32003D0434



Official Journal L 149 , 17/06/2003 P. 0030 - 0031


Odločba Komisije

z dne 16. junija 2003

o odpravi razširjene protidampinške dajatve, ki jo nalaga Uredba Sveta (ES) št. 1023/2003 pri uvozu nekaterega tempranega litoželeznega pribora (fitingov) za cevi, poslanih iz Argentine, s poreklom iz Argentine ali ne

(notificirana pod dokumentarno številko K(2003) 1693)

(2003/434/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti proti dampinškemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti [1], nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 1972/2002 [2] in zlasti člena 14(4) Uredbe,

po posvetovanju s svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

A. POSTOPEK

(1) Z Uredbo (ES) št. 1784/2000 [3] (dokončna Uredba) je Svet uvedel protidampinško dajatev v višini 34,8 % za uvoz tempranega litoželeznega pribora/fitingov za cevi (temprani pribor/fitingi) s poreklom iz Brazilije, in ki sodijo pod oznako KN ex 7307 19 10 (oznaka TARIC 7307 19 10 11)

(2) Dne 12. avgusta 2002 je Komisija prejela zahtevo v skladu s členom 13(3) Uredbe (ES) št. 384/96 (osnovna uredba) Odbora za zaščito industrije tempranega litoželeznega pribora/fitingov za cevi Evropske unije. Zahteva je navajala obstoj izogibanja protidampinškim dajatvam, uvedenih z dokončno uredbo o uvozu tempranega pribora/fitingov s poreklom iz Brazilije. Glede na zahtevo je izogibanje dajatvam potekalo s pretovarjanjem tempranega pribora/fitingov s poreklom iz Bazilije, preko Argentine v Skupnost. Ta zahteva je bila predložena v imenu proizvajalcev, ki predstavljajo velik delež proizvodnje tempranih armatur v Skupnosti in je vsebovala zadosten dokaz glede dejavnikov, določenih v členu 13(1) osnovne uredbe. Z Uredbo (ES) št. 1693/2002 [4] (začetna uredba), spremenjeno z Uredbo (ES) št. 909/2003 [5], je Komisija je sprožila preiskavo o domnevnem izogibanju.

(3) Z Uredbo (ES) št. 1032/2003 [6] je Svet razširil dokončno protidampinško dajatev, uvedeno z dokončno uredbo o uvozu tempranega pribora/fitingov, ki sodijo v oznako KN ex 7307 19 10 (oznaka TARIC 7307 19 10 10) s poreklom iz Brazilije, na uvoz enakega pribora/fitingov z navojem, poslanih iz Argentine (z deklaracijo o poreklu iz Argentine ali ne) (oznake TARIC 7307 19 10 11 in 7307 19 10 19), razen tistih, ki jih proizvaja DEMA, San Justo, Buenos Aires, Argentina (dodatna oznaka TARIC).

B. RAZLOGI

(4) Člen 14(4) osnovne uredbe predvideva možnost odprave protidampinških ukrepov v interesu Skupnosti na osnovi začasno spremenjenih tržnih pogojev do obsega, ko škoda ne more ponovno nastati zaradi omenjene odprave. Člen 14(4) nadalje določa, da se lahko zadevni protidampinški ukrepi kadar koli ponovno vzpostavijo, če razlog za odpravo ne velja več.

(5) Preiskava je z Uredbo (ES) št. 1023/2003 ugotovila, da so bili ukrepi za temprani pribor/fitinge s poreklom iz Brazilije zaobideni z izvozom iz Argentine. Ugotovljeno je bilo tudi, da se je izvoz iz Argentine v Skupnost občutno zmanjšal v času preiskave (julij 2001 - junij 2002) in da se je popolnoma ustavil po zaključku obdobja preiskave. Te ugotovitve temeljijo tako na Statističnem uradu Evropske Unije kakor na statističnih informacijah, pridobljenih od pristojnih argentinskih organov.

(6) Do ustavitve izvoza iz Argentine je prišlo, preden je Komisija septembra 2002 sprožila preiskavo za preprečevanje izogibanja dajatvam in se ga zato ne more pripisati temu dejstvu. Nasprotno, zdi se, da je bil padec in kasnejša odprava pretoka izvoza iz Argentine z zaobidenjem dajatev rezultat sanacijskih ukrepov, za katere zaveze so sprejeli argentinski pristojni organi sami še pred začetkom preiskave Skupnosti o preprečevanju izogibanja dajatvam. Vsekakor so 5. oktobra 2001 argentinski pristojni organi sprožili protidampinški postopek za izvoz brazilskih tempranega pribora/fitingov v Argentino in, februarja 2002 je argentinska carinska uprava sprožila preiskavo proti goljufiji v zvezi z uvozom enakega izdelka iz Brazilije.

