EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002R0743

Rådets förordning (EG) nr 743/2002 av den 25 april 2002 om en allmän gemenskapsram för åtgärder i syfte att underlätta ett civilrättsligt samarbete

OJ L 115, 1.5.2002, p. 1–5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 19 Volume 004 P. 232 - 236
Special edition in Estonian: Chapter 19 Volume 004 P. 233 - 237
Special edition in Latvian: Chapter 19 Volume 004 P. 232 - 236
Special edition in Lithuanian: Chapter 19 Volume 004 P. 232 - 236
Special edition in Hungarian Chapter 19 Volume 004 P. 232 - 236
Special edition in Maltese: Chapter 19 Volume 004 P. 232 - 236
Special edition in Polish: Chapter 19 Volume 004 P. 232 - 236
Special edition in Slovak: Chapter 19 Volume 004 P. 232 - 236
Special edition in Slovene: Chapter 19 Volume 004 P. 232 - 236
Special edition in Bulgarian: Chapter 19 Volume 003 P. 231 - 235
Special edition in Romanian: Chapter 19 Volume 003 P. 231 - 235
Special edition in Croatian: Chapter 19 Volume 011 P. 41 - 45

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2002/743/oj

32002R0743

Rådets förordning (EG) nr 743/2002 av den 25 april 2002 om en allmän gemenskapsram för åtgärder i syfte att underlätta ett civilrättsligt samarbete

Europeiska gemenskapernas officiella tidning nr L 115 , 01/05/2002 s. 0001 - 0005


Rådets förordning (EG) nr 743/2002

av den 25 april 2002

om en allmän gemenskapsram för åtgärder i syfte att underlätta ett civilrättsligt samarbete

EUROPEISKA UNIONENS RÅD HAR ANTAGIT DENNA FÖRORDNING

med beaktande av Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen, särskilt artikel 61 c och artikel 67.1 i detta,

med beaktande av kommissionens förslag(1),

med beaktande av Europaparlamentets yttrande(2),

med beaktande av Ekonomiska och sociala kommitténs yttrande(3), och

av följande skäl:

(1) Europeiska unionen har satt som mål att bevara och utveckla ett område med frihet, säkerhet och rättvisa, där den fria rörligheten för personer är säkerställd. Gemenskapen bör i detta syfte bland annat besluta om de åtgärder som rör civilrättsligt samarbete som behövs för att den inre marknaden skall fungera väl.

(2) Rådets och kommissionens handlingsplan för att på bästa sätt genomföra bestämmelserna i Amsterdamfördraget om upprättande av ett område med frihet, säkerhet och rättvisa, nedan kallad handlingsplanen från Wien(4) antogs av rådet den 3 december 1998.

(3) Vid Europeiska rådets möte i Tammerfors den 15-16 oktober 1999 antogs slutsatserna "Mot en union för frihet, säkerhet och rättvisa: milstolparna i Tammerfors".

(4) Den 30 november 2000 antog rådet kommissionens och rådets gemensamma åtgärdsprogram för genomförande av principen om ömsesidigt erkännande av domar på privaträttens område(5).

(5) I gemensam åtgärd 96/636/RIF(6) fastställdes ett stimulans- och utbytesprogram för rättstillämpare (Grotius) för perioden 1996-2000.

(6) Genom förordning (EG) nr 290/2001(7) förlängdes stimulans- och utbytesprogrammet för rättstillämpare på civilrättens område (Grotius - civilrätt) för en övergångsperiod med endast ett år, i väntan på resultaten av en fördjupad diskussion om hur gemenskapens åtgärder och stöd skall se ut i framtiden.

(7) Genom Europaparlamentets och rådets beslut nr 1496/98/EG(8) inrättades ett treårigt åtgärdsprogram för att öka medvetenheten om gemenskapsrätten hos jurister (Robert Schuman-programmet).

(8) En flexibel och effektiv allmän gemenskapsram för åtgärder på det civilrättsliga området är nödvändig, om de långtgående mål som fastställs i fördraget, handlingsplanen från Wien och slutsatserna från Tammerfors skall kunna förverkligas.

(9) Den allmänna gemenskapsramen för åtgärder bör göra det möjligt för kommissionen att i enlighet med subsidiaritetsprincipen ta initiativ till åtgärder för att stödja organisationer som främjar och underlättar civilrättsligt samarbete och till åtgärder för att stödja särskilda projekt.

(10) Ett antal åtgärder kommer att krävas för att ytterligare främja genomförandet av ett civilrättsligt samarbete och de bör därför genomföras inom ramen för ett gemenskapsprogram för åtgärder. Planeringen och genomförandet av åtgärderna kommer att underlättas om de samordnas inom en allmän gemenskapsram för åtgärder.

