32002L0024


Nosaukums un atsauce

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/24/EK (2002. gada 18. marts), kas attiecas uz divriteņu vai trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 92/61/EEKDokuments attiecas uz EEZ.

 OV L 124, 9.5.2002., 1./44. lpp. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
 Īpašais izdevums čehu valodā: Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 399 - 442
 Īpašais izdevums igauņu valodā: Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 399 - 442
 Īpašais izdevums ungāru valodā Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 399 - 442
 Īpašais izdevums lietuviešu valodā: Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 399 - 442
 Īpašais izdevums latviešu valodā: Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 399 - 442
 Īpašais izdevums maltiešu valodā: Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 399 - 442
 Īpašais izdevums poļu valodā: Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 399 - 442
 Īpašais izdevums slovāku valodā: Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 399 - 442
 Īpašais izdevums slovēņu valodā: Nodaļa 13 Sējums 29 Lpp. 399 - 442
 Īpašais izdevums bulgāru valodā: Nodaļa 13 Sējums 35 Lpp. 245 - 288
 Īpašais izdevums rumāņu valodā: Nodaļa 13 Sējums 35 Lpp. 245 - 288

 DA  DE  EL  EN  ES  FI  FR  IT  NL  PT  SV

Teksts

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
html html html html html html html html html   html html html html html html html html html html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Autentiskā valoda

Datumi

Klasifikācijas

Dažādi

Procedūra

Saistība starp dokumentiem

Teksts

Teksta attēlojums divās valodās: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV

Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīva 2002/24/EK

(2002. gada 18. marts),

kas attiecas uz divriteņu vai trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu un ar ko atceļ Padomes Direktīvu 92/61/EEK

(Dokuments attiecas uz EEZ)

EIROPAS PARLAMENTS UN EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, un jo īpaši tā 95. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu [1],

ņemot vērā Ekonomikas un sociālo lietu komitejas atzinumu [2],

saskaņā ar Līguma 251. pantā noteikto procedūru [3],

tā kā:

(1) Ar Padomes Direktīvu 92/61/EEK (1992. gada 30. jūnijs) par divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu tipa apstiprināšanu [4], nosaka procedūru to divriteņu un trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu, detaļu un atsevišķu tehnisko vienību Kopienas tipa apstiprināšanai, kuri izgatavoti atbilstīgi tehniskajām prasībām, kas noteiktas atsevišķās direktīvās.

(2) Ir pieņemtas visas atsevišķās direktīvas, kuras paredzētas to sistēmu, detaļu un atsevišķu tehnisku vienību pilnīgajā sarakstā, kas jāreglamentē Kopienā.

(3) Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvas 97/24/EK (1997. gada 17. jūnijs) par dažām divriteņu vai trīsriteņu mehānisko transportlīdzekļu detaļām un parametriem [5] piemērošanas uzsākšana ļauj tipa apstiprināšanas procedūru piemērot pilnībā.

(4) Lai tipa apstiprināšanas procedūra varētu funkcionēt pareizi, noteikti jāizskaidro daži administratīvie norādījumi un jāpapildina Direktīvas 92/61/EEK pielikumu normas. Ievērojot minēto, jāievieš saskaņotas normas, kas īpaši attiecas uz tipa apstiprinājuma sertifikātu numerāciju, kā arī atbrīvojumi sērijas beigu transportlīdzekļiem un transportlīdzekļiem, detaļām un atsevišķām tehniskām vienībām, kurās izmanto tehnoloģijas, uz ko vēl neattiecas Kopienas noteikumi to analogo normu veidā, kuras ir Padomes Direktīvā 70/156/EEK (1970. gada 6. februāris) par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz mehānisko transportlīdzekļu un to piekabju tipa apstiprinājumu [6].

(5) Ņemot vērā pašreizējās tehnoloģijas, pēc minēto transportlīdzekļu detaļu un parametru testa rezultātiem paturētas tikai tās prasības, kas noteiktas šīs direktīvas I pielikumā, jo visas pārējās nav piemērotas reglamentējošiem nolūkiem. Tomēr, ņemot vērā tehnikas attīstību, ir lietderīgi testēt visas jaunās detaļas un parametrus, īpaši tos, kas attiecas uz sekundāro drošību, lai tos pievienotu tiem, kuri jau iekļauti minētajā I pielikumā.

(6) Kopienas apstiprināšanas procedūra paredzēta, lai veicinātu visu dalībvalstu apstiprinājumu tam, ka visu tipu transportlīdzekļi ir testēti, kā paredzēts atsevišķajās direktīvās, un ka par to izsniegts tipa apstiprinājuma sertifikāts. Paredzēts arī dot tiesības ražotājiem sagatavot atbilstības sertifikātu visiem transportlīdzekļiem, kas atbilst apstiprinātajam tipam. Ja transportlīdzeklim ir šāds sertifikāts, tad transportlīdzekli var laist tirgū, pārdot un reģistrēt lietošanai visā Kopienā.

(7) Atsevišķas dalībvalstis nevar attiecīgi panākt Kopienas transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas sistēmas pēc tipa funkcionēšanas uzlabojuma mērķus, un, ņemot vērā ieteicamo pasākumu vērienu un ietekmi, tos labāk var panākt Kopienā, tāpēc Kopiena var ieviest pasākumus saskaņā ar subsidiaritātes principu, kas noteikts Līguma 5. pantā. Saskaņā ar minētajā pantā noteikto proporcionalitātes principu šī direktīva nepārsniedz to, kas vajadzīgs šādu mērķu sasniegšanai.

(8) Šīs direktīvas īstenošanai vajadzīgie pasākumi jāievieš saskaņā ar Padomes Lēmumu 1999/468/EK (1999. gada 28. jūnijs), ar ko nosaka Komisijai piešķirto ieviešanas pilnvaru īstenošanas kārtību [7].

