32002R2208


Názov a odkaz

Nariadenie Komisie (ES) č. 2208/2002 z 12. decembra 2002 ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 814/2000 o informačných opatreniach týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky

 Ú. v. ES L 337, 13.12.2002, s. 21 – 23 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
 mimoriadne vydanie v českom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 37 S. 476 - 478
 mimoriadne vydanie v estónskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 37 S. 476 - 478
 mimoriadne vydanie v maďarskom jazyku Kapitola 03 Zväzok 37 S. 476 - 478
 mimoriadne vydanie v litovskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 37 S. 476 - 478
 mimoriadne vydanie v lotyšskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 37 S. 476 - 478
 mimoriadne vydanie v maltskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 37 S. 476 - 478
 mimoriadne vydanie v poľskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 37 S. 476 - 478
 mimoriadne vydanie v slovenskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 37 S. 476 - 478
 mimoriadne vydanie v slovinskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 37 S. 476 - 478
 mimoriadne vydanie v bulharskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 45 S. 233 - 235
 mimoriadne vydanie v rumunskom jazyku: Kapitola 03 Zväzok 45 S. 233 - 235

 DA  DE  EL  EN  ES  FI  FR  IT  NL  PT  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html   html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dátumy

Zatriedenie

Rôzne informácie

Vzťah medzi dokumentmi

Text

Dvojjazyčné zobrazenie: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Nariadenie Komisie (ES) č. 2208/2002

z 12. decembra 2002

ustanovujúce podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia Rady (ES) č. 814/2000 o informačných opatreniach týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky

KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,

so zreteľom na nariadenie Rady (ES) č. 814/2000 zo 17. apríla 2000 o informačných opatreniach týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky [1] a najmä na jeho článok 9,

keďže:

(1) na základe skúseností získaných v rokoch 2000, 2001 a 2002 by sa z dôvodu zlepšenia systému mali zmeniť a doplniť podrobné pravidlá pre uplatňovanie nariadenia (ES) č. 814/2000 ustanovené v nariadení Komisie (ES) č. 1557/2001 [2], naposledy zmenenom a doplnenom nariadením (ES) č. 1366/2002 [3]. Na účely rozšírenia potrebných zmien a doplnení a dosiahnutia transparentnosti pre všetky zúčastnené strany by sa nariadenie (ES) č. 1557/2001 malo nahradiť;

(2) nariadenie (ES) č. 814/2000 definuje druhy a obsah informačných opatrení týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky;

(3) výzva na podanie návrhov je najúčinnejším a najtransparentnejším spôsobom, ako zabezpečiť, aby dotácie ustanovené nariadením (ES) č. 814/2000 získali najväčšiu publicitu a aby sa vybrali najlepšie opatrenia;

(4) podrobne sa stanoví oprávnenosť požiadaviek na žiadateľov, dôvody na diskvalifikáciu, všeobecné kritériá pre výber opatrení a kritériá pre udelenie dotácií, na ktoré sa vzťahuje článok 3 ods. 2 nariadenia (ES) č. 814/2000;

(5) na ochránenie finančných záujmov spoločenstva sa pri vyplatení zálohy na dotáciu musí zabezpečiť banková záruka v rovnakej výške;

(6) na sprístupnenie finančných zdrojov pre veľký možný počet potenciálnych príjemcov sadzba čiastočného financovania vo výške viac ako 50 % musí byť výnimkou;

(7) Komisia vypracuje zoznam oprávnených osôb a financovaných informačných opatrení. Komisia s týmito oprávnenými osobami uzavrie dohodu s cieľom stanoviť práva a povinnosti vyplývajúce z rozhodnutí pre udelenie dotácie. Každá dohoda musí obsahovať explicitné ustanovenia týkajúce sa práva Komisie na vykonanie kontrol;

