32003E0444


Cím és hivatkozás

A Tanács 2003/444/KKBP közös álláspontja (2003. június 16.) a Nemzetközi Büntetőbíróságról

 HL L 150., 2003.6.18., 67—69. o. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
 cseh különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 122 - 124
 észt különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 122 - 124
 magyar különkiadás fejezet 18 kötet 02 o. 122 - 124
 litván különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 122 - 124
 lett különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 122 - 124
 máltai különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 122 - 124
 lengyel különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 122 - 124
 szlovák különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 122 - 124
 szlovén különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 122 - 124
 bolgár különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 54 - 56
 román különkiadás: fejezet 18 kötet 02 o. 54 - 56

 DA  DE  EL  EN  ES  FI  FR  IT  NL  PT  SV

Szöveg

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html   html html   html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dátumok

Csoportosítási szempontok

Egyéb információk

Dokumentumok közötti kapcsolat

Szöveg

A szöveg megjelenítése két nyelven: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

A Tanács 2003/444/KKBP közös álláspontja

(2003. június 16.)

a Nemzetközi Büntetőbíróságról

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA,

tekintettel az Európai Unióról szóló szerződésre és különösen annak 15. cikkére,

mivel:

(1) A jogállamiság megszilárdítása és az emberi jogok tisztelete, csakúgy, mint a béke megőrzése és a nemzetközi biztonság erősítése – az Egyesült Nemzetek Alapokmányának és az Európai Unióról szóló szerződés 11. cikkében meghatározottaknak megfelelően – alapvető fontosságú és kiemelten kezelt kérdés az Unió számára.

(2) A Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútuma 2002. július 1-jén hatályba lépett és a bíróság működése ma már teljes körű.

(3) Az Európai Unió valamennyi tagállama megerősítette a Római Statútumot.

(4) A Nemzetközi Büntetőbíróság Római Statútumának alapelvei, valamint a működése tekintetében irányadó elvek tökéletes összhangban vannak az Unió alapelveivel és célkitűzéseivel.

(5) A Bíróság joghatóságába tartozó súlyos bűncselekmények valamennyi tagállamot egyaránt aggodalommal töltik el, és a tagállamok eltökélt szándéka, hogy együttműködjenek e bűncselekmények megelőzésében és véget vessenek elkövetőik büntetlenségének.

(6) A Római Statútumban megtestesülő nemzetközi büntetőjogi alapelveket és szabályokat más nemzetközi jogi okmányokban is figyelembe kell venni.

(7) Az Unió meggyőződése, hogy a Római Statútumhoz való általános csatlakozás alapvető fontosságú a Nemzetközi Büntetőbíróság minden tekintetben hatékony működéséhez, ezért úgy véli, hogy bátorítani kell az Statútum elfogadását előmozdító kezdeményezéseket, feltéve, hogy összhangban vannak a Statútum betűjével és szellemével.

(8) A Római Statútum végrehajtásához gyakorlati intézkedések szükségesek, amelyeket az Európai Uniónak és tagállamainak maradéktalanul támogatniuk kell.

(9) 2002. május 15-én elfogadták azt a cselekvési tervet, amelynek szükségességét többek között az Európai Parlament által 2002. február 28-án jóváhagyott, a Bíróságról szóló határozat is megállapította, és amelynek célja a Nemzetközi Büntetőbíróságról szóló, 2001. június 11-i 2001/443/KKBP tanácsi közös álláspont [1] nyomon követése; e cselekvési terv az adott helyzetnek megfelelően kiigazítható.

(10) Rendkívül fontos, hogy a Római Statútum integritása ne sérüljön.