(9) Skaidrības labad ir ieteicams atcelt Padomes Direktīvu 92/61/EEK un to aizstāt ar šo direktīvu,

IR PIEŅĒMUŠI ŠO DIREKTĪVU.

I NODAĻA

Darbības joma un definīcijas

1. pants

1. Šo direktīvu piemēro visiem divriteņu un trīsriteņu mehāniskajiem transportlīdzekļiem, kam ir sapāroti vai citādi riteņi un kas paredzēti braukšanai pa autoceļiem, un šādu transportlīdzekļu detaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām.

Šo direktīvu nepiemēro šādiem transportlīdzekļiem:

a) transportlīdzekļiem, kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 6 km/h;

b) transportlīdzekļiem, kurus vada gājējs;

c) transportlīdzekļiem, kuri paredzēti lietošanai fiziskiem invalīdiem;

d) transportlīdzekļiem, kuri paredzēti lietošanai sacensībās uz ceļa vai apvidus apstākļos;

e) transportlīdzekļiem, kuri ir jau ekspluatācijā pirms dienas, kad sāk piemērot Direktīvu 92/61/EEK;

f) traktoriem un mašīnām, kurus lieto lauksaimnieciskiem vai līdzīgiem nolūkiem;

g) transportlīdzekļiem, kuri projektēti galvenokārt izklaidei apvidū un kuriem riteņi novietoti simetriski — viens ritenis ir transportlīdzekļa priekšpusē un divi aizmugurē;

h) velosipēdiem ar pedāļiem, kuri aprīkoti ar palīgelektromotoru, kam nominālā maksimālā nepārtrauktā jauda ir 0,25 kW un kura jaudu progresīvi samazina un beigās atslēdz, transportlīdzeklim sasniedzot 25 km/h ātrumu, vai drīzāk, ja velosipēdists pārtrauc griezt pedāļus;

ne arī uz to detaļām vai tehniskajām vienībām, ja tās nav uzstādītas transportlīdzekļiem, uz kuriem attiecas šī direktīva.

To nepiemēro atsevišķu transportlīdzekļu apstiprināšanā, izņemot, ja dalībvalstis, kas piešķir šādus apstiprinājumus, pieņem jebkuru tādu detaļu un atsevišķu tehnisku vienību tipa apstiprinājumu, kurš piešķirts saskaņā ar šo direktīvu, nevis saskaņā ar attiecīgajām valsts prasībām.

2. Transportlīdzekļus, kas minēti 1. punktā, iedala šādi:

a) mopēdi, t.i., divriteņu transportlīdzekļi (L1e kategorija) vai trīsriteņu transportlīdzekļi (L2e kategorija), kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 45 km/h un kuru parametri ir:

i) ja tie ir divriteņu tipa, motoram:

- cilindru tilpums nepārsniedz 50 cm3, ja tas ir iekšdedzes motors, vai

- nominālā maksimālā nepārtrauktā jauda nepārsniedz 4 kW, ja tas ir elektromotors;

ii) ja tie ir trīsriteņu tipa, motoram:

- cilindru tilpums nepārsniedz 50 cm3, ja tas ir dzirksteļaizdedzes (piespiedu aizdedzes) motors, vai

- maksimālā lietderīgā jauda nepārsniedz 4 kW, ja tas ir iekšdedzes motors, vai

- nominālā maksimālā nepārtrauktā jauda nepārsniedz 4 kW, ja tas ir elektromotors;

b) motocikli, t.i., divriteņu transportlīdzekļi bez blakusvāģa (L3e kategorija) vai ar blakusvāģi (L4e kategorija), kam uzstādīts motors, kura cilindru tilpums pārsniedz 50 cm3, ja tas ir iekšdedzes motors, un/vai kura maksimālais projektētais ātrums pārsniedz 45 km/h,

c) trīsriteņu motocikli, t.i., transportlīdzekļi ar trijiem simetriski novietotiem riteņiem (L5e kategorija), kam uzstādīts motors, kura cilindru tilpums pārsniedz 50 cm3, ja tas ir iekšdedzes motors, un/vai kura maksimālais projektētais ātrums pārsniedz 45 km/h.

3. Šo direktīvu piemēro arī kvadricikliem, t.i., mehāniskajiem transportlīdzekļiem ar četriem riteņiem un šādiem parametriem:

a) vieglajiem kvadricikliem, kuru pašmasa nepārsniedz 350 kg (L6e kategorija), neskaitot akumulatoru masu, ja tie ir elektrotransporta līdzekļi, kuru maksimālais projektētais ātrums nepārsniedz 45 km/h, un:

i) kuru motora cilindru tilpums nepārsniedz 50 cm3, ja tas ir dzirksteļaizdedzes (piespiedu aizdedzes) motors, vai

ii) kuru maksimālā lietderīgā jauda nepārsniedz 4 kW, ja tiem ir cits iekšdedzes motors, vai

iii) kuru nominālā maksimālā nepārtrauktā jauda nepārsniedz 4 kW, ja tiem ir elektromotors.

Minētiem transportlīdzekļiem jāatbilst tehniskajām prasībām, ko piemēro L2e kategorijas trīsriteņu mopēdiem, ja nevienā atsevišķajā direktīvā nav norādīts citādi;

b) kvadricikliem, kas nav a) apakšpunktā minētie un kuru pašmasa nepārsniedz 400 kg (L7e kategorija) (550 kg transportlīdzekļiem, kas paredzēti kravu pārvadāšanai), neskaitot akumulatoru masu, ja tie ir elektrotransporta līdzekļi, un kuru motora maksimālā lietderīgā jauda nepārsniedz 15 kW. Minētos transportlīdzekļus uzskata par trīsriteņu motocikliem un tiem jāatbilst tehniskajām prasībām, ko piemēro L5e kategorijas trīsriteņu motocikliem, ja nevienā atsevišķajā direktīvā nav norādīts citādi.