(8) upovedomenie Výboru Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF), ustanoveného nariadením Rady (ES) č. 1258/1999 zo 17. mája 1999 o financovaní Spoločnej poľnohospodárskejpolitiky [4], o opatreniach financovaných podľa tohto nariadenia uľahčí koordináciu opatrení vykonaných členskými štátmi spolu s opatreniami podporovanými spoločenstvom;

(9) pri zohľadnení lehôt na uverejnenie výzvy na podanie návrhov, toto nariadenie by malo nadobudnúť účinnosť okamžite;

(10) opatrenia stanovené v tomto nariadení sú v súlade so stanoviskom Výboru EPUZF,

PRIJALA TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Pôsobnosť

Toto nariadenie ustanovuje podrobné pravidlá pre uplatňovanie informačných opatrení týkajúcich sa Spoločnej poľnohospodárskej politiky vo forme pracovných programov a osobitných opatrení spôsobilých na dotáciu spoločenstva, uvedenú v článku 2 ods. 1 písm. a) a písm. b) nariadenia (ES) č. 814/2000.

Článok 2

Definície

Na účely tohto nariadenia:

a) "špecifické informačné opatrenia" uvedené v článku 2 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 814/2000 znamenajú informačné okolnosti ohraničené v čase a priestore a vykonané na základe jednotného rozpočtu;

b) "ročné pracovné programy" uvedené v článku 2 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 814/2000 znamenajú súbory dvoch až piatich špecifických informačných opatrení;

c) "informačné opatrenia" znamenajú špecifické informačné opatrenia a ročné pracovné programy.

Článok 3

Výzva na podanie návrhov

Do 31. júla každého roku Komisia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev uverejní výzvu na podanie návrhov pre informačné opatrenia, pričom inter alia stanoví prioritné témy, druhy opatrenia a potenciálnych zákazníkov, prostriedky na ich vykonanie, termíny na predloženie návrhov, povolené lehoty na vykonanie operácií zahrnutých v opatreniach, požiadavky oprávnenosti, výberové kritériá a kritériá pre udelenie dotácie, oprávnené náklady a spôsob vyhodnotenia žiadostí s ohľadom na udelenie dotácií.

Na rok 2002 sa výzva na podanie návrhov uverejní najneskôr do 31. decembra 2002.

Článok 4

Kritériá oprávnenosti pre žiadateľov

1. Organizácie a združenia uvedené v článku 2 ods. 1 písm. a) nariadenia (ES) č. 814/2000 musia spĺňať nasledovné podmienky:

a) byť súkromné; v prípade organizácií alebo združení, ktoré spájajú iné organizácie alebo združenia, tieto spojené organizácie alebo združenia musia byť tiež súkromné; ak sa ročný pracovný program implementuje v partnerstve, partneri musia byť tiež súkromní;

b) byť neziskové;

c) aspoň dva roky mať sídlo v členskom štáte.

2. Strany uvedené v článku 2 ods. 1 písm. b) nariadenia (ES) č. 814/2000 musia byť po dobu aspoň dvoch rokov právnickými osobami zákonne založenými v členskom štáte.

3. Ak dohoda uvedená v článku 8 ustanovuje výplatu zálohy na dotácie, žiadateľ zabezpečí bankovú záruku v rovnakej výške zálohy, v súlade so vzorom, ktorý zabezpečí Komisia.

Táto záruka nie je potrebná, ak je žiadateľ verejným orgánom.

Článok 5

Dôvody na diskvalifikáciu žiadateľov

Dotácie nemožno udeliť žiadateľom, ktorí sa v čase postupu udelenia dotácie nachádzajú v jednej z nasledujúcich situácií:

a) sú v konkurznom konaní alebo v likvidácii, sú pod správou súdu, vstúpili do dohody s veriteľmi, pozastavili podnikateľskú činnosť, sú predmetom konania ohľadom týchto záležitostí, alebo sa nachádzajú v podobnej situácii vyplývajúcej z podobného postupu ustanoveného vo vnútroštátnej legislatíve alebo právnych predpisoch;

b) boli odsúdení z trestného činu vzhľadom na ich odborné konanie prostredníctvom rozsudku, ktorý má účinok res judicata;

