32002R0164



Official Journal L 030 , 31/01/2002 P. 0009 - 0012


UREDBA SVETA (ES) št. 164/2002 z dne 28. januarja 2002

o spremembah Uredbe (ES) št. 1599/1999 o uvedbi dokončne izravnalne dajatve na uvoz žice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več po poreklu iz Indije

SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI JE -

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 2026/97 z dne 6. oktobra 1997 o zaščiti proti subvencioniranemu uvozu iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti [1], in zlasti člena 20 Uredbe,

po posvetovanju s svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

A. PREDHODNI POSTOPEK

(1) Svet je z Uredbo (ES) št. 1599/1999 [2] uvedel dokončno izravnalno dajatev na uvoz žice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več (v nadaljnjem besedilu zadevni izdelek), ki se uvršča pod oznako KN ex 7223 00 19 in je po poreklu iz Indije. Ukrepi so bili v obliki ad valorem dajatev, ki so za poimensko navedene izvoznike znašale med 0 in 35,4 %, za preostale izvoznike pa 48,8 %.

B. SEDANJI POSTOPEK

1. Zahteva za pregled

(2) Po uvedbi dokončnih ukrepov je Komisija od dveh indijskih proizvajalcev zadevnega izdelka s sedežem v Mumbai, Sindia Steels Limited in Nevatia Steel ... Alloys Private Limited (v nadaljnjem besedilu Nevatia) prejela zahtevo za začetek pospešenega pregleda Uredbe (ES) št. 1599/1999 v skladu s členom 20 Uredbe (ES) št. 2026/97 (v nadaljnjem besedilu osnovna uredba). Zadevni podjetji sta trdili, da nista povezani z nobenim drugim proizvajalcem - izvoznikom zadevnega izdelka v Indiji. Trdili sta tudi, da zadevnega izdelka v Skupnost nista izvažali v prvotnem obdobju preiskave (od 1. aprila 1997 do 31. marca 1998), temveč šele pozneje.

2. Začetek pospešenega pregleda

(3) Komisija je proučila dokaze, ki sta jih predložila oba zadevna indijska proizvajalca - izvoznika, in ugotovila, da so zadostni za utemeljitev začetka pregleda v skladu z določbami člena 20 osnovne uredbe. Po tem ko se je Komisija posvetovala s Svetovalnim odborom in zadevni industriji Skupnosti dala možnost za pripombe, je z objavo v Uradnem listu [3] začela pospešen pregled Uredbe (ES) št. 1599/1999 v zvezi z zadevnima podjetjema in začela s preiskavo.

3. Zadevni izdelek

(4) Izdelek, ki ga zajema pregled, je isti izdelek kot tisti, ki ga obravnava Uredba (ES) št. 1599/1999.

4. Zadevne stranke

(5) Komisija je uradno obvestila obe zadevni podjetji in indijsko vlado (IV). Poleg tega je drugim neposredno vpletenim strankam omogočila, da pisno predstavijo svoja stališča in zahtevajo zaslišanje. Vendar Komisija take zahteve ni prejela.

Komisija je zadevnima podjetjema poslala vprašalnik in v roku prejela popolne odgovore. Komisija si je priskrbela in preverila vse informacije, ki so bile po njenem mnenju potrebne za preiskavo, ter opravila obiske zaradi preveritve v prostorih zadevnih podjetij.

5. Obdobje preiskave

(6) Preiskava subvencioniranja je zajela obdobje od 1. aprila 1998 do 31. marca 1999 (v nadaljnjem besedilu obdobje preiskave).

6. Metodologija

(7) V tej preiskavi je bila uporabljena ista metodologija kot v prvotni preiskavi.

C. OBSEG PREGLEDA

(8) Ker v okviru te preiskave ni bila vložena nobena zahteva za pregled ugotovitev o škodi, se je pregled omejil na vprašanje subvencioniranja.

(9) Komisija je proučila iste subvencijske sheme, kot jih je že analizirala v prvotni preiskavi. Proučila je tudi, ali so proizvajalci - izvozniki uporabili subvencijske sheme, ki so bile navedene v prvotni pritožbi, niso pa bile uporabljene med prvotno preiskavo.

Kot zadnje je proučila še, ali so proizvajalci - izvozniki uporabili subvencijske sheme, ki so bile uvedene po koncu prvotnega obdobja preiskave, ali če so po tem času prejeli ad hoc subvencije.

D. REZULTATI PREISKAVE

1. Umik zahteve za pregled

(10) Med preiskavo je eno podjetje, Nevatia, umaknilo svojo zahtevo za pospešen pregled. Preiskava v zvezi s tem podjetjem se zato zaključi. Vse nadaljnje analize se tako nanašajo samo na preostalo zahtevo za pospešen pregled, to je na zahtevo Sindia Steels Limited.

2. Kvalifikacija novega izvoznika

(11) Preiskava je potrdila, da Sindia Steels Limited zadevnega izdelka ni izvažal v Skupnost v času prvotne preiskave in da je v Skupnost začel izvažati po tem obdobju.

