EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0641

2003/641/EY: Komission päätös, tehty 5 päivänä syyskuuta 2003, tupakoinnin terveysvaikutuksista varoittavien värivalokuvien tai muiden kuvien käytöstä tupakkatuotteiden pakkauksissa (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 3184)

OJ L 226, 10.9.2003, p. 24–26 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 15 Volume 007 P. 606 - 608
Special edition in Estonian: Chapter 15 Volume 007 P. 606 - 608
Special edition in Latvian: Chapter 15 Volume 007 P. 606 - 608
Special edition in Lithuanian: Chapter 15 Volume 007 P. 606 - 608
Special edition in Hungarian Chapter 15 Volume 007 P. 606 - 608
Special edition in Maltese: Chapter 15 Volume 007 P. 606 - 608
Special edition in Polish: Chapter 15 Volume 007 P. 606 - 608
Special edition in Slovak: Chapter 15 Volume 007 P. 606 - 608
Special edition in Slovene: Chapter 15 Volume 007 P. 606 - 608
Special edition in Bulgarian: Chapter 15 Volume 010 P. 53 - 55
Special edition in Romanian: Chapter 15 Volume 010 P. 53 - 55
Special edition in Croatian: Chapter 15 Volume 017 P. 83 - 85

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/641/oj

32003D0641

2003/641/EY: Komission päätös, tehty 5 päivänä syyskuuta 2003, tupakoinnin terveysvaikutuksista varoittavien värivalokuvien tai muiden kuvien käytöstä tupakkatuotteiden pakkauksissa (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2003) 3184)

Virallinen lehti nro L 226 , 10/09/2003 s. 0024 - 0026


Komission päätös,

tehty 5 päivänä syyskuuta 2003,

tupakoinnin terveysvaikutuksista varoittavien värivalokuvien tai muiden kuvien käytöstä tupakkatuotteiden pakkauksissa

(tiedoksiannettu numerolla K(2003) 3184)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2003/641/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon tupakkatuotteiden valmistamista, esittämistapaa ja myyntiä koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten lähentämisestä 5 päivänä kesäkuuta 2001 annetun Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 2001/37/EY(1) ja erityisesti sen 5 artiklan 3 kohdan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Direktiivin 2001/37/EY mukaan kussakin tupakkatuotteiden vähittäismyyntipakkauksessa, lukuun ottamatta suussa käytettäväksi tarkoitettuja tupakkatuotteita ja muita kuin poltettavia tupakkatuotteita, ja muiden myyntipakkausten ulkopinnalla, läpinäkyviä päällyskääreitä lukuun ottamatta, on oltava yleisvaroitus ja direktiivin liitteessä I olevasta luettelosta otettu erityisvaroitus.

(2) Jäsenvaltiot voivat päättää, vaaditaanko värivalokuvien tai muiden kuvien muodossa olevia terveysvaroituksia vain joidenkin tupakkatuotteiden tyyppien vai kaikkien tyyppien pakkauksissa, lukuun ottamatta suussa käytettäväksi tarkoitettuja tupakkatuotteita ja muita kuin poltettavia tupakkatuotteita.

(3) Jos jäsenvaltiot edellyttävät värivalokuvien tai muiden kuvien muodossa olevia lisävaroituksia, niiden on noudatettava komission vahvistamia sääntöjä.

(4) Direktiivillä 2001/37/EY on säädetty uusista pakkausmerkinnöistä, jotka muuttavat merkittävästi tupakkatuotteiden vähittäismyyntipakkausten ulkonäköä erityisesti varoitustekstien koon ja graafisen esitystavan osalta. Jotta tämän uuden muotoilun tuottama visuaalinen teho olisi mahdollisimman suuri, pakkaukset tulisi säilyttää muuttumattomina tietyn ajan, ennen kuin niihin lisätään värivalokuvia tai muita kuvia.

(5) Tutkimukset ja kokemukset sellaisista maista, joissa on hyväksytty terveysvaikutuksiin koskeviin varoituksiin liittyvien värivalokuvien käyttö, ovat osoittaneet, että värivalokuvien tai muiden kuvien käyttöön perustuvat varoitukset voivat olla tehokas keino tupakoinnin torjunnassa ja tupakan kulutukseen liittyvistä terveysriskeistä tiedottamisessa kansalaisille. Valokuvien käyttö tupakkatuotteiden pakkauksissa on siten keskeinen tekijä kokonaisvaltaisessa ja integroidussa tupakoinnin torjuntapolitiikassa.