c) zavinili závažné odborné zneužitie moci dokázané akýmikoľvek prostriedkami, ktoré zmluvný orgán môže dokázať;

d) nesplnili povinnosti týkajúce sa platby odvodov sociálneho zabezpečenia alebo platby daní v súlade s právnymi ustanoveniami krajiny, v ktorej pôsobia alebo s právnymi ustanoveniami krajiny zmluvného orgánu alebo krajiny, v ktorej sa má zmluva naplniť;

e) boli predmetom rozsudku z podvodu, korupcie, účasti v zločineckej organizácii alebo akejkoľvek inej nezákonnej činnosti škodlivej pre finančné záujmy spoločenstiev, ktorý má účinok res judicata;

f) po ďalšom obstarávacom postupe alebo postupe udelenia dotácie financovanom cez rozpočet spoločenstva, boli ohlásení za závažné porušenie zmluvy pre nedodržanie zmluvných povinností;

g) vedome predložili falošné prehlásenia s cieľom zabezpečenia požadovaných informácií.

Článok 6

Kritéria výberu a udelenia dotácie pre opatrenia

1. Aby sa žiadatelia kvalifikovali pre financovanie spoločenstvom, musia preukázať svoje technické a finančné schopnosti.

2. Dotácie sa udelia na základe kritérií týkajúcich sa kvality a ocenenia peňazí uvedených vo výzve na podanie návrhov.

Článok 7

Sadzby financovania

1. Maximálna sadzba financovania spoločenstvom pre opatrenia vybraté pre financovanie je 50 % oprávnených nákladov.

2. Pre každé špecifické informačné opatrenie možno maximálnu sadzbu financovania spoločenstvom na požiadanie žiadateľa zvýšiť na 75 % oprávnených nákladov, ak je to vo výnimočnom záujme, ako ho definuje výzva na podanie návrhov.

Článok 8

Dohoda

1. Na základe kritérií ustanovených v tomto nariadení a vo výzve na podanie návrhov Komisia vypracuje zoznam oprávnených osôb financovania spoločenstvom a čiastky, ktoré sa im udelia.

2. Práva a povinnosti vyplývajúce z rozhodnutia Komisie o udelení dotácie sú predmetom dohody medzi Komisiou a oprávnenými osobami.

Článok 9

Ročný charakter dotácií

Dotácie sa udeľujú na striktne ročnej báze a neobsahujú žiadne právo udelenia dotácie v nasledovných rokoch, dokonca i keď dané opatrenie je súčasťou niekoľkoročnej stratégie.

Článok 10

Oznámenie Výboru EPUZF

Výbor EPUZF sa informuje o:

a) obsahu výzvy na podanie návrhov pred jej uverejnením;

b) špecifických informačných opatreniach a ročných pracovných programoch, ktorým sa dotácia udelila;

c) činnostiach vykonaných na podnet Komisie ustanoveného v článku 2 ods. 1 písm. c) nariadenia (ES) č. 814/2000.

Článok 11

Uverejnenie

Každoročne sa v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev uverejní zoznam oprávnených osôb a informačné opatrenia financované v zmysle tohto nariadenia a čiastky a sadzby finančnej podpory.

Článok 12

Zrušenie

Týmto sa zrušuje nariadenie (ES) č. 1557/2001. Bude sa naďalej uplatňovať na informačné opatrenia Komisiou schválené pred nadobudnutím účinnosti tohto nariadenia.

Článok 13

Účinnosť

Toto nariadenie nadobúda účinnosť dňom jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. decembra 2002

Za Komisiu

Franz Fischler

člen Komisie

[1] Ú. v. ES L 100, 20.4.2000, s. 7.

[2] Ú. v. ES L 205, 31.7.2001, s. 25.

[3] Ú. v. ES L 198, 27.7.2002, s. 29.

[4] Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 103.

--------------------------------------------------

Začiatok

Spravuje Úrad pre publikácie