024 | |
Modified by | 32024R0898 | Lisäys | artikla 3c kohta 4 | 20/03/2024 | |
Modified by | 32024R0898 | Korvaus | artikla 3 | 20/03/2024 | |
Modified by | 32024R0898 | Korvaus | liite III | 20/03/2024 | |
Modified by | 32024R0898 | Korvaus | artikla 1a alakohta (c) | 20/03/2024 |
Neuvoston asetus (EY) N:o 147/2003, annettu 27 päivänä tammikuuta 2003, tietyistä rajoittavista toimenpiteistä Somalian osalta
Virallinen lehti nro L 024 , 29/01/2003 s. 0002 - 0003
Neuvoston asetus (EY) N:o 147/2003, annettu 27 päivänä tammikuuta 2003, tietyistä rajoittavista toimenpiteistä Somalian osalta EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO, joka ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen ja erityisesti sen 60 ja 301 artiklan, ottaa huomioon 10 päivänä joulukuuta 2002 vahvistetun neuvoston yhteisen kannan Somaliaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 2002/960/YUTP(1), ottaa huomioon komission ehdotuksen, sekä katsoo seuraavaa: (1) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 23 päivänä tammikuuta 1992 päätöslauselman 733 (1992), jolla kielletään yleisesti ja täydellisesti aseiden ja puolustustarvikkeiden toimittaminen Somaliaan, jäljempänä aseidenvientikielto. (2) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 19 päivänä kesäkuuta 2001 päätöslauselman 1356 (2001), jolla sallitaan tietyt poikkeukset aseidenvientikieltoon. (3) Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvosto hyväksyi 22 päivänä heinäkuuta 2002 päätöslauselman 1425 (2002), jolla aseidenvientikieltoa laajennetaan koskemaan sotilastoimintaan liittyvän teknisen neuvonnan sekä taloudellisen ja muun avun sekä koulutuksen suoraa tai välillistä toimittamista Somalialle. (4) Eräät kyseisistä toimenpiteistä kuuluvat perustamissopimuksen soveltamisalaan, ja tämän vuoksi ja erityisesti kilpailun vääristymisen välttämiseksi tarvitaan yhteisön lainsäädäntöä turvallisuusneuvoston asianomaisten päätösten täytäntöön panemiseksi yhteisön alueella. Tässä asetuksessa yhteisön alueella tarkoitetaan niitä jäsenvaltioiden alueita, joihin sovelletaan Euroopan yhteisön perustamissopimusta siinä määrätyin edellytyksin. (5) Komission ja jäsenvaltioiden olisi ilmoitettava toisilleen tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja muista hallussaan olevista tähän asetukseen liittyvistä olennaisista tiedoista sekä toimittava yhteistyössä turvallisuusneuvoston päätöslauselman 733 (1992) 11 kohdalla perustetun komitean kanssa erityisesti toimittamalla tälle tietoja. (6) Tämän asetuksen säännösten rikkomisesta olisi rangaistava, ja jäsenvaltioiden olisi määrättävä tätä varten asianmukaiset seuraamukset. Lisäksi on suotavaa, että tämän asetuksen säännösten rikkomisesta on mahdollista määrätä seuraamuksia sen voimaantulopäivästä alkaen ja että jäsenvaltiot nostavat kanteen niiden lainkäyttövallan alaisia henkilöitä, yhteisöjä tai elimiä vastaan, jotka ovat rikkoneet jotain näistä säännöksistä, ON ANTANUT TÄMÄN ASETUKSEN: 1 artikla Rajoittamatta jäsenvaltioiden toimivaltaa julkisen vallan käytössä, kielletään - sotilaalliseen toimintaan liittyvän rahoituksen tai taloudellisen avun, mukaan lukien erityisesti avustusten, lainojen ja vientiluottovakuutusten antaminen, aseiden ja niihin liittyvän materiaalin myynnille, toimittamiselle, siirrolle tai viennille suoraan tai epäsuorasti Somaliassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille, - sotilaalliseen toimintaan liittyvän teknisen neuvonnan, avun tai koulutuksen, mukaan lukien erityisesti aseiden ja kaikenlaisen niihin liittyvän materiaalin valmistukseen, kunnossapitoon ja käyttöön liittyvän koulutuksen ja avun antaminen, myyminen, toimittaminen tai siirtäminen suoraan tai epäsuorasti Somaliassa oleville henkilöille, yhteisöille tai elimille. 2 artikla Kielletään tietoinen ja tarkoituksellinen osallistuminen sellaisiin toimiin, joiden suorana tai välillisenä tavoitteena tai seurauksena on 1 artiklassa tarkoitettujen toimien edistäminen. 