(11) De åtgärder som kommissionen skall genomföra skulle kunna bestå av särskilda åtgärder, till exempel utredningar, forskning, seminarier, konferenser, expertmöten, publikationer, handböcker, databaser och/eller webbplatser på Internet, såväl som åtgärder som vidtas för att sprida resultaten av projekt som samfinansieras inom den allmänna gemenskapsramen för åtgärder.

(12) En allmän gemenskapsram för åtgärder för att förbättra den ömsesidiga förståelsen för rättsliga och judiciella system i medlemsstaterna kommer att bidra till att minska hindren för civilrättsligt samarbete, vilket kommer att förbättra den inre marknadens funktion.

(13) Åtgärder bör vidtas för att säkerställa att gemenskapens instrument på området för civilrättsligt samarbete skall fungera väl. De blir effektivare om de samordnas inom en allmän gemenskapsram för åtgärder.

(14) Eftersom målen för denna förordning inte i tillräcklig utsträckning kan uppnås av medlemsstaterna och de därför på grund av den europeiska dimension som krävs för detta, de förväntade samordningsvinsterna och den kumulativa effekt som de planerade åtgärderna medför bättre kan uppnås på gemenskapsnivå, kan gemenskapen vidta åtgärder i enlighet med subsidiaritetsprincipen i artikel 5 i fördraget. I enlighet med proportionalitetsprincipen i samma artikel går denna förordning inte utöver vad som är nödvändigt för uppnå dessa mål.

(15) Kandidatländernas deltagande inom denna allmänna gemenskapsram för åtgärder är en god förberedelse inför anslutningen, särskilt när det gäller dessa länders förmåga att tillämpa gemenskapens regelverk.

(16) Vissa principer måste föreskrivas beträffande de påföljder som skall fastställas om man konstaterar att oegentligheter förekommer eller om skyldigheterna i bidragsavtalet mellan kommissionen och bidragsmottagarna inte fullgörs.

(17) De åtgärder som är nödvändiga för att genomföra denna förordning bör antas i enlighet med rådets beslut 1999/468/EG av den 28 juni 1999 om de förfaranden som skall tillämpas vid utövandet av kommissionens genomförandebefogenheter(9).

(18) Det årliga arbetsprogrammet bör antas enligt förfarandet med en förvaltningskommitté, så att en viss balans mellan institutionerna säkerställs, särskilt med hänsyn till att de särskilda åtgärder som avses i artikel 3.1 genomförs av kommissionen.

(19) Förenade kungariket och Irland har i enlighet med artikel 3 i det protokoll om Förenade kungarikets och Irlands ställning som är fogat till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen meddelat sin önskan att delta i antagandet och tillämpningen av denna förordning.

(20) Danmark deltar i enlighet med artiklarna 1 och 2 i det protokoll om Danmarks ställning som är fogat till Fördraget om Europeiska unionen och Fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen inte i antagandet av denna förordning och är därför inte bundet av den och omfattas inte av dess tillämpning.

HÄRIGENOM FÖRESKRIVS FÖLJANDE.

KAPITEL I

MÅL OCH INSATSER

Artikel 1

Ämnesområde

1. Genom denna förordning inrättas för perioden 1 januari 2002-31 december 2006 en allmän gemenskapsram för åtgärder i syfte att underlätta genomförandet av ett civilrättsligt samarbete, nedan kallad den allmänna ramen.

2. Denna förordning gäller inte i Danmark.

Artikel 2

Mål

Den allmänna ramen skall ha följande mål:

1. Att främja civilrättsligt samarbete som särskilt syftar till

a) att trygga rättssäkerheten och förbättra möjligheterna till rättslig prövning,

b) att främja ömsesidigt erkännande av rättsliga avgöranden och domar,

c) att främja nödvändig tillnärmning av lagstiftning, eller

d) att undanröja hinder till följd av skillnader med avseende på civilrätt och tvistemål.

2. Att förbättra den ömsesidiga kunskapen om rättsliga och judiciella system i medlemsstaterna på det civilrättsliga området.

3. Att se till att gemenskapens instrument på området för civilrättsligt samarbete genomförs och tillämpas på ett korrekt sätt.

4. Att förbättra informationen till allmänheten om möjligheterna till rättslig prövning, rättsligt samarbete och medlemsstaternas rättsordningar på det civilrättsliga området.

Artikel 3

Typ av åtgärder

Åtgärder som finansieras eller genomförs enligt denna allmänna ram skall uppfylla minst ett av målen i artikel 2 och skall omfatta

1. särskilda åtgärder av kommissionen, eller

2. åtgärder för finansiering av särskilda projekt av gemenskapsintresse, på de villkor som anges i artikel 5, eller

3. åtgärder som innebär att finansiellt stöd ges till icke-statliga organisationers verksamhet, på de villkor som anges i artikel 6.