(11) A Nemzetközi Büntetőbíróságról szóló, 2002. szeptember 30-i következtetések révén az Általános Ügyek és Külkapcsolatok Tanácsa a következtetésekhez kapcsolódóan olyan alapelveket alakított ki, amelyek iránymutatásként szolgálhatnak a tagállamok számára azon lehetséges megállapodások és intézkedések szükségességének és alkalmazási körének mérlegelésekor, amelyeket a személyek Nemzetközi Büntetőbíróságnak történő átadására vonatkozó feltételekkel kapcsolatos javaslatokra válaszul hoznak létre, illetve állapítanak meg.

(12) A fentiek fényében szükséges a 2001/443/KKBP közös álláspont frissítése és átdolgozása.

(13) E közös álláspontot rendszeresen felül kell vizsgálni.

(14) Az Európai Unió fontosnak tartja, hogy a csatlakozó országok alkalmazzák, a társult országok – Románia, Bulgária és Törökország –, valamint az EFTA-országok pedig összehangolják jogszabályaikkal e közös álláspontot annak érdekében, hogy a lehető legnagyobb hatást fejthesse ki,

ELFOGADTA EZT A KÖZÖS ÁLLÁSPONTOT:

1. cikk

(1) A Nemzetközi Büntetőbíróság, amelynek célja a joghatóságába tartozó súlyos bűntettek elkövetésének megelőzése és megfékezése, alapvető fontosságú a nemzetközi humanitárius jog és az emberi jogok tiszteletben tartásának előmozdításában, és így – az Egyesült Nemzetek Alapokmányának céljaival és alapelveivel összhangban – hozzájárul a szabadság, a biztonság és az igazságosság, valamint a jogállamiság megteremtéséhez és fenntartásához, valamint a béke megőrzéséhez és a nemzetközi biztonság erősítéséhez.

(2) E közös álláspont célja, hogy elősegítse a Bíróság hatékony működését és növelje általános támogatottságát a Római Statútumban való lehető legszélesebb körű részvétel előmozdításával.

2. cikk

(1) Az Európai Unió és a tagállamok, a Római Statútumban való lehető legszélesebb körű részvétel érdekében minden erőfeszítést megtesznek e folyamat előmozdításáért, úgy, hogy – megfelelő körülmények esetén – felvetik a Statútum lehető legszélesebb körű megerősítése, elfogadása, jóváhagyása, az Statútumhoz való csatlakozás, valamint annak végrehajtása kérdését a harmadik államokkal, államcsoportokkal vagy e kérdés szempontjából jelentős regionális szervezetekkel folytatott tárgyalások, illetőleg politikai párbeszédek során.

(2) Az Unió és tagállamai egyéb módon is hozzájárulnak a Statútumban való világméretű részvételhez, illetve annak végrehajtásához, például olyan kezdeményezések elfogadásával, amelyek célja a Statútum és az ahhoz kapcsolódó okmányok értékeinek, alapelveinek és rendelkezéseinek terjesztése. E közös álláspont célkitűzéseinek előmozdítása érdekében az Unió szükség szerint együttműködik más érdekelt államokkal, nemzetközi intézményekkel, nem kormányzati szervezetekkel és a civil társadalom egyéb képviselőivel.

(3) A tagállamok minden érdeklődő állammal megosztják a Statútum végrehajtásával kapcsolatos kérdésekben szerzett tapasztalataikat, és adott esetben más formában is támogatják e célkitűzést. Ilyen irányú kérés esetén technikai, és – adott esetben – pénzügyi segítséget nyújtanak az ahhoz szükséges törvényhozási munkához, hogy harmadik országok is részesévé váljanak az Statútumnak és alkalmazzák azt. A Statútum részesévé válást, illetőleg a Bírósággal való együttműködést mérlegelő államokat bátorítani kell arra, hogy tájékoztassák az Uniót az e törekvéseik során tapasztalt nehézségekről.

(4) E cikk végrehajtása folyamán az Unió és a tagállamok összehangolják a különböző államok vagy államcsoportok tekintetében a Bíróságnak nyújtott a politikai és technikai támogatásukat. E célból – adott esetben – az egyes országok, illetőleg régiók sajátosságainak megfelelő stratégiákat kell kialakítani és alkalmazni.