(6) Kun otetaan huomioon Euroopan unionissa vallitseva kulttuurinen monimuotoisuus, kaikkien direktiivin 2001/37/EY liitteessä I luetteloitujen lisävaroitusten osalta olisi annettava useita vaihtoehtoja käytettävistä värivalokuvista tai muista kuvista.

(7) Jos jäsenvaltiot vaativat antamaan terveyshaittoja koskevia varoituksia värivalokuvien tai muiden kuvien muodossa, olisi varmistettava, että kyseisiä visuaalisia tekijöitä ei peitetä näkyvistä tai muuten häivytetä.

(8) Jos jäsenvaltiot vaativat antamaan terveyshaittoja koskevia varoituksia värivalokuvien tai muiden kuvien muodossa, tulisi säätää siirtymäkausista, jotta voidaan toteuttaa tarvittavat muutokset tupakkatuotteiden tuotannossa ja pakkaamisessa sekä käyttää varastot loppuun. Muiden tupakkatuotteiden kuin savukkeiden osalta tulisi sallia kiinteiden pakkausmerkintöjen käyttö.

(9) Kuvien muodossa annettavien varoitusten käyttöönottoa on seurattava, ja niiden tehokkuutta on arvioitava säännöllisin väliajoin.

(10) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat direktiivin 2001/37/EY 10 artiklassa tarkoitetun komitean antaman lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Aihe ja soveltamisala

1. Tässä päätöksessä vahvistetaan säännöt tupakoinnin terveysvaikutuksia kuvaavien ja selittävien värivalokuvien tai muiden kuvien käytölle tupakkatuotteiden pakkauksissa.

2. Tätä päätöstä sovelletaan sellaisiin jäsenvaltioihin, jotka päättävät käyttää värivalokuvia tai muita kuvia yhdistettyinä direktiivissä 2001/37/EY vaadittaviin lisävaroituksiin joidenkin tai kaikkien tupakkatuotteiden tyyppien pakkauksissa, suussa käytettäväksi tarkoitettujen tupakkatuotteiden ja muiden kuin poltettavien tupakkatuotteiden pakkauksia lukuun ottamatta.

3. Jos jäsenvaltiot vaativat varoituksia värivalokuvien tai muiden kuvien muodossa, näiden vaatimusten on oltava tässä päätöksessä asetettujen sääntöjen mukaisia.

2 artikla

Määritelmät

Tässä päätöksessä sovelletaan direktiivin 2001/37/EY 2 artiklassa esitettyjä määritelmiä.

Lisäksi sovelletaan seuraavia määritelmiä:

1. "tupakkatuotteen pakkauksella" tarkoitetaan minkä tahansa muotoista vähittäismyyntipakkausta ja mitä tahansa tupakkatuotteiden vähittäismyynnissä käytettävää myyntipakkausta läpinäkyviä päällyskääreitä lukuun ottamatta,

2. "lisävaroituksella" tarkoitetaan direktiivin 2001/37/EY 5 artiklan 2 kohdan b alakohdassa ja liitteessä I tarkoitettuja varoituksia,

3. "lähdeasiakirjalla" tarkoitetaan komission toimittamaa sähköistä tiedostoa, joka sisältää yhdistelmävaroituksen,

4. "yhdistelmävaroituksella" tarkoitetaan varoitusta, johon kuuluu valokuva tai muu kuva sekä direktiivin 2001/37/EY 5 artiklan 2 kohdan b alakohdassa ja liitteessä I säädetyn lisävaroituksen mukainen vastaava teksti siten kuin kussakin lähdeasiakirjassa on esitetty.

3 artikla

Lähdeasiakirjojen arkisto

1. Komissio perustaa 30 päivään syyskuuta 2004 mennessä ennalta testattujen lähdeasiakirjojen arkiston, jotta kutakin direktiivin 2001/37/EY liitteessä I luetteloitua lisävaroitusta kohti on saatavissa valikoima valokuvia tai muita kuvia.

2. Komissio antaa lähdeasiakirjat saataville pyynnöstä. Lisäksi komissio antaa painatusta varten käyttöön teknisen eritelmän, jota ei saa muuttaa millään tavoin.

