32002R0743


Název a odkaz

Nařízení Rady (ES) č. 743/2002 ze dne 25. dubna 2002 o vytvoření obecného rámce Společenství pro činnosti za účelem usnadnění soudní spolupráce v občanských věcech

 Úř. věst. L 115, 1.5.2002, s. 1—5 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
 zvláštní vydání v českém jazyce: Kapitola 19 Svazek 04 S. 232 - 236
 zvláštní vydání v estonském jazyce: Kapitola 19 Svazek 04 S. 233 - 237
 zvláštní vydání v maďarském jazyce Kapitola 19 Svazek 04 S. 232 - 236
 zvláštní vydání v litevském jazyce: Kapitola 19 Svazek 04 S. 232 - 236
 zvláštní vydání v lotyšském jazyce: Kapitola 19 Svazek 04 S. 232 - 236
 zvláštní vydání v maltském jazyce: Kapitola 19 Svazek 04 S. 232 - 236
 zvláštní vydání v polském jazyce: Kapitola 19 Svazek 04 S. 232 - 236
 zvláštní vydání ve slovenském jazyce: Kapitola 19 Svazek 04 S. 232 - 236
 zvláštní vydání ve slovinském jazyce: Kapitola 19 Svazek 04 S. 232 - 236
 zvláštní vydání v bulharském jazyce: Kapitola 19 Svazek 03 S. 231 - 235
 zvláštní vydání v rumunském jazyce: Kapitola 19 Svazek 03 S. 231 - 235

 DA  DE  EL  EN  ES  FI  FR  IT  NL  PT  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Data

Třídění

Informace

Postup

Vztah mezi dokumenty

Text

Dvojjazyčné zobrazení: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Nařízení Rady (ES) č. 743/2002

ze dne 25. dubna 2002

o vytvoření obecného rámce Společenství pro činnosti za účelem usnadnění soudní spolupráce v občanských věcech

RADA EVROPSKÉ UNIE,

s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na čl. 61 písm. c) a čl. 67 odst. 1 této smlouvy,

s ohledem na návrh Komise [1],

s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu [2],

s ohledem na stanovisko Hospodářského a sociálního výboru [3],

vzhledem k těmto důvodům:

(1) Evropská unie si dala za cíl zachovávat a rozvíjet prostor svobody, bezpečnosti a práva, ve kterém je zaručen volný pohyb osob. Za tím účelem musí Společenství mimo jiné přijmout opatření v oblasti soudní spolupráce v občanských věcech nezbytná pro řádné fungování vnitřního trhu.

(2) Dne 3. prosince 1998 přijala Rada akční plán Rady a Komise na co nejlepší provádění ustanovení Amsterodamské smlouvy týkajících se prostoru svobody, bezpečnosti a práva (dále jen "Vídeňský akční plán") [4].

(3) Evropská rada přijala na svém zasedání v Tampere ve dnech 15. a 16. října 1999 závěry nazvané "Na cestě k unii svobody, bezpečnosti a práva: milníky z Tampere".

(4) Dne 30. listopadu 2000 přijala Rada společný program Komise a Rady o opatřeních k provádění zásady vzájemného uznávání rozhodnutí v občanských a obchodních věcech [5].

(5) Společnou akcí 96/636/SVV [6] byl zaveden program podpor a výměn právníků na roky 1996 až 2000 (Grotius).

(6) Nařízením (ES) č. 290/2001 [7] byl program podpor a výměn právníků v oblasti občanského práva (Grotius civil) prodloužen pouze o jednoleté přechodné období, dokud nebudou výsledky podrobného rozboru o budoucím zaměření akcí a podpory Společenství.

(7) Rozhodnutím Evropského parlamentu a Rady č. 1496/98/ES [8] byl zaveden akční program pro zvyšování povědomí právníků o právu Společenství (projekt Robert Schuman) na tříleté období.

(8) Má-li být dosaženo náročných cílů stanovených Smlouvou, Vídeňským akčním plánem a závěry z Tampere, je nezbytný pružný a účinný obecný rámec Společenství pro činnosti v oblasti občanského práva.

(9) Obecný rámec činností Společenství by měl zahrnovat iniciativy Komise, v souladu se zásadou subsidiarity, akce na pomoc organizacím podporujícím a usnadňujícím soudní spolupráci v občanských věcech, jakož i opatření na podporu zvláštních projektů.

(10) Další rozvoj soudní spolupráce v občanských věcech vyžaduje množství akcí, a tyto akce by tedy měly být provedeny v rámci programu Společenství pro činnosti. Zahrnutí těchto akcí do obecného rámce Společenství pro činnosti usnadní jejich plánování a provádění.