2. pants

Šajā direktīvā:

1. "Transportlīdzekļa tips" ir transportlīdzeklis vai tādu transportlīdzekļu grupa (varianti):

a) kas pieder pie vienas kategorijas (divriteņu mopēds L1e, trīsriteņu mopēds L2e u.c., kā noteikts 1. pantā);

b) ko izgatavojis viens ražotājs;

c) kam ir vienāda šasija, rāmis, balstrāmis, grīdas panelis vai konstrukcija, kurai piestiprinātas galvenās detaļas;

d) kam ir motors ar vienādu darbības principu (iekšdedzes, elektriskais, jauktais vai cits);

e) kam ražotājs piešķīris vienādu tipa apzīmējumu.

Viena tipa transportlīdzekļiem var būt varianti un versijas.

2. "Variants" ir transportlīdzeklis vai tādu viena tipa transportlīdzekļu grupa (versijas):

a) kam ir vienāda virsbūves forma (tās galvenie parametri);

b) kam transportlīdzekļu grupas (versiju) robežās starpība starp darba kārtībā esošu transportlīdzekļu masas mazāko vērtību un lielāko vērtību nepārsniedz 20 % no mazākās vērtības;

c) kam transportlīdzekļu grupas (versiju) robežās starpība starp maksimālās pieļaujamās masas mazāko vērtību un lielāko vērtību nepārsniedz 20 % no mazākās vērtības;

d) kam ir vienāds darbības cikls (divas vai četras taktis, dzirksteļaizdedze vai kompresijaizdedze);

e) kam transportlīdzekļu grupas (versiju) robežās starpība starp spēka iekārtas cilindru tilpuma (iekšdedzes blokam) mazāko vērtību un lielāko vērtību nepārsniedz 30 % no zemākās vērtības;

f) kam ir vienāds cilindru skaits un izvietojums;

g) kam transportlīdzekļu grupas (versiju) robežās starpība starp spēka iekārtas jaudas mazāko vērtību un lielāko vērtību nepārsniedz 30 % no mazākās vērtības;

h) kam ir vienāds (elektromotoru) darbības režīms;

i) kam ir vienāda tipa pārnesumkārba (manuālā, automātiskā utt.).

3. "Versija" ir kāda tipa un varianta transportlīdzeklis, kurā var būt jebkuras ierīces, detaļas vai sistēmas, kas iekļautas informācijas dokumenta II pielikumā ar noteikumu, ka ir tikai:

a) viena noteiktā vērtība, kas attiecas uz:

i) masu lietošanas kārtībā;

ii) maksimālo pieļaujamo masu;

iii) motora jaudu;

iv) motora cilindru tilpumu un

b) viens testa rezultātu komplekts, kas noteikts saskaņā ar VII pielikumu.

4. "Sistēma" ir jebkura transportlīdzekļa sistēma, piemēram, bremzes, izplūdes kontroles iekārta utt., uz ko attiecas prasības, kuras noteiktas kādā atsevišķajā direktīvā.

5. "Atsevišķa tehniska vienība" ir ierīce, piemēram, rezerves izplūdes sistēmas klusinātājs, uz ko attiecas kādas atsevišķās direktīvas prasības, kas paredzētas izmantošanai par transportlīdzekļa daļu, un kam var piešķirt tipa apstiprinājumu atsevišķi, bet tikai attiecībā uz vienu vai vairāku norādīto tipu transportlīdzekļiem, ja par to atsevišķajā direktīvā skaidri izteikts noteikums.

6. "Detaļa" ir ierīce, piemēram, lampa, uz ko attiecas kādas atsevišķās direktīvas prasības un kas paredzēta izmantošanai par transportlīdzekļa daļu, kam var piešķirt tipa apstiprinājumu neatkarīgi no transportlīdzekļa tipa apstiprinājuma, ja par to atsevišķajā direktīvā ir skaidri izteikts noteikums.

7. "Tipa apstiprināšana" ir procedūra, pēc kuras kāda dalībvalsts apliecina, ka kāda tipa transportlīdzeklis, sistēma, atsevišķa tehniska vienība vai detaļa atbilst tehniskajām prasībām, kas noteiktas šajā direktīvā vai atsevišķajās direktīvās, un testi par ražotāja datu pareizību, kuri paredzēti I pielikuma pilnīgajā sarakstā.

8. "Sapārotie riteņi" ir divi riteņi, kas nostiprināti uz vienas ass, ja attālums starp to zonu centriem, kurās tie saskaras ar zemi, ir mazāks nekā 460 mm. Sapārotos riteņus uzskata par vienu riteni.

9. "Divējādas piedziņas transportlīdzekļi" ir transportlīdzekļi ar divām dažādām piedziņas sistēmām, piemēram, elektrisko sistēmu un termisko sistēmu.

10. "Ražotājs" ir persona vai organizācija, kas atbild apstiprinātājai iestādei par visiem tipa apstiprināšanas procesa aspektiem un par ražojumu atbilstības nodrošināšanu. Nav būtiski, vai šī persona vai organizācija ir tieši iesaistīta visos transportlīdzekļa, detaļas vai atsevišķās tehniskās vienības izgatavošanas posmos, uz ko attiecas apstiprināšanas process.

11. "Tehniskais dienests" ir organizācija vai instance, kas izraudzīta par testa laboratoriju, lai veiktu testus vai inspicētu dalībvalsts apstiprinātājas iestādes vārdā. Šādu funkciju var izpildīt arī pati apstiprinātāja iestāde.