Poleg tega je Sindia Steels Limited lahko v zadostni meri dokazal, da ni niti neposredno niti posredno povezan s katerim koli indijskim proizvajalcem - izvoznikom, za katerega veljajo izravnalni ukrepi v zvezi z zadevnim izdelkom.

Zato se potrdi, da se mora Sindia Steels Limited v skladu s členom 20 osnovne uredbe šteti za novega izvoznika, saj v okviru prvotne preiskave ni bil posamično preiskan iz drugih razlogov kot zaradi zavrnitve sodelovanja s Komisijo; zato mu je treba določiti individualno izravnalno stopnjo dajatve.

3. Subvencioniranje

(12) Na podlagi informacij, dobljenih iz odgovorov na vprašalnik Komisije, je bilo preiskanih naslednjih pet shem:

- shema Passbook,

- shema Duty Entitlement Passbook,

- shema Promocija izvoza - investicijsko blago,

- Izvozno predelovalne cone/izvozno usmerjene enote,

- shema davka od dobička.

4. Shema Passbook (PBS)

(13) Sindia Steels Limited ni uporabil sheme 'Passbook', ki je bila 1. aprila 1997, to je v prvotnem obdobju preiskave, ukinjena in nadomeščena s shemo "Duty Entitlement Passbook" (DEPB).

5. Shema Duty Entitlement Passbook (DEPB)

Splošno

(14) Ugotovljeno je bilo, da je Sindia Steels Limited imel koristi v okviru te sheme. To podjetje je uporabilo DEPB po izvozu.

V okviru te sheme lahko vsak upravičeni izvoznik zaprosi za dobropise, ki se izračunajo kot odstotek vrednosti izvoženih končnih izdelkov. Indijski organi so za večino izdelkov, vključno z zadevnimi izdelki, takšne stopnje DEPB določili na podlagi standardnih vhodno-izhodnih normativov (Standard Input/Output norms) (SION). Dovoljenja z navedbo višine odobrenih dobropisov se izdajo avtomatično.

V okviru DEPB po izvozu se lahko takšni dobropisi uporabijo za kasnejši uvoz poljubnega blaga (npr. surovin ali investicijskega blaga), razen blaga, katerega uvoz je omejen ali prepovedan. Tako uvoženo blago se lahko proda na notranjem trgu (pri čemer velja zanj prometni davek) ali se uporabi kako drugače.

Dobropisi DEPB so prosto prenosljivi. Dovoljenja DEPB veljajo 12 mesecev od datuma izdaje.

(15) Značilnosti DEPB se od prvotne preiskave niso spremenile. To je subvencija, ki je odvisna od ustvarjenega izvoza, in med prvotno preiskavo je bilo ugotovljeno, da se v skladu s členom 3(4)(a) osnovne uredbe šteje za specifično in takšno, proti kateri se lahko uvede izravnalni ukrep.

Izračun višine subvencije

(16) Ugotovljeno je bilo, da Sindia Steels Limited dovoljenj ni uporabil za dajatev prost uvoz. Podjetje je namesto tega nekaj svojih dovoljenj prodalo, pri čemer se je korist izračunala na podlagi višine dobropisa v dovoljenju, neodvisno od prodajne cene dovoljenja. Podjetje je trdilo, da bi se korist morala omejiti na dejansko prodajno ceno dovoljenja, ki je pogosto nižja od nominalne vrednosti dobropisov v dovoljenju. Vendar pa se v skladu z ugotovitvami iz izhodiščne preiskave (uvodna izjava 34 Uredbe Komisije (ES) št. 618/1999 [4], potrjena z Uredbo (ES) št. 1599/1999) ta zahtevek ne more odobriti, saj je prodaja dovoljenja po ceni, ki je nižja od nominalne vrednosti, izključno poslovna odločitev, ki ne spremeni višine izravnalne koristi iz te sheme.

Kot v prvotni preiskavi se je skupna vrednost subvencije pripisala skupnemu izvozu v obdobju preiskave. Pri tem so se odobrili ustrezno utemeljeni zahtevki podjetja za odbitke pristojbin, plačanih za izdajo dovoljenj DEPB.

Sindia Steels Limited je uporabljal to shemo v obdobju preiskave in prejel subvencije v višini 15, 5 %.

6. Shema Promocija izvoza - investicijsko blago (EPCGS)

Splošno

(17) Ugotovljeno je bilo, da je Sindia Steels Limited uporabil to shemo.

Podjetja, ki želijo uporabiti to shemo, morajo zadevnim organom predložiti podrobne podatke o vrsti in vrednosti investicijskega blaga, ki ga nameravajo uvoziti. Glede na obseg izvoznih obvez, ki so jih podjetja pripravljena prevzeti, lahko uvažajo investicijsko blago bodisi po stopnji dajatve prosto bodisi po znižani stopnji dajatve. Dovoljenje, ki dovoljuje uvoz po preferencialnih carinskih stopnjah, se izda avtomatično.