3. cikk

A Bíróság függetlenségének elősegítéséhez az Unió és a tagállamok különösen az alábbiakkal járulnak hozzá:

- bátorítják a részes államokat, hogy haladéktalanul adják át teljes megállapított hozzájárulásukat a részes államok közgyűlése által hozott határozattal összhangban;

- minden erőfeszítést megtesznek annak érdekében, hogy a tagállamok a lehető leghamarabb aláírják és megerősítsék a Bíróság kiváltságairól és mentességeiről szóló megállapodást, és ezt más államok is megtegyék; továbbá

- megfelelő esetben igyekeznek elősegíteni a Bírósággal kapcsolatos munkát végző bírák, ügyészek, tisztviselők és jogi tanácsadók képzésének és támogatásának megteremtését.

4. cikk

A Tanács adott esetben összehangolja az Európai Unió és a tagállamok intézkedéseit a 2. és a 3. cikk végrehajtásával kapcsolatban.

5. cikk

(1) Az Unió és tagállamai – a Római Statútummal összhangban – szorosan nyomon követik a Bírósággal való hatékony együttműködés alakulását.

(2) Ezen összefüggésben adott esetben továbbra is felhívják a harmadik államok figyelmét a Nemzetközi Büntetőbíróságról szóló, 2002. szeptember 30-i tanácsi következtetésekre, valamint az EU azok mellékletében foglalt irányadó elveire azon megállapodási vagy intézkedési javaslatok tekintetében, amelyek a személyek Bíróságnak történő átadására vonatkozó feltételekkel kapcsolatosak.

6. cikk

A Tanács tudomásul veszi, hogy a Bizottság e közös álláspont célkitűzései és prioritásai megvalósítására kívánja összpontosítani tevékenységét, adott esetben megfelelő közösségi intézkedések révén.

7. cikk

(1) A tagállamok minden tekintetben együttműködnek a részes államok közgyűlése zökkenőmentes működésének biztosításában.

(2) A részes államok közgyűlése által létrehozott különleges munkacsoportban zajló, az agresszió bűncselekményével foglalkozó tárgyalások során a tagállamok hozzájárulnak a folyamatban lévő munka végleges formába öntéséhez és támogatják azokat a megoldásokat, amelyek összhangban vannak a Római Statútum és az Egyesült Nemzetek Alapokmányának betűjével és szellemével.

8. cikk

A Tanács megfelelő esetben felülvizsgálja e közös álláspontot.

9. cikk

(1) A Tanács tudomásul veszi, hogy Ciprus, a Cseh Köztársaság, Észtország, Magyarország, Lettország, Litvánia, Málta, Lengyelország, a Szlovák Köztársaság és Szlovénia elfogadása napjától alkalmazni kívánja e közös álláspontot.

(2) Az elnökség felkéri Románia, Bulgária és Törökország társult országokat, továbbá az EFTA-országokat, hogy hangolják össze jogszabályaikat e közös állásponttal.

10. cikk

A 2001/443/KKBP közös álláspont hatályát veszti és helyébe e közös álláspont lép. A hatályát vesztett 2001/443/KKBP közös álláspontra való hivatkozást e közös álláspontra való hivatkozásként kell értelmezni.

11. cikk

Ez a közös álláspont elfogadásának napján lép hatályba.

12. cikk

Ezt a közös álláspontot az Európai Közösségek Hivatalos Lapjában ki kell hirdetni.

Kelt Luxembourgban, 2003. június 16-án.

a Tanács részéről

az elnök

G. Papandreou

[1] HL L 155., 2001.6.21., 19. o. A 2002/474/KKBT közös állásponttal (HL L 164., 2002.6.22., 1. o.) módosított közös álláspont.

--------------------------------------------------

Az oldal tetejére

A honlap fenntartója a Kiadóhivatal