(11) Akce Komise by měly zahrnovat specifické akce, jako jsou studie, výzkumy, semináře, konference, setkání odborníků, publikace, manuály, databáze nebo internetové stránky, jakož i opatření k šíření výsledků projektů spolufinancovaných z obecného rámce Společenství pro činnosti.

(12) Obecný rámec Společenství pro činnosti určený ke zlepšování vzájemného porozumění právních a soudních systémů členských států přispěje ke zmenšení překážek soudní spolupráce v občanských věcech, což zlepší fungování vnitřního trhu.

(13) Jsou nezbytná opatření k zajištění řádného využití nástrojů Společenství v oblasti soudní spolupráce v občanských věcech. Tato opatření budou účinnější, budou-li koordinována v obecném rámci Společenství pro činnosti.

(14) Jelikož cílů navrhované činnosti nemůže být uspokojivě dosaženo na úrovni členských států, a proto jich může být z důvodů nezbytného evropského rozměru pro jejich dosažení, očekávaných úspor z rozsahu a kumulativních účinků zamýšlených akcí lépe dosaženo na úrovni Společenství, může Společenství přijmout opatření v souladu se zásadou subsidiarity stanovenou v článku 5 Smlouvy. V souladu se zásadou proporcionality stanovenou uvedeným článkem toto nařízení nepřekračuje rámec toho, co je nezbytné pro dosažení těchto cílů.

(15) Účast kandidujících zemí na přistoupení k Evropské unii v tomto obecném rámci Společenství pro činnosti bude užitečnou přípravou na přistoupení, zejména pokud jde o schopnost těchto zemí uplatňovat acquis communautaire.

(16) Je nezbytné stanovit některé zásady pro ukládání sankcí při zjištění nesrovnalostí nebo při nedodržení povinností vyplývajících z grantové dohody mezi Komisí a příjemci.

(17) Opatření nezbytná k provedení tohoto nařízení by měla být přijata v souladu s rozhodnutím Rady 1999/468/ES ze dne 28. června 1999 o postupech pro výkon prováděcích pravomocí svěřených Komisi [9].

(18) V zájmu zajištění určité institucionální rovnováhy, zejména s ohledem na to, že specifické akce stanovené v čl. 3 odst. 1 přijímá Komise, je roční pracovní program přijímán postupem řídícího výboru.

(19) Spojené království a Irsko v souladu s článkem 3 Protokolu o postavení Spojeného království a Irska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o založení Evropského společenství, oznámily své přání účastnit se přijímání a používání tohoto nařízení.

(20) Dánsko se v souladu s články 1 a 2 Protokolu o postavení Dánska, připojeného ke Smlouvě o Evropské unii a Smlouvě o založení Evropského společenství, neúčastní přijímání tohoto nařízení, a proto pro ně není závazné ani použitelné,

PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:

KAPITOLA I

CÍLE A ČINNOSTI

Článek 1

Předmět

1. Tímto nařízením se na období od 1. ledna 2002 do 31. prosince 2006 stanoví obecný rámec Společenství pro činnosti za účelem usnadnění výkonu soudní spolupráce v občanských věcech (dále jen "obecný rámec").

2. Toto nařízení se nevztahuje na Dánsko.

Článek 2

Cíle

Obecný rámec činností má tyto cíle:

1. podporovat soudní spolupráci v občanských věcech, zejména prostřednictvím

a) zaručení právní jistoty a zlepšování přístupu ke spravedlnosti,

b) podpory vzájemného uznávání soudních rozhodnutí a rozsudků,

c) podpory nezbytného sbližování právních předpisů,

d) odstraňování překážek způsobených rozdíly v občanském právu a občanském řízení;

2. zlepšovat vzájemné znalosti právních a soudních systémů členských států v občanských věcech;

3. zajistit řádné provádění a používání nástrojů Společenství v oblasti soudní spolupráce v občanských věcech a

4. zlepšit informování veřejnosti o přístupu ke spravedlnosti, soudní spolupráci a o právních systémech členských států v občanských věcech.

Článek 3

Druhy činností

Činnosti finančně podporované nebo prováděné v tomto obecném rámci musí splňovat nejméně jeden z cílů uvedených v článku 2 a zahrnovat:

1. specifické akce Komise, nebo

2. akce poskytující finanční podporu zvláštním projektům v zájmu Společenství za podmínek článku 5, nebo

3. akce poskytující finanční podporu činnostem nevládních organizací za podmínek článku 6.