3. Tieteen ja tekniikan asiantuntijat avustavat komissiota lähdeasiakirjojen arkiston luomisessa.

4. Valituista lähdeasiakirjoista pyydetään direktiivin 2001/37/EY 10 artiklan nojalla perustetun komitean lausunto.

4 artikla

Yhdistelmävaroitusten käyttö

1. Jos jäsenvaltiot vaativat terveysvaroituksia värivalokuvien tai muiden kuvien muodossa, tupakkatuotteiden pakkauksissa, joissa tällaisia valokuvia vaaditaan, on oltava yksinomaan komission toimittamista lähdeasiakirjoista saatava yhdistelmävaroitus, jonka mitään osatekijää ei saa muuttaa.

Jäsenvaltiot voivat valita kyseisen maan kuluttajille parhaiten soveltuvat lähdeasiakirjat.

2. Yhdistelmävaroitusten osalta on huomattava seuraavaa:

a) Niitä on vaihdeltava siten, että taataan kaikkien lisävaroitusten säännöllinen esiintyminen.

b) Ne on painettava lähdeasiakirjan ulkoasua ja suhteita sekä kuvan ja tekstin graafista yhtenäisyyttä noudattaen tupakkatuotteen pakkauksen näkyvimmälle pinnalle.

c) Niiden on peitettävä koko terveysvaikutuksia koskevalle lisävaroitukselle varattu ala, ja ne on sijoitettava pakkauksen ylälaidan suuntaisesti ja samaan suuntaan kuin muut pakkauksen merkityt tiedot.

d) Niitä jäljennettäessä on noudatettava komission toimittamaa painatusta koskevaa teknistä painatuseritelmää.

e) Ne on kehystettävä mustalla rajauksella, jonka leveyden on oltava vähintään 3 millimetriä ja enintään 4 millimetriä ja joka ei millään tavalla häiritse yhdistelmävaroituksen tekstin lukemista tai sen osatekijöiden visuaalista hahmottamista.

3. Yhdistelmävaroituksen on peitettävä vähintään 40 prosenttia tupakkatuotteen vähittäismyyntipaikkauksen toisen näkyvimmän ulkopinnan alasta. Tämän osuuden on oltava 45 prosenttia, jos jäsenvaltiossa on kaksi virallista kieltä, ja 50 prosenttia, jos jäsenvaltiossa on kolme virallista kieltä.

Muiden tuotteiden kuin savukkeiden vähittäismyyntipakkausten osalta, joiden näkyvin ulkopinta on yli 75 cm2:n suuruinen, yhdistelmävaroituksen on kuitenkin katettava vähintään 22,5 cm2:n ala toisesta näkyvimmästä ulkopinnasta. Tämän pinta-alan on oltava 24 cm2, jos jäsenvaltiossa on kaksi virallista kieltä, ja 26,25 cm2, jos jäsenvaltiossa on kolme virallista kieltä.

4. Yhdistelmävaroitukset voidaan kiinnittää muihin tupakkatuotteisiin kuin savukkeisiin tarroina edellyttäen, ettei näitä tarroja voida irrottaa. Yhdistelmävaroitusten jäljentäminen tarroihin on suoritettava komission toimittaman teknisen painatuseritelmän mukaisesti.

5. Jäsenvaltiot voivat säätää, että yhdistelmävaroituksiin on liitettävä varoitukselle varatun alan ulkopuolelle maininta varoituksen antaneesta viranomaisesta. Lisäksi jäsenvaltioiden vaatimuksesta yhdistelmävaroitukset voivat sisältää muita visuaalisia tekijöitä kuten logoja ja niiden yhteydessä puhelinnumeroita, sähköpostiosoitteita ja/tai Internet-sivustoja, joista kuluttajat voivat saada tietoa varoituksen antaneesta viranomaisesta ja tupakoinnin lopettamista harkitseville henkilöille tarkoitetuista tukiohjelmista.

6. Edellä 5 kohdassa tarkoitettuja tapauksia lukuun ottamatta yhdistelmävaroituksia ei saa kommentoida, muuttaa tai esittää viittauksenomaisesti tupakkatuotteen pakkauksessa.