II NODAĻA

Tipa apstiprināšanas procedūras

3. pants

Tipa apstiprinājuma pieteikumus ražotājs iesniedz dalībvalsts apstiprinātājai iestādei. Tiem pievieno informācijas dokumentu, kura paraugs transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma nolūkos noteikts II pielikumā un sistēmu, atsevišķu tehnisku vienību vai detaļu tipa apstiprinājuma nolūkos attiecīgās sistēmas, atsevišķās tehniskās vienības vai detaļas direktīvas pielikumā vai papildinājumā un arī pārējos dokumentos, kas paredzēti informācijas dokumentā. Pieteikumus, kas attiecas uz noteiktu transportlīdzekļu, sistēmu, atsevišķu tehnisku vienību vai detaļu tipu, drīkst iesniegt tikai vienai dalībvalstij.

4. pants

1. Visas dalībvalstis piešķir jebkura tipa transportlīdzekļa, sistēmas, atsevišķas tehniskas vienības vai detaļas tipa apstiprinājumu, ja tās atbilst šādiem nosacījumiem:

a) minētā tipa transportlīdzekļi atbilst atsevišķo direktīvu tehniskajām prasībām un aprakstam, ko ražotājs sniedz saskaņā ar datiem, kuri paredzēti I pielikuma pilnīgajā sarakstā;

b) sistēma, atsevišķa tehniskā vienība vai detaļa atbilst attiecīgo atsevišķo direktīvu tehniskajām prasībām un aprakstam, ko ražotājs sniedz saskaņā ar datiem, kuri paredzēti I pielikuma pilnīgajā sarakstā.

2. Pirms tipa apstiprināšanas dalībvalsts kompetentās iestādes, kas veic minētās darbības, īsteno visus nepieciešamos pasākumus, lai nodrošinātu, pēc vajadzības sadarbībā ar tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā izgatavo vai ievieš Kopienā attiecīgo ražojumu, atbilstību VI pielikuma noteikumiem tādējādi, ka jaunie transportlīdzekļi, sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas, ko izgatavo, laiž tirgū, pārdošanā vai nodod ekspluatācijā, atbilst apstiprinātajam tipam.

3. Kompetentās iestādes, kas minētas 2. punktā, pēc vajadzības sadarbībā ar tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kurā izgatavo vai ievieš Kopienā attiecīgo ražojumu, nodrošina VI pielikuma noteikumu turpmāko ievērošanu.

4. Ja transportlīdzekļu tipa apstiprinājuma pieteikumam pievienots viens sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas tipa apstiprinājuma sertifikāts vai vairāki sertifikāti, ko izsniegusi viena vai vairākas dalībvalstis, tad dalībvalstij, kura apstiprina transportlīdzekļa tipu, tās jāpieņem, un tai nav jāizdara 1. punkta b) apakšpunktā noteiktās pārbaudes attiecībā uz sistēmām, atsevišķām tehniskām vienībām un/vai detaļām, kurām piešķirts tipa apstiprinājums.

5. Katra dalībvalsts atbild par sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas tipa apstiprinājumu, ko tā piešķir. Ražojumu atbilstību pārbauda tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kas piešķir transportlīdzekļa tipa apstiprinājumu, pēc vajadzības sadarbībā ar tām pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm, kuras izsniegušas sistēmu, atsevišķu tehnisko vienību vai detaļu tipa apstiprinājuma sertifikātus.

6. Tomēr, ja dalībvalsts konstatē, ka transportlīdzeklis, sistēma, atsevišķa tehniskā vienība vai detaļa, kas atbilst 1. punkta noteikumiem, būtiski apdraud ceļu satiksmes drošību, tā var atteikt tipa apstiprinājumu. Par to tā tūlīt informē pārējās dalībvalstis un Komisiju, pamatojot pieņemto lēmumu.

5. pants

1. Dalībvalsts kompetentā iestāde par visiem transportlīdzekļu tipiem, uz ko attiecas tipa apstiprināšanas testi, kurus tā veic, aizpilda tipa apstiprinājuma veidlapu, kas iekļauta III pielikumā, un papildus ieraksta testu rezultātus attiecīgajās pozīcijās veidlapā, kura pievienota transportlīdzekļa apstiprinājuma veidlapai un kuras paraugs ir VII pielikumā.

2. Dalībvalsts kompetentā iestāde par katru sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas tipu, uz ko attiecas tipa apstiprināšanas testi, kurus tā veic, aizpilda tipa apstiprinājuma veidlapu, kas iekļauta katras attiecīgās atsevišķās direktīvas pielikumā vai papildinājumā.

3. Transportlīdzekļa, sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas tipa apstiprinājuma sertifikātus numurē saskaņā ar paņēmienu, kas aprakstīts V pielikuma A daļā.

6. pants

1. Dalībvalsts kompetentā iestāde vienā mēnesī nosūta pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm tipa apstiprinājuma sertifikāta kopiju kopā ar pielikumiem par katru transportlīdzekļa tipu, ko tā apstiprinājusi vai kam tā atteikusi tipa apstiprinājumu.

2. Dalībvalsts kompetentā iestāde katru mēnesi nosūta pārējo dalībvalstu kompetentajām iestādēm sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas tipa apstiprinājumu sarakstu, kurus tā piešķīrusi vai atteikusi attiecīgajā mēnesī.

Turklāt pēc citas dalībvalsts kompetentās iestādes prasības tā tūlīt nosūta tipa apstiprinājuma kopiju kopā ar pielikumiem par katru sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas tipu.