Článek 4

Účast třetích zemí

Tento obecný rámec je otevřen účasti těchto zemí:

1. kandidátských zemí střední a východní Evropy za podmínek určených v odpovídajících Evropských dohodách, v dodatkových protokolech k nim a v rozhodnutích příslušných rad přidružení,

2. Kypru, Malty a Turecka na základě dvoustranných dohod, které mají být s těmito zeměmi uzavřeny, a

3. jiných zemí, připouštějí-li to dohody a postupy.

Článek 5

Zvláštní projekty

1. Zvláštní projekty uvedené v čl. 3 odst. 2 zahrnují jednu nebo více z těchto akcí:

a) vzdělávání,

b) výměny a stáže,

c) studie a výzkum,

d) setkání a semináře,

e) šíření informací.

2. Projekty mohou být předkládány orgány a veřejnými nebo soukromými organizacemi, včetně profesních organizací, výzkumných ústavů a institucí pro právní a soudní vzdělávání a další vzdělávání právníků.

"Právníky" se rozumějí mimo jiné soudci, státní zástupci, advokáti, akademičtí a vědečtí pracovníci, ministerští úředníci, soudní úředníci, soudní vykonavatelé, soudní tlumočníci a další odborníci spojení se soudnictvím v oblasti občanského práva.

3. Pro spolufinancování jsou způsobilé pouze projekty, které zahrnují nejméně tři země účastnící se tohoto obecného rámce pro činnosti.

Na projektech se mohou podílet také právníci z Dánska, z kandidátských zemí, napomůže-li to jejich přípravě na přistoupení, nebo z jiných třetích zemí nezúčastněných na tomto rámci činností, pokud to slouží cílům těchto projektů.

Článek 6

Činnosti nevládních organizací

Finanční podpora pro akce uvedené v čl. 3 odst. 3 může být poskytnuta ve prospěch činností obsažených v ročních programech činností nevládních organizací, které splňují tato kritéria:

1. musí to být neziskové organizace;

2. musí být zřízeny v souladu s právními předpisy některého členského státu;

3. jejich činnost musí mít evropský rozměr a zpravidla zasahovat nejméně polovinu členských států;

4. mezi cíle jejich činností musí patřit jeden nebo více cílů uvedených v článku 2.

KAPITOLA II

FINANCOVÁNÍ, PROVÁDĚNÍ A POSTUPY

Článek 7

Financování

1. Spolufinancování činností v tomto obecném rámci vylučuje jakékoliv jiné financování z jiného programu financovaného ze souhrnného rozpočtu Evropské unie.

2. Roční rozpočtové položky se vyváženě rozdělují mezi činnosti uvedené v čl. 3 odst. 1 na jedné straně a činnosti uvedené v čl. 3 odst. 2 a 3 na straně druhé.

3. Podíl finanční podpory ze souhrnného rozpočtu Evropské unie zpravidla nepřekračuje 60 % celkových nákladů na akce uvedené v čl. 3 odst. 2 nebo 3. Za výjimečných okolností však může finanční podpora činit až 80 %.

Článek 8

Provádění

1. Každý rok, pokud možno před 30. červnem, Komise zveřejní roční pracovní program, který

a) stanoví přednostní cíle a druhy činností na následující rok,

b) popisuje akce uvedené v čl. 3 odst. 1, které má Komise v úmyslu podniknout, a

c) obsahuje popis kritérií výběru a přiznání a postupy pro předkládání a schvalování návrhů akcí uvedených v čl. 3 odst. 2 a 3.

2. Komise přijímá roční pracovní program postupem podle čl. 13 odst. 2.

3. Při hodnocení a výběru návrhů Komise věnuje pozornost zejména těmto kritériím:

a) schopnost přispět k dosažení cílů uvedených v článku 2,

b) zaměření na řešení problémů,

c) evropský rozměr,

d) plánovaná opatření k zajištění šíření výsledků,

e) doplňkovost s jinými minulými, současnými nebo budoucími činnostmi a

f) rozsah akce, zejména s ohledem na úspory z rozsahu a efektivnost nákladů.

4. Komise posoudí každý návrh akce uvedený v čl. 3 odst. 2 a 3, který je jí předložen. Rozhodnutí týkající se akcí se přijímají postupem podle čl. 12 odst. 2.

Článek 9

Rozhodnutí o financování

1. Rozhodne-li Komise o financování podle čl. 3 odst. 2 a 3, uzavře s příjemci grantovou dohodu.

2. Rozhodnutí o financování a na ně navazující grantové dohody podléhají finanční kontrole Komise a přezkoumání Účetním dvorem.