5 artikla

Yhdistelmävaroitusten visuaalinen yhdenmukaisuus

1. Yhdistelmävaroitukset

a) on painettava pakkaukseen pysyvästi siten, että niitä ei voi irrottaa, eivätkä muut merkinnät tai kuvat taikka pakkauksen avaaminen saa millään tavalla peittää näitä merkintöjä tai häiritä niiden lukemista. Yhdistelmävaroitusten painaminen vähittäismyyntipakkausten veromerkkien tai hintamerkintöjen päälle on kiellettyä.

b) on sijoitettava pakkaukseen siten, että pakkauksen avaaminen ei vahingoita yhdistelmävaroitusten tekstisisältöä tai visuaalista hahmoa.

2. Jos jäsenvaltiot päättävät vaatia tupakkatuotteiden pakkauksiin yhdistelmävaroituksia, niiden on annettava tarvittavat säännökset sen varmistamiseksi, että käytettävät päällykset, pussit, kuoret, rasiat tai muut kääreet eivät peitä osittain tai kokonaan tai katkaise yhdistelmävaroituksia tai niiden osatekijöitä.

3. Veromerkkejä tai hintamerkintöjä ei saa sijoittaa siten, että ne peittävät osittain tai kokonaan tai katkaisevat yhdistelmävaroitukset tai niiden osatekijät.

4. Edellä 4 artiklan 5 kohdassa mainitut maininnat tai muut tekijät eivät saa haitata tai estää yhdistelmävaroitusten hahmottamista.

6 artikla

Täytäntöönpano

Jos jäsenvaltiot päättävät vaatia yhdistelmävaroitusten käyttöä tupakkatuotteiden pakkauksissa, niiden on annettava ja julkaistava tämän päätöksen noudattamisen edellyttämät säännökset.

Niiden on sovellettava näitä säännöksiä aikaisintaan 1 päivästä lokakuuta 2004.

Näissä säännöksissä on säädettävä riittävistä siirtymäkausista, jotta erityisesti pienillä ja keskisuurilla yrityksillä on mahdollisuus tehdä tarvittavat muutokset tupakkatuotteiden tuotantoon ja pakkaamiseen sekä käyttää varastot loppuun.

Näissä jäsenvaltioiden antamissa säädöksissä on viitattava tähän päätökseen tai niihin on liitettävä tällainen viittaus, kun ne virallisesti julkaistaan. Jäsenvaltioiden on säädettävä siitä, miten viittaukset tehdään.

Jäsenvaltioiden on toimitettava tässä päätöksessä tarkoitetuista kysymyksistä antamansa kansalliset säännökset kirjallisina komissiolle ja ilmoitettava komissiolle joka toinen vuosi niiden täytäntöönpanosta. Ilmoitukseen olisi sisällyttävä vaikutusten arviointi, jossa käsitellään erityisesti kulutustottumuksia ja keskitytään erityisesti lapsiin ja nuoriin.

7 artikla

Seuranta ja mukautukset

1. Komissio antaa viimeistään 30 päivänä syyskuuta 2006 ja sen jälkeen joka toinen vuosi direktiivin 2001/37/EY 10 artiklan nojalla perustetulle komitealle kertomuksen tämän päätöksen täytäntöönpanosta. Nämä kertomukset perustuvat edellä 6 artiklan neljännen kohdan nojalla jäsenvaltioilta saatuihin tietoihin.

2. Kyseisiä kertomuksia esittäessään komissio kiinnittää erityistä huomiota näkökohtiin, joita olisi tarkasteltava tai kehitettävä saatujen kokemusten ja tieteen tuoreimpien saavutusten pohjalta.

3. Direktiivin 2001/37/EY 11 artiklassa tarkoitetut tieteen ja tekniikan asiantuntijat voivat avustaa komissiota näiden kertomusten valmistelussa.

4. Tietoa tämän päätöksen täytäntöönpanosta sisällytetään myös kaksivuotiskertomuksiin, jotka komissio antaa Euroopan parlamentille, neuvostolle sekä Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle direktiivin 2001/37/EY täytäntöönpanosta kyseisen direktiivin 11 artiklan mukaisesti.

8 artikla

Osoitus

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 5 päivänä syyskuuta 2003.

Komission puolesta

David Byrne

Komission jäsen

(1) EYVL L 194, 18.7.2001, s. 26.

Top