7. pants

1. Ražotājs par katru transportlīdzekli, kas izgatavots atbilstīgi apstiprinātajam tipam, aizpilda atbilstības sertifikātu, kura paraugs norādīts IV pielikuma A daļā. Šādu sertifikātu pievieno katram transportlīdzeklim. Tomēr dalībvalstis, vismaz trīs mēnešus iepriekš paziņojot Komisijai un citām dalībvalstīm, transportlīdzekļa nodokļa aprēķināšanas vai transportlīdzekļa reģistrācijas dokumenta noformēšanas nolūkos var prasīt atbilstības sertifikātā iekļaut datus, kas nav minēti IV pielikuma A daļā ar noteikumu, ka minētie dati skaidri iekļauti informācijas dokumentā.

Atbilstības sertifikātu izstrādā tādā veidā, lai nepieļautu tā viltošanu. Šajā nolūkā tekstu drukā uz papīra, ko aizsargā ar krāsainu grafiku vai ūdenszīmi, kurā attēlota transportlīdzekļa ražotāja identifikācijas zīme.

2. Ražotājs par katru neoriģinālo atsevišķo tehnisko vienību vai detaļu, ko izgatavo atbilstīgi apstiprinātajam tipam, aizpilda atbilstības sertifikātu, kura paraugs ir IV pielikuma B daļā. Šāds sertifikāts nav jāaizpilda par oriģinālajām atsevišķām tehniskām vienībām vai detaļām.

3. Ja apstiprināmā atsevišķā tehniskā vienība vai detaļa pilda savu funkciju vai tai piemīt specifiski parametri tikai saistībā ar citām transportlīdzekļa sastāvdaļām, un ja šā iemesla dēļ atbilstību vienai prasībai vai vairākām prasībām var pārbaudīt tikai, ja apstiprināmā atsevišķā tehniskā vienība vai detaļa darbojas saistībā ar citām īstām vai modelētām transportlīdzekļa sastāvdaļām, attiecīgi jāierobežo atsevišķās tehniskās vienības vai detaļas tipa apstiprinājuma darbības joma. Tādā gadījumā atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas tipa apstiprinājuma sertifikātā nosaka visus tās lietošanas ierobežojumus un uzstādīšanas norādījumus. Atbilstību šiem ierobežojumiem un prasībām pārbauda, apstiprinot transportlīdzekļa tipu.

4. Neskarot 2. pantu, tāda atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas tipa apstiprinājuma sertifikāta turētājam, kas piešķirts saskaņā ar 4. pantu, visas attiecīgās atsevišķās tehniskās vienības vai detaļas, kuras izgatavotas atbilstīgi apstiprinātajam tipam, jāmarķē ar savu fabrikas vai firmas zīmi, jāpievieno tām izziņa par tipu un, ja tas prasīts atsevišķajā direktīvā, jāmarķē ar tipa apstiprinājuma zīmi, kas minēta 8. pantā. Pēdējā gadījumā tam nav jāaizpilda sertifikāts, kas paredzēts 2. punktā.

5. Visiem tāda tipa apstiprinājuma sertifikāta turētājiem, kurš attiecas uz atsevišķu tehnisko vienību vai detaļu un kurā saskaņā ar 3. punktu ir lietojuma ierobežojumi, jāsniedz sīkāka informācija par minētajiem ierobežojumiem un pēc vajadzības jāsniedz uzstādīšanas norādījumi par katru izgatavoto atsevišķu tehnisku vienību vai detaļu.

6. Visiem tāda tipa apstiprinājuma sertifikāta turētājiem, kas attiecas uz neoriģinālas iekārtas atsevišķu tehnisko vienību un kas izsniegts saistībā ar vienu vai vairākiem transportlīdzekļa tipiem, par katru šādu vienību jāsniedz sīkāka informācija, pēc kuras minētos transportlīdzekļus var identificēt.

8. pants

1. Uz visiem transportlīdzekļiem, kas ražoti atbilstīgi tipam, kuram piešķirts tipa apstiprinājums, jābūt tipa apstiprinājuma zīmei, kura izstrādāta saskaņā ar V pielikuma A daļā paredzētā tipa apstiprinājuma numura 1., 3. un 4. iedaļu.

2. Ja attiecīgajā atsevišķajā direktīvā ir tā paredzēts, uz visām atsevišķajām tehniskajām vienībām un visām detaļām, kas ražotas atbilstīgi apstiprinātajam tipam, jābūt tipa apstiprinājuma zīmei, kura atbilst prasībām, kas noteiktas V pielikuma B daļā. Tipa apstiprinājuma numuru, kas iekļauts V pielikuma B daļas 1.2. punktā, jāizstrādā saskaņā ar V pielikuma A daļā noteiktā tipa apstiprinājuma numura 4. iedaļu.

Informāciju, kas ir tipa apstiprinājuma zīmē, var papildināt ar turpmāku informāciju, pēc kuras var identificēt dažus parametrus, kas ir īpaši attiecīgajai atsevišķai tehniskai vienībai vai detaļai. Minēto turpmāko informāciju pēc vajadzības norāda atsevišķajās direktīvās par attiecīgajām atsevišķajām tehniskām vienībām vai detaļām.

9. pants

1. Ražotājs atbild par visu transportlīdzekļu izgatavošanu vai visu sistēmu, atsevišķo tehnisko vienību vai detaļu ražošanu saskaņā ar apstiprināto tipu. Par ražošanas galīgo izbeigšanu vai jebkurām izmaiņām informācijā, kas iekļauta informācijas dokumentā, tipa apstiprinājuma turētājam jāpaziņo tās dalībvalsts kompetentajām iestādēm, kuras izsniegušas attiecīgo tipa apstiprinājumu.

2. Ja 1. punktā minētās dalībvalsts kompetentās iestādes uzskata, ka šāda tipa izmaiņa nenosaka nevienu izmaiņu esošajā tipa apstiprinājuma sertifikātā vai jauna tipa apstiprinājuma sertifikāta izstrādāšanu, tās attiecīgi informē ražotāju.