Článek 10

Sledování

1. Komise zajišťuje pravidelné sledování provádění akcí financovaných Společenstvím a dohled nad nimi. Sledování a dohled se provádějí na základě zpráv podle postupů dohodnutých mezi Komisí a příjemcem. Mezi tyto postupy mohou patřit namátkové kontroly na místě.

2. Příjemci předloží Komisi zprávu z každé akce do tří měsíců po jejím ukončení. Komise určí formu této zprávy, včetně druhu údajů, které v ní musí být obsaženy.

3. Po dobu pěti let od poslední platby týkající se akce uchovávají příjemci finanční podpory pro potřeby Komise veškeré podklady výdajů.

Článek 11

Šíření informací

1. Komise zajišťuje každoroční zveřejnění seznamu příjemců a činností financovaných v tomto obecném rámci, který obsahuje výši podpory.

2. Pokud součástí projektů financovaných na základě čl. 3 odst. 2 není šíření výsledků a pokud by to mohlo přispět k plnění některého z cílů v článku 2, může k tomu přijmout opatření Komise.

3. Na počátku každého roku poskytne Komise výboru v článku 12 informace o činnostech provedených na základě čl. 3 odst. 1 v předešlém roce.

Článek 12

Poradní výbor

1. Komisi je nápomocen výbor (dále jen "výbor podle článku 12").

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 3 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

3. Výbor přijme svůj jednací řád.

Článek 13

Řídící výbor

1. Komisi je nápomocen výbor (dále jen "výbor podle článku 13").

2. Odkazuje-li se na tento odstavec, použijí se články 4 a 7 rozhodnutí 1999/468/ES.

Doba uvedená v čl. 4 odst. 3 rozhodnutí 1999/468/ES je tři měsíce.

3. Výbor přijme svůj jednací řád.

Článek 14

Sankce

1. Sankce jsou upraveny grantovými dohodami v souladu s tímto nařízením.

2. Komise může vypovědět grantovou dohodu uzavřenou v obecném rámci, zjistí-li nesrovnalosti nebo nejsou-li dodržovány povinnosti vyplývající z grantové dohody.

Jsou-li zjištěny nesrovnalosti nebo nejsou-li dodržovány povinnosti vyplývající z grantové dohody, může Komise pozastavit výplatu zůstatku finanční podpory. Komise vyzve příjemce, aby v přiměřené lhůtě, kterou Komise stanoví, podal vysvětlení nebo zjednal nápravu.

Není-li odpověď uspokojivá nebo není-li zjednána náprava, může Komise grantovou dohodu vypovědět a požadovat náhradu vyplacených částek včetně úroků z prodlení.

3. Nejsou-li dodržovány některé povinnosti vyplývající z grantové dohody, může Komise snížit zůstatek finanční podpory a požadovat náhradu jakýchkoliv již vyplacených částek včetně úroků z prodlení.

Článek 15

Podávání zpráv a hodnocení

1. Nejpozději do 30. června 2004 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě zprávu o provádění tohoto obecného rámce, včetně výsledků kontroly, zpráv a sledování činností.

2. V dostatečném předstihu před možným prodloužením tohoto obecného rámce nebo nejpozději do 31. prosince 2005 předloží Komise Evropskému parlamentu a Radě hodnotící zprávu o obecném rámci. Tato zpráva zahrnuje hodnocení efektivnosti nákladů a posouzení založené na ukazatelích výkonu, zda bylo dosaženo stanovených cílů.

Článek 16

Vstup v platnost

Toto nařízení vstupuje v platnost dnem vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.

Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné v členských státech v souladu se Smlouvou o založení Evropského společenství.

V Lucemburku dne 25. dubna 2002.

Za Radu

předseda

M. Rajoy Brey

[1] Úř. věst. C 213E, 31. 7. 2001, s. 271.

[2] Stanovisko ze dne 12. března 2002 (dosud nezveřejněné v Úředním věstníku).

[3] Úř. věst. C 36, 8.2.2002, s. 77.

[4] Úř. věst. C 19, 23.1.1999, s. 1.

[5] Úř. věst. C 12, 15.1.2001, s. 1.

[6] Úř. věst. L 287, 8.11.1996, s. 3.

[7] Úř. věst. L 43, 14.2.2001, s. 1.

[8] Úř. věst. L 196, 14.7.1998, s. 24.

[9] Úř. věst. L 184, 17.7.1999, s. 23.

--------------------------------------------------

Nahoru

Spravováno Úřadem pro úřední tisky