Da se izpolni izvozna obveznost, mora biti blago za izvoz proizvedeno z uporabo uvoženega investicijskega blaga.

Za izdajo dovoljenja se plača pristojbina.

(18) Značilnosti EPCGS se od prvotne preiskave niso spremenile. Med prvotno preiskavo je bilo ugotovljeno, da je EPCGS subvencija, proti kateri se lahko uvede izravnalni ukrep, ker pomeni uporaba znižane stopnje dajatve ali stopnje prosto v primeru izvoznika finančni prispevek IV, ki se odpove sicer obveznim dajatvam, in ker se prejemniku z znižanjem predpisanih dajatev ali popolno oprostitvijo plačila uvoznih dajatev podeli korist.

Subvencija je zakonsko odvisna od ustvarjenega izvoza v smislu člena 3(4)(a) osnovne uredbe, saj je vezana na pogoj, da se blago izvozi, in se zato šteje za specifično in takšno, proti kateri se lahko uvede izravnalni ukrep.

Izračun višine subvencije

(19) Korist za izvoznika se je - ob uporabi iste metodologije izračuna kot v prvotni preiskavi - izračunala na podlagi višine neplačane carinske dajatve za uvoz investicijskega blaga, pri čemer se je višina subvencije porazdelila čez obdobje, ki ustreza normalni amortizaciji takega investicijskega blaga v industriji zadevnega izdelka. Za določitev tega obdobja se je uporabilo (na podlagi obsega proizvodnje zadevnega izdelka) tehtano povprečje amortizacijskih dob za investicijsko blago, ki so ga indijski proizvajalci v prvotnem obdobju preiskave v okviru EPCGS dejansko uvozili, pri čemer je bila dobljena normalna amortizacijska doba 15,5 let. Ta višina subvencije se je pripisala skupnemu izvozu v obdobju preiskave.

(20) Sindia Steels Limited je v okviru te sheme prejel korist v višini 0,3 %.

7. Izvozno predelovalne cone/izvozno usmerjene enote

(21) Ugotovljeno je bilo, da Sindia Steels Limited ni v izvozno predelovalni coni in ni izvozno usmerjena enota.

8. Shema oprostitve davka od dobička

(22) Ugotovljeno je bilo, da Sindia Steels Limited ni uporabil sheme oprostitve davka od dobička.

9. Druge sheme

(23) Ugotovljeno je bilo, da Sindia Steels Limited ni uporabil novih subvencijskih shem, ki so bile uvedene po koncu prvotnega obdobja preiskave, niti ni po tem času prejel ad hoc subvencij.

10. Višina subvencij, proti katerim se lahko uvede izravnalni ukrep

(24) Ob upoštevanju zgornjih dokončnih ugotovitev, povezanih s posameznimi shemami, je višina subvencij, proti katerim se lahko uvede izravnalni ukrep, za Sindia Steels Limited naslednja:

DEPB EPCGS Skupaj

Sindia Steels Ltd 15,5 % 0,3 % 15,8 %

E. SPREMEMBA UKREPOV V PREGLEDU

(25) Na podlagi rezultatov preiskave se šteje, da mora za uvoz žice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več v Skupnost, ki jo je proizvedel in izvozil Sindia Steels Limited, veljati stopnja izravnalne dajatve ustrezajoč posameznim višinam subvencij, ugotovljenih za to podjetje.

(26) Uredbo (ES) št. 1599/1999 je zato treba ustrezno spremeniti.

F. OBVESTILO O UKREPU IN TRAJANJE UKREPA

(27) Zadevno podjetje je bilo obveščeno o dejstvih in premislekih, na podlagi katerih se namerava predlagati spremembe Uredbe (ES) št. 1599/1999, in je dobilo možnost za pripombe. Prejeta ni bila nobena pripomba.

(28) Pregled ne vpliva na čas prenehanja veljavnosti Uredbe (ES) št. 1599/1999 v skladu s členom 18(1) osnovne uredbe -

SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

V tabelo člena 1(2) Uredbe (ES) št. 1599/1999 se vstavi:

"- Sindia Steels Limited 15,8 A285"

53/9 AB. Samitha complex,

Off Andheri Kurla Road

Safeed Pool, Andheri (East),

Mumbai 400 072, Indija

Člen 2

Zaključi se pospešen pregled Uredbe (ES) št. 1599/1999 v zvezi z uvozom žice iz nerjavnega jekla premera 1 mm ali več po poreklu iz Indije, ki jo proizvaja Nevatia Steel ... Alloys Private Limited.

Člen 3

Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 28. januarja 2002

Za Svet

Predsednik

J. PIQUÉ I CAMPS

[1] UL L 288, 21.10.1997, str. 1.

[2] UL L 189, 22.7.1999, str. 1.

[3] UL C 288, 9.10.1999, str. 45.

[4] UL L 79, 24.3.1999, str. 25.