3. Ja 1. punktā minētās dalībvalsts kompetentās iestādes apstiprina, ka šāda izmaiņa informācijā, kas sniegta informācijas dokumentā, attaisno jaunus testus vai jaunas pārbaudes, tad tās attiecīgi informē ražotāju un izdara šādus testus. Ja testos vai pārbaudēs konstatē, ka jāgroza esošais tipa apstiprinājuma sertifikāts vai jāizstrādā jauns sertifikāts, iestādes par to informē pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes saskaņā ar 6. pantu.

4. Ja transportlīdzekļa apstiprinājuma informācijas dokumentā esošie dati mainījušies, ražotājs apstiprinātājai iestādei izsniedz informācijas dokumenta labotās lappuses, skaidri norādot izmaiņas būtību un atkārtotā izdevuma datumu. Tikai tad, ja izmaiņas informācijas dokumentā rada vajadzību grozīt vienu vai vairākus ierakstus IV pielikumā (izņemot 19.1. un 45. līdz 51. punktu ieskaitot) noteiktajā atbilstības sertifikātā, maina atsauces numuru informācijas dokumentā.

5. Ja tipa apstiprinājuma sertifikāts vairs nav derīgs tāpēc, ka galīgi izbeidz attiecīgā apstiprinātā tipa transportlīdzekļa, sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas ražošanu, tad tās dalībvalsts kompetentās iestādes, kas apstiprinājušas tās tipu, vienā mēnesī informē pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes.

10. pants

1. Ja dalībvalsts, kas apstiprinājusi tipu, konstatē, ka transportlīdzekļi, sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas neatbilst apstiprinātajam tipam, tā ievieš pasākumus, kas vajadzīgi, lai nodrošinātu to, ka visi apstiprinātā tipa ražojumi atkal atbilst apstiprinātajam tipam. Šīs dalībvalsts kompetentās iestādes informē pārējo dalībvalstu kompetentās iestādes par ieviestajiem pasākumiem, kurus pēc vajadzības var paplašināt līdz tipa apstiprinājuma anulēšanai.

2. Ja kāda dalībvalsts konstatē, ka transportlīdzekļi, sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas neatbilst apstiprinātajam tipam, tā var prasīt, lai apstiprinātāja dalībvalsts pārbauda konstatētās novirzes. Jebkura dalībvalsts, kas apstiprinājusi tipu, vajadzīgos testus izdara sešos mēnešos pēc minētās prasības saņemšanas dienas. Ja konstatē neatbilstību, tad dalībvalsts kompetentās iestādes, kas apstiprinājušas tipu, ievieš pasākumus, kuri noteikti 1. punktā.

3. Dalībvalstu kompetentās iestādes vienā mēnesī informē cita citu par jebkuru tipa apstiprinājuma anulēšanu un par šāda pasākuma iemesliem.

4. Ja dalībvalsts, kas piešķīrusi tipa apstiprinājumu, apstrīd tā neievērošanu, par kuru tai paziņots, tad ieinteresētās dalībvalstis cenšas šo lietu atrisināt. Par to pastāvīgi informē Komisiju un pēc vajadzības izlīguma panākšanai rīko atbilstīgas apspriedes.

11. pants

Pēc Komisijas priekšlikuma Padome ar kvalificētu balsu vairākumu var atzīt, ka starptautiskajos noteikumos vai tajos trešo valstu noteikumos, kas iekļauti daudzpusēju nolīgumu vai divpusēju Kopienas un trešo valstu nolīgumu sistēmā, noteiktās procedūras ir līdzvērtīgas šajā direktīvā un atsevišķajās direktīvās noteikto transportlīdzekļu, sistēmu, atsevišķu tehnisko vienību un detaļu tipa apstiprināšanas nosacījumiem un noteikumiem.

12. pants

Ja kāda dalībvalsts konstatē, ka transportlīdzekļi, sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas apdraud ceļu satiksmes drošību, lai gan to tips ir apstiprināts, tā var uz laiku līdz sešiem mēnešiem savā teritorijā aizliegt to pārdošanu, nodošanu ekspluatācijā vai lietošanu. Tā nekavējoties informē pārējās dalībvalstis un Komisiju, pamatojot savu lēmumu.

13. pants

Sīki pamato jebkuru lēmumu, kas attiecas uz tipa apstiprinājuma atteikumu vai anulēšanu, jebkuru tādu aizliegumu pārdot vai lietot transportlīdzekli, atsevišķu tehnisko vienību vai detaļu, kuru pieņem saskaņā ar noteikumiem, kas pieņemti, lai īstenotu šo direktīvu. Lēmumu dara zināmu ieinteresētajai personai, vienlaikus informējot par tiesiskās aizsardzības līdzekļiem, ko tā var izmantot saskaņā ar dalībvalstī spēkā esošajiem tiesību aktiem, un šādu tiesiskās aizsardzības līdzekļu izmantošanas termiņiem.

14. pants

1. Dalībvalstis Komisijai un pārējām dalībvalstīm dara zināmu:

a) tipa apstiprinātāju iestāžu nosaukumus un adreses un pēc vajadzības tās jomas, par kurām šīs iestādes atbild;

b) to tehnisko dienestu nosaukumus un adreses, ko tās apstiprinājušas, norādot minētajiem dienestiem apstiprinātās testa procedūras. Izziņotajiem dienestiem jāatbilst saskaņotajiem testu laboratoriju darbības standartiem (EN 45001), ievērojot šādus noteikumus:

i) ražotāju nedrīkst apstiprināt par tehnisko dienestu, izņemot gadījumu, kad atsevišķajā direktīvā ir tam skaidri paredzēti noteikumi;

ii) šajā direktīvā par izņēmumu nav uzskatāms tas, ka tehniskais dienests ar apstiprinātājas iestādes piekrišanu lieto citas piederības iekārtu.