(7) Protidampinška preiskava, ki so jo sprožile argentinske oblasti, je povzročila uvedbo začasnih protidampinških ukrepov v avgustu 2002. Omenjeni protidampinški ukrepi so v obliki minimalne cene, ki je postavljena na raven 3,65 USD/kg. Preiskava proti goljufiji se je nanašala na domnevno neupravičeno pridobitev subvencij brazilskega izvoznika od države Argentina preko prodajne pisarne v Argentini. Začetek te preiskave je povzročil zmanjšanje števila odprem iz Brazilije v Argentino.

(8) Tako argentinske začasne protidampinške dajatve kot preiskava proti goljufiji so imele kumulativen učinek na padec uvoza iz Brazilije v Argentino in torej na izvoz iz Argentine v Skupnost, kot je opisano v uvodni navedbi 5. Dolgoročnega pozitivnega učinka omenjenih dveh argentinskih preiskav se še ne da oceniti. Pri tem je treba upoštevati tudi, da so začasne protidampinške dajatve za izvoz tempranega pribora/fitingov iz Brazilije prenehale veljati 7. decembra 2002 pred formalnim zaključkom preiskave. Do maja 2003 se dokončne ukrepe še vedno lahko uvede. Po preiskavi proti goljufiji so argentinski pristojni organi aktivno spremljali uvoz v Argentino, zlasti, če je bil namenjen ponovnemu izvozu.

(9) Hkrati, ob odsotnosti izvoza, ni povzročena nadaljnja škoda in učinek preiskav, ki so jih sprožile argentinske oblasti, je takšen, da je malo verjetno, da se omenjena škoda ponovi zaradi odprave. V teh okoliščinah se ocenjuje, da je v interesu Skupnosti, da se začasno odpravi ukrepe.

(10) Kot je določeno v členu 14(4) osnovne uredbe, je bila industriji Skupnosti dana možnost, da poda pripombe o prej omenjenem. Industrija Skupnosti ne nasprotuje možni odpravi ukrepov.

C. ZAKLJUČEK

(11) V zaključku Komisija meni, da so izpolnjeni vsi pogoji za odpravo protidampinških dajatev na podlagi člena 14(4). Trenutno ni nikakršnega izvoza tempranega pribora/fitingov iz Argentine v Skupnost. Kršitev, povezana z izogibanjem dajatvam z izvozom preko Argentine, se najverjetneje ne more ponoviti zaradi odprave, ki bi bila v interesu Skupnosti. Zaradi teh razlogov se dajatve odpravi za obdobje devetih mesecev.

(12) Komisija bo še naprej nadzorovala potek uvoza tempranega pribora/fitingov v Skupnost ter odziv posameznih izvoznikov iz Argentine. Še zlasti bo Komisija pozorno nadzorovala izid preiskav v teku, ki jih izvajajo argentinski pristojni organi. Če bi kadar koli prišlo do položaja, kjer je verjetna ponovitev izogibanja dajatvam in zato škoda za industrijo Skupnosti, bo Komisija ponovno uvedla razširjene protidampinške ukrepe z razveljavitvijo odprave razširjenih ukrepov.

(13) Skladno z določbami člena 14(4) osnovne uredbe, je Komisija obvestila industrijo Skupnosti o svojem namenu, da odpravi razširjene protidampinške ukrepe in ji dala možnost pripomb. Industrija Skupnosti je potrdila ugotovitve Komisije glede sedanje ravni izvoza tempranega pribora/fitingov iz Argentine v Skupnost in ni nasprotovala začasni ustavitvi ukrepov-

SPREJEL NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Dokončna protidampinška dajatev, podaljšana s členom 1 Uredbe (ES) št. 1023/2003, se začasno opusti za obdobje devetih mesecev.

Člen 2

Ta odločba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

V Bruslju, 16. junija 2003

Za Komisijo

Pascal Lamy

Član Komisije

[1] UL L 56, 6.3.1996, str. 1.

[2] UL L 305, 7.11.2002, str. 1.

[3] UL L 208, 18.8.2000, str. 8.

[4] UL L 258, 26.9.2002, str. 27.

[5] UL L 128, 24.5.2003, str. 7.

[6] UL L 149, 17.6.2003, str. 1.