Artikel 4

Deltagande av tredje land

Denna allmänna ram skall vara öppen för deltagande av

1. kandidatländerna i Central- och Östeuropa i enlighet med villkoren i Europaavtalen, tilläggsprotokollen till dessa avtal och respektive associeringsrådsbeslut,

2. Cypern, Malta och Turkiet på grundval av de bilaterala avtal som kommer att slutas med dessa länder, och

3. andra länder, om avtal och förfaranden tillåter detta.

Artikel 5

Särskilda projekt

1. De särskilda projekt som avses i artikel 3.2 skall omfatta en eller flera av följande verksamheter:

a) Utbildning.

b) Utbyten och praktik.

c) Utredningar och forskning.

d) Möten och seminarier.

e) Förmedling av information.

2. Projekt får presenteras av institutioner och offentliga eller privata organisationer, däribland yrkesorganisationer, forskningsinstitut och institutioner för juridisk grundutbildning och vidareutbildning av rättstillämpare.

Begreppet rättstillämpare avser bland annat domare, åklagare, advokater, allmänpraktiserande jurister, universitetsanställda och forskare, departementstjänstemän, domstolstjänstemän, stämningsmän, rättstolkar och övriga yrkesutövare med anknytning till rättsväsendet på det civilrättsliga området.

3. För att ett projekt skall kunna samfinansieras skall det omfatta minst tre länder som deltar i denna allmänna ram.

Till ett projekt får även knytas rättstillämpare från Danmark, och från kandidatländerna, i syfte att bidra till deras förberedelser inför anslutningen, eller från andra länder som inte deltar i denna allmänna ram om detta tjänar projektens ändamål.

Artikel 6

Icke-statliga organisationers verksamhet

Finansiering av åtgärderna i artikel 3.3 får ges för att stödja åtgärder som föreskrivs i de årliga åtgärdsprogrammen, av icke-statliga organisationer som uppfyller följande kriterier:

1. De skall vara ideella.

2. De skall ha inrättats i enlighet med lagstiftningen i någon av medlemsstaterna.

3. De skall bedriva verksamhet med en europeisk dimension, och som huvudregel skall minst hälften av medlemsstaterna beröras.

4. De skall bland ändamålen för sina verksamheter inbegripa ett eller flera av de mål som föreskrivs i artikel 2.

KAPITEL II

FINANSIERING, GENOMFÖRANDE OCH FÖRFARANDEN

Artikel 7

Finansiering

1. Om åtgärder samfinansieras enligt denna allmänna ram, får ingen finansiering ske enligt ett annat program som finansieras genom Europeiska unionens allmänna budget.

2. De åtgärder som avses i artikel 3.1, å ena sidan, och i artikel 3.2 och 3.3, å andra sidan, skall bli föremål för en rättvis fördelning av det årliga anslaget.

3. Andelen ekonomiskt bidrag från Europeiska unionens allmänna budget får i princip inte överstiga 60 procent av kostnaderna för de åtgärder som avses i artikel 3.2 eller i artikel 3.3. I undantagsfall får finansieringen uppgå till 80 procent.

Artikel 8

Genomförande

1. Kommissionen skall, om möjligt före den 30 juni varje år, offentliggöra ett årligt arbetsprogram

a) som fastställer prioriterade mål och åtgärder för det kommande året,

b) som beskriver de åtgärder enligt artikel 3.1 som kommissionen avser att genomföra, och

c) som beskriver urvals- och tilldelningskriterierna samt hur förslag till åtgärder enligt artikel 3.2 och 3.3 skall lämnas in och godkännas.

2. Kommissionen skall anta det årliga arbetsprogrammet i enlighet med det förfarande som avses i artikel 13.2.

3. Kommissionen skall särskilt beakta följande kriterier vid bedömningen och urvalet av förslag:

a) Förmåga att bidra till målen i artikel 2.

b) Inriktning på problemlösning.

c) Europeisk dimension.

d) Åtgärder som planeras för att sprida information om resultaten.

e) Komplettering av andra avslutade, pågående eller framtida åtgärder.

f) Åtgärdens betydelse, särskilt möjligheten till samordningsvinster och kostnadseffektivitet.

4. Kommissionen skall handlägga alla de förslag till åtgärder enligt artikel 3.2 och 3.3 som lämnas in till den. Beslut om åtgärder skall antas i enlighet med förfarandet i artikel 12.2.

Artikel 9

Finansieringsbeslut

1. Kommissionens finansieringsbeslut enligt artikel 3.2 och 3.3 skall följas av bidragsavtal mellan kommissionen och bidragsmottagarna.

2. Finansieringsbesluten och de bidragsavtal som ingås till följd härav skall omfattas av finansiell kontroll av kommissionen och av revision av revisionsrätten.