2. Pieņem, ka izziņotais dienests atbilst saskaņotajam standartam, bet pēc vajadzības Komisija var prasīt dalībvalstīm apstiprinošu pierādījumu iesniegšanu.

Trešo valstu dienestus drīkst izziņot par apstiprinātajiem tehniskajiem dienestiem tikai, ja tie iekļauti to divpusējo nolīgumu vai daudzpusējo nolīgumu sistēmā, kas noslēgti starp Kopienu un trešām valstīm.

III NODAĻA

Brīvās aprites, pagaidu pasākumu, atbrīvojumu un alternatīvo procedūru nosacījumi

15. pants

1. Dalībvalstis neaizliedz laist tirgū, pārdot, nodot ekspluatācijā vai lietot jaunus transportlīdzekļus, kas atbilst šīs direktīvas prasībām. Sākotnējai reģistrēšanai var iesniegt tikai tos transportlīdzekļus, kas atbilst šīs direktīvas prasībām.

2. Dalībvalstis neaizliedz laist tirgū, pārdot, nodot ekspluatācijā vai lietot jaunas atsevišķas tehniskās vienības vai jaunas detaļas, kas atbilst šīs direktīvas prasībām. Tikai tās atsevišķās tehniskās vienības un detaļas, kas atbilst šīs direktīvas prasībām, drīkst pirmo reizi laist tirgū un pārdot lietošanai dalībvalstīs.

3. Atkāpjoties no 1. un 2. punkta:

a) dalībvalstis var atbrīvot transportlīdzekļus, sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības un detaļas, kas paredzētas:

i) ražošanai nelielās sērijās, kas nepārsniedz 200 viena tipa transportlīdzekļus, sistēmas, atsevišķas tehniskās vienības vai detaļas gadā;

ii) vai bruņotajiem spēkiem, tiesību aizsardzības iestādēm, civilās aizsardzības dienestiem, ugunsdzēsēju brigādēm vai sabiedrisko darbu struktūrām,

no atbilstības jebkurai atsevišķo direktīvu prasībai.

Par šiem atbrīvojumiem vienā mēnesī pēc to piešķiršanas informē pārējās dalībvalstis. Trijos mēnešos minētās dalībvalstis nolemj, vai tās pieņem savā teritorijā reģistrējamo transportlīdzekļu tipa apstiprinājumu. Šādā tipa apstiprinājuma sertifikātā nevar būt virsraksts "EK tipa apstiprinājuma sertifikāts";

b) tipa apstiprinājuma sertifikāti, kas izsniegti valstī līdz 1999. gada 17. jūnijam, dalībvalstīs, kurās tie izsniegti, ir derīgi četrus gadus pēc dienas, no kuras valsts tiesību aktiem jāatbilst attiecīgo direktīvu prasībām.

Tādu pašu periodu attiecina arī uz to tipu transportlīdzekļiem, sistēmām, detaļām vai tehniskām vienībām, kas atbilst to dalībvalstu prasībām, kurās līdz attiecīgo direktīvu īstenošanai piemēro citas tiesību sistēmas, nevis tās, uz kurām pamatojas spēkā esošais tipa apstiprinājums.

Transportlīdzekļus, uz ko attiecas pēdējais atbrīvojums, šajā periodā drīkst laist tirgū, pārdot un nodot ekspluatācijā, neierobežojot to lietošanas termiņu.

Šādiem transportlīdzekļiem paredzētu sistēmu, atsevišķu tehnisko vienību un detaļu laišanai tirgū, pārdošanai un lietošanai nav termiņa.

4. Šī direktīva neskar dalībvalstu tiesības saskaņā ar Līgumu noteikt prasības, ko tās uzskata par vajadzīgām, lai, lietojot attiecīgo transportlīdzekli, nodrošinātu lietotāju aizsardzību, ar noteikumu, ka tāpēc transportlīdzekļus nepārveido.

16. pants

1. Atkāpjoties no 15. panta 1. un 2. punkta un VIII pielikumā noteiktajos termiņos dalībvalstis ierobežotā periodā drīkst reģistrēt un atļaut pārdot un nodot ekspluatācijā jaunus transportlīdzekļus, kas atbilst transportlīdzekļa tipam, kura apstiprinājums vairs nav derīgs. Šo iespēju ierobežo līdz 12 mēnešu periodam no dienas, kurā beidzas tipa apstiprinājuma derīgums.

Pirmā daļa attiecas tikai uz tiem transportlīdzekļiem, kas bija Kopienas teritorijā un kam bija pievienots derīgs atbilstības sertifikāts, kurš izsniegts, kad attiecīgā transportlīdzekļa tipa apstiprinājums vēl bija derīgs, bet kas nebija reģistrēti vai nodoti ekspluatācijā līdz minētā tipa apstiprinājuma derīguma beigām.

2. Pirms 1. punktu var piemērot attiecīgās kategorijas vienam vai vairākiem tipiem, ražotājs līdz šādu tipu transportlīdzekļu nodošanai ekspluatācijā iesniedz pieprasījumu visu attiecīgo dalībvalstu kompetentajām iestādēm. Pieprasījumā norāda tehniskos un/vai ekonomiskos iemeslus, kas to pamato.

Trijos mēnešos minētās dalībvalstis lemj, vai un cik attiecīgā transportlīdzekļa tipa vienības tās pieņems reģistrēšanai savā teritorijā. Visas dalībvalstis, kuras skar šādu tipu transportlīdzekļu nodošana ekspluatācijā, nodrošina to, ka ražotājs ievēro VIII pielikuma noteikumus. Dalībvalstis katru gadu Komisijai nosūta piešķirto atbrīvojumu sarakstu.