3 artikla 1. Asetuksen 1 artiklaa ei sovelleta - rahoituksen järjestämiseen ja taloudellisen avun antamiseen yksinomaan humanitaariseen tai suojelukäyttöön tarkoitettujen, ei-tappavien sotilastarvikkeiden myyntiin, toimitukseen, siirtoon tai vientiin taikka sellaista materiaalia varten, joka on tarkoitettu yhteiskunnan rakenteiden kehittämiseksi perustettuihin unionin, yhteisön tai jäsenvaltioiden ohjelmiin, myös turvallisuuden alalla, ja joita toteutetaan rauhan- ja sovinnontekoprosessin yhteydessä, - tällaisiin ei-tappaviin tarvikkeisiin liittyvän teknisen neuvonnan, avun tai koulutuksen tarjoamiseen, jos Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 751 (1992) 11 kohdalla perustettu komitea on hyväksynyt nämä toimet etukäteen. 2. Asetuksen 1 artiklaa ei sovelleta myöskään suojavaatetukseen, mukaan lukien luodinkestävät liivit ja sotilaskypärät, joita Yhdistyneiden Kansakuntien henkilökunta, tiedotusvälineiden edustajat sekä humanitaarisessa ja kehitysyhteistyössä toimivat työntekijät ja avustava henkilökunta vievät tilapäisesti Somaliaan yksinomaan henkilökohtaiseen käyttöönsä. 3. Asetuksen 2 artiklaa ei sovelleta sellaisiin toimiin osallistumiseen, joiden tavoitteena tai seurauksena on Yhdistyneiden Kansakuntien turvallisuusneuvoston päätöslauselman 751 (1992) 11 kohdalla perustetun komitean hyväksymien toimien edistäminen. 4 artikla Komissio pitää yllä kaikkia tarvittavia yhteyksiä 3 artiklan 1 kohdassa mainittuun turvallisuusneuvoston asettamaan komiteaan tämän asetuksen tehokasta täytäntöönpanoa varten, sanotun kuitenkaan rajoittamatta Yhdistyneiden Kansakuntien peruskirjan mukaisia jäsenvaltioiden oikeuksia ja velvoitteita. 5 artikla Komissio ja jäsenvaltiot ilmoittavat toisilleen välittömästi tämän asetuksen nojalla toteutetuista toimenpiteistä ja toimittavat toisilleen hallussaan olevat tähän asetukseen liittyvät olennaiset tiedot, erityisesti tiedot sen rikkomisesta ja täytäntöönpanossa ilmenneistä ongelmista ja kansallisten tuomioistuinten antamista tuomioista. 6 artikla Tämän asetuksen soveltamiseen eivät vaikuta mahdolliset oikeudet tai velvoitteet, jotka johtuvat ennen tämän asetuksen voimaantuloa allekirjoitetuista kansainvälisistä sopimuksista, tehdyistä muista sopimuksista taikka myönnetyistä lisensseistä tai luvista. 7 artikla 1. Kunkin jäsenvaltion on määritettävä tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrättävät seuraamukset. Seuraamusten on oltava tehokkaita, oikeasuhteisia ja varoittavia. Seuraamuksista tarvittaessa annettavan lainsäädännön puuttuessa tämän asetuksen säännösten rikkomisesta määrätään seuraamuksiksi jäsenvaltioiden eräistä Liberiaan kohdistuvista rajoittavista toimenpiteistä 22 päivänä heinäkuuta 2002 annetun neuvoston asetuksen (EY) N:o 1318/2002(2) 7 artiklan mukaisesti määrittämät seuraamukset. 2. Kukin jäsenvaltion vastuulla on nostaa kanne sen lainkäyttövallan alaista luonnollista henkilöä tai oikeushenkilöä, yhteisöä tai elintä vastaan, joka on rikkonut mitä tahansa tässä asetuksessa säädettyä kieltoa. 8 artikla Tätä asetusta sovelletaan - yhteisön alueella sen ilmatila mukaan luettuna, - jäsenvaltion lainkäyttövallan alaisessa ilma-aluksessa tai muussa aluksessa, - kaikkiin muualla oleviin jäsenvaltioiden kansalaisiin ja - oikeushenkilöön, yhteisöön tai elimeen, joka on muodostettu tai perustettu jonkin jäsenvaltion lainsäädännön mukaisesti. 9 artikla Tämä asetus tulee voimaan sitä päivää seuraavana päivänä, jona se julkaistaan Euroopan yhteisöjen virallisessa lehdessä. Tämä asetus on kaikilta osiltaan velvoittava, ja sitä sovelletaan sellaisenaan kaikissa jäsenvaltioissa. Tehty Brysselissä 27 päivänä tammikuuta 2003. Neuvoston puolesta Puheenjohtaja G. Papandreou (1) EYVL L 334, 11.12.2002, s. 1. (2) EYVL L 194, 23.7.2002, s. 1.