Artikel 10

Kontroll

1. Kommissionen skall se till att genomförandet av åtgärder som finansieras av gemenskapen regelbundet följs upp och kontrolleras. Det skall ske på grundval av rapporter upprättade enligt förfaranden som avtalas mellan kommissionen och bidragsmottagaren. De får även innefatta stickprovskontroller på plats.

2. Bidragsmottagaren skall till kommissionen lämna en rapport om varje åtgärd inom tre månader efter det att den har slutförts. Kommissionen skall fastställa rapportens utformning, däribland vilka uppgifter som skall ingå.

3. Mottagare av finansiellt bidrag skall hålla utgiftsverifikationer tillgängliga för kommissionen i fem år efter den sista utbetalningen för en åtgärd.

Artikel 11

Spridning av information

1. Kommissionen skall se till att en förteckning över bidragsmottagare och åtgärder som finansieras enligt denna allmänna ram årligen offentliggörs, med angivande av bidragets storlek.

2. Om projekt som finansieras enligt artikel 3.2 inte innefattar åtgärder för spridning av information om resultaten, får kommissionen vidta sådana åtgärder, om det bidrar till något av målen i artikel 2.

3. I början av varje år skall kommissionen informera den kommitté som anges i artikel 12 om de åtgärder som vidtagits enligt artikel 3.1 under det föregående året.

Artikel 12

Rådgivande kommitté

1. Kommissionen skall biträdas av en kommitté (nedan kallad artikel 12-kommittén).

2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 3 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

Artikel 13

Förvaltningskommitté

1. Kommissionens skall biträdas av en kommitté (nedan kallad artikel 13-kommittén).

2. När det hänvisas till denna punkt skall artiklarna 4 och 7 i beslut 1999/468/EG tillämpas.

Den tid som avses i artikel 4.3 i beslut 1999/468/EG skall vara tre månader.

3. Kommittén skall själv anta sin arbetsordning.

Artikel 14

Påföljder

1. Påföljderna skall regleras i bidragsavtalet i enlighet med denna förordning.

2. Kommissionen kan avbryta det bidragsavtal som ingåtts inom ramen för åtgärderna om den upptäcker oegentligheter eller om skyldigheterna i bidragsavtalet inte fullgörs.

Om oegentligheter konstateras eller om skyldigheterna i bidragsavtalet inte fullgörs, får kommissionen avbryta utbetalningarna av det finansiella stödet. Kommissionen skall uppmana bidragsmottagaren att lämna en förklaring eller att reglera situationen inom en rimlig tidsfrist som kommissionen fastställer.

Om svaret är otillfredsställande eller om situationen inte regleras, får kommissionen återkalla bidragsavtalet och omedelbart kräva återbetalning av redan utbetalade belopp tillsammans med dröjsmålsränta.

3. Om skyldigheterna i bidragsavtalet delvis inte fullgörs får kommissionen minska det finansiella stödet och kräva återbetalning av en del av de utbetalda beloppen tillsammans med dröjsmålsränta.

Artikel 15

Rapportering och utvärdering

1. Kommissionen skall rapportera till Europaparlamentet och rådet senast den 30 juni 2004 om genomförandet av denna allmänna ram, däribland om resultaten av kontroller, rapporter och övervakning av åtgärderna.

2. Kommissionen skall till Europaparlamentet och rådet lämna en utvärderingsrapport om denna allmänna ram i god tid för att medge en eventuell förlängning av denna allmänna rams giltighetstid eller senast den 31 december 2005. Rapporten skall innehålla en utvärdering av kostnadseffektiviteten och en bedömning, grundad på mätbara resultat, av om målen har uppnåtts.

Artikel 16

Ikraftträdande

Denna förordning träder i kraft samma dag som den offentliggörs i Europeiska gemenskapernas officiella tidning.

Denna förordning är till alla delar bindande och direkt tillämplig i medlemsstaterna i enlighet med fördraget om upprättandet av Europeiska gemenskapen.

Utfärdad i Luxemburg den 25 april 2002.

På rådets vägnar

M. Rajoy Brey

Ordförande

(1) EGT C 213 E, 31.7.2001, s. 271.

(2) Yttrande avgett den 12 mars 2002 (ännu ej ofentliggjort i EGT).

(3) EGT C 36, 8.2.2002, s. 77.

(4) EGT C 19, 23.1.1999, s. 1.

(5) EGT C 12, 15.1.2001, s. 1.

(6) EGT L 287, 8.11.1996, s. 3.

(7) EGT L 43, 14.2.2001, s. 1.

(8) EGT L 196, 14.7.1998, s. 24.

(9) EGT L 184, 17.7.1999, s. 23.

Top