3. Transportlīdzekļiem, detaļām vai atsevišķām tehniskām vienībām, kas pamatojas uz tehnoloģijām vai koncepcijām, kuras savu īpatnību dēļ nevar atbilst vienai vai vairākām prasībām, kas noteiktas atsevišķajās direktīvās, piemēro Direktīvas 70/156/EEK 8. panta 2. punkta c) apakšpunktu.

IV NODAĻA

Procedūra pielāgošanai tehnikas attīstībai

17. pants

Visus grozījumus, kas vajadzīgi, lai šīs direktīvas pielikumus vai to atsevišķo direktīvu noteikumus, kuras minētas I pielikumā, pielāgotu tehnikas attīstībai, pieņem saskaņā ar procedūru, kas noteikta 18. panta 2. punktā.

18. pants

1. Komisijai palīdz Komiteja pielāgošanai tehnikas attīstībai, kas izveidota saskaņā ar Direktīvas 70/156/EEK 13. pantu (turpmāk "komiteja").

2. Ja ir atsauce uz šo punktu, tad piemēro Lēmuma 1999/468/EK 5. un 7. pantu, ņemot vērā minētā lēmuma 8. panta noteikumus.

Lēmuma 1999/468/EK 5. panta 6. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.

3. Komiteja pieņem savu reglamentu.

V NODAĻA

Nobeiguma noteikumi

19. pants

Padomes Direktīvu 92/61/EEK tiek atcelta no 2003. gada 9. novembra. Atsauces uz Direktīvu 92/61/EEK uzskata par atsaucēm uz šo direktīvu, un tās lasa saskaņā ar atbilsmju tabulu IX pielikumā.

20. pants

1. Dalībvalstis pieņem normatīvos un administratīvos aktus, kas vajadzīgi, lai līdz 2003. gada 9. maijam izpildītu šīs direktīvas prasības. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju.

Kad dalībvalstis pieņem minētos pasākumus, tajos ietver atsauci uz šo direktīvu, vai arī šādu atsauci pievieno oficiālai publikācijai. Dalībvalstis nosaka paņēmienus, kā izdarīt šādas atsauces.

2. Dalībvalstis piemēro 1. punkta pirmajā daļā minētos noteikumus no 2003. gada 9. novembra. Tomēr pēc ražotāja prasības pēc tam vēl 12 mēnešus var lietot iepriekšējā parauga atbilstības sertifikātu.

3. No 2003. gada 9. maija dalībvalstis neaizliedz to transportlīdzekļu sākotnējo nodošanu ekspluatācijā, kuri atbilst šīs direktīvas prasībām.

4. Dalībvalstis dara Komisijai zināmus to tiesību aktu svarīgākos noteikumus, ko tās pieņēmušas jomā, uz kuru attiecas šī direktīva.

21. pants

Ar šo direktīvu neatzīst par nederīgu nevienu apstiprinājumu, kas piešķirts līdz 2003. gada 9. novembrim, un netraucē šos apstiprinājumus attiecināt atbilstīgi tās direktīvas noteikumiem, saskaņā ar kuru tie piešķirti sākotnēji. Tomēr no 2004. gada 9. novembra atbilstības sertifikātiem, ko izsniedz ražotājs, jāatbilst IV pielikumā norādītajam paraugam.

22. pants

Līdz reģistrēšanas un nodokļu uzlikšanas sistēmas saskaņošanai dalībvalstīs transportlīdzekļiem, uz kuriemattiecas šī direktīva, dalībvalstis var pielietot savas kodu sistēmas, lai savā teritorijā atvieglotu reģistrēšanu un nodokļu uzlikšanu. Dalībvalstis var arī prasīt atbilstības sertifikātu papildināt ar valsts kodu.

23. pants

Šī direktīva stājas spēkā dienā, kad to publicē Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

24. pants

Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm.

Briselē, 2002. gada 18. martā

Eiropas Parlamenta vārdā —

priekšsēdētājs

P. Cox

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

M. Arias Cañete

[1] OV C 307 E, 26.10.1999., 1. lpp.

[2] OV C 368, 20.12.1999., 1. lpp.

[3] Eiropas Parlamenta 1999. gada 27. oktobra atzinums (OV C 154, 5.6.2000., 50. lpp.), Padomes 2001. gada 29. oktobra kopējā nostāja (vēl nav publicēta Oficiālajā Vēstnesī) un Eiropas Parlamenta 2002. gada 5. februāra lēmums (vēl nav publicēts Oficiālajā Vēstnesī).

[4] OV L 225, 10.8.1992., 72. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/7/EK (OV L 106, 3.5.2000., 1. lpp.).

[5] OV L 226, 18.8.1997., 1. lpp.

[6] OV L 42, 23.2.1970., 1. lpp. Direktīvā jaunākie grozījumi izdarīti ar Eiropas Parlamenta un Padomes Direktīvu 2000/40/EK (OV L 203, 10.8.2000., 9. lpp.).

[7] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

--------------------------------------------------

PIELIKUMU SARAKSTS

I pielikums: | Transportlīdzekļu tipa apstiprināšanas prasību saraksts |

II pielikums: | Informācijas dokuments |

III pielikums: | EK tipa apstiprinājuma sertifikāts |

IV pielikums: | Atbilstības sertifikāti |

V pielikums: | Numerācija un marķējums |

VI pielikums: | Noteikumi, kas attiecas uz ražojumu atbilstības testiem |

VII pielikums: | Testa rezultāti |

VIII pielikums: | Sērijas beigu transportlīdzekļi |

IX pielikums: | Korelācijas tabula |

--------------------------------------------------

Augša

Pārzina Publikāciju birojs