32001R0747


Nosaukums un atsauce

Padomes Regula (EK) Nr. 747/2001 (2001. gada 9. aprīlis), kas nosaka Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu attiecībā uz produktiem, par kuriem atbilstīgi nolīgumiem ar atsevišķām Vidusjūras reģiona valstīm var pretendēt uz atvieglojumiem, un atceļ Regulu (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95

 OV L 109, 19.4.2001., 2./29. lpp. (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
 Īpašais izdevums čehu valodā: Nodaļa 02 Sējums 11 Lpp. 248 - 275
 Īpašais izdevums igauņu valodā: Nodaļa 02 Sējums 11 Lpp. 248 - 275
 Īpašais izdevums ungāru valodā Nodaļa 02 Sējums 11 Lpp. 248 - 275
 Īpašais izdevums lietuviešu valodā: Nodaļa 02 Sējums 11 Lpp. 248 - 275
 Īpašais izdevums latviešu valodā: Nodaļa 02 Sējums 11 Lpp. 248 - 275
 Īpašais izdevums maltiešu valodā: Nodaļa 02 Sējums 11 Lpp. 248 - 275
 Īpašais izdevums poļu valodā: Nodaļa 02 Sējums 11 Lpp. 248 - 275
 Īpašais izdevums slovāku valodā: Nodaļa 02 Sējums 11 Lpp. 248 - 275
 Īpašais izdevums slovēņu valodā: Nodaļa 02 Sējums 11 Lpp. 248 - 275
 Īpašais izdevums bulgāru valodā: Nodaļa 02 Sējums 13 Lpp. 241 - 268
 Īpašais izdevums rumāņu valodā: Nodaļa 02 Sējums 13 Lpp. 241 - 268

 DA  DE  EL  EN  ES  FI  FR  IT  NL  PT  SV

Teksts

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
  html html html html html html html html   html html html html html html html html   html html html html
pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Datumi

Klasifikācijas

Dažādi

Procedūra

Saistība starp dokumentiem

Teksts

Teksta attēlojums divās valodās: CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV

Padomes Regula (EK) Nr. 747/2001

(2001. gada 9. aprīlis),

kas nosaka Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu attiecībā uz produktiem, par kuriem atbilstīgi nolīgumiem ar atsevišķām Vidusjūras reģiona valstīm var pretendēt uz atvieglojumiem, un atceļ Regulu (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, jo īpaši 133. pantu,

ņemot vērā Komisijas priekšlikumu,

tā kā:

(1) Sadarbības nolīgumu starp Eiropas Ekonomikas kopienu no vienas puses un Alžīrijas Tautas Demokrātisko Republiku [1], Ēģiptes Arābu Republiku [2], Jordānijas Hāšimītu Karalisti [3], Sīrijas Arābu Republiku [4] no otras puses Papildprotokoli un Nolīguma par sadarbību starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Maltu [5] Papildprotokols nosaka tarifa koncesijas, no kurām dažas attiecas uz Kopienas tarifa kvotām un salīdzināmajiem daudzumiem.

(2) Protokols par nosacījumiem un procedūrām Nolīguma par asociācijas izveidi starp Eiropas Ekonomikas kopienu un Kipras Republiku un atsevišķu šā Nolīguma noteikumu pieņemšanu [6] otrā posma ieviešanai, kurš papildināts ar Padomes 1994. gada 19. decembra Regulu (EK) Nr. 3192/94, kas groza atsevišķu Kipras izcelsmes lauksaimniecības produktu [7] ievešanai Kopienā piemērojamo kārtību, arī nosaka tarifa koncesijas, no kurām dažas attiecas uz Kopienas tarifa kvotām un salīdzināmajiem daudzumiem.

(3) Padomes 1992. gada 29. jūnija Regula (EEK) Nr. 1764/92, kas groza piemērojamo kārtību atsevišķu Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Jordānijas, Kipras, Libānas, Maltas, Marokas, Sīrijas un Tunisijas izcelsmes lauksaimniecības produktu ievešanai Kopienā [8], paātrināja tarifa pakāpenisku atcelšanu un veicināja to tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu apjomu pieaugumu, kas noteikti ar attiecīgajām Vidusjūras reģiona valstīm noslēgto asociācijas vai sadarbības nolīgumu protokolos.

(4) Vienošanās vēstuļu apmaiņas veidā starp Eiropas Kopienu un Kipru [9], starp Eiropas Kopienu un Ēģiptes Arābu Republiku [10] un starp Eiropas Kopienu un Izraēlu [11] koriģē kārtību Kipras, Ēģiptes un Izraēlas izcelsmes apelsīnu ievešanai Kopienā.

(5) EK un Turcijas Asociācijas padomes 1998. gada 25. februāra Lēmums Nr. 1/98 par lauksaimniecības produktu tirdzniecības režīmu [12] nosaka tarifa koncesijas, no kurām dažas piešķir kā tarifa kvotas.

(6) Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu Pagaidu asociācijas nolīgums par tirdzniecību un sadarbību starp Eiropas Kopienu no vienas puses un Jordānas Rietumkrasta un Gazas joslas Palestīniešu pārvaldes labā darbojošos Palestīnas Atbrīvošanas organizāciju (PAO) [13] no otras puses, kā arī Eiropas un Vidusjūras reģiona valstu nolīgumi par asociācijas noslēgšanu starp Eiropas Kopienām un to dalībvalstīm no vienas puses un Tunisijas Republiku [14], Marokas Karalisti [15], Izraēlu [16] no otras puses nosaka tarifa koncesijas, no kurām dažas attiecas uz Kopienas tarifa kvotām un salīdzināmajiem daudzumiem.

(7) Šīs tarifa koncesijas ir ieviestas ar Padomes 1994. gada 25. jūlija Regulu (EK) Nr. 1981/94, kas atklāj Kopienas tarifa kvotas un nosaka to pārvaldīšanu atsevišķiem Alžīrijas, Ēģiptes, Izraēlas, Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora, Jordānijas, Kipras, Maltas, Marokas, Tunisijas un Turcijas izcelsmes produktiem, kā arī nosaka tarifa kvotu termiņa pagarināšanas un koriģēšanas kārtību [17], un ar Padomes 1995. gada 10. aprīļa Regulu (EK) Nr. 934/95, kas ievieš Kopienas statistisko uzraudzību saistībā ar noteikta skaita Ēģiptes, Izraēlas, Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora, Jordānijas, Kipras, Maltas, Marokas, Sīrijas un Tunisijas izcelsmes produktu salīdzināmajiem daudzumiem [18].

(8) Gan Padomes Regula (EK) Nr. 1981/94, gan (EK) Nr. 934/95 ir atkārtoti un būtiski grozītas, tādēļ tās ir jāpārstrādā un jāvienkāršo saskaņā ar Padomes 1996. gada 25. oktobra Rezolūciju par Kopienas muitas noteikumu un procedūru vienkāršošanu un racionalizēšanu [19]. Lai racionalizētu attiecīgo tarifa pasākumu ieviešanu, noteikumi par tarifa kvotām un salīdzināmajiem daudzumiem jāapvieno vienā kopējā regulā, kurā ņem vērā Regulu (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95 turpmākos grozījumus, kā arī kombinētās nomenklatūras kodu un TARIC apakšgrupu grozījumus.

(9) Ir lietderīgi neierobežot šās regulas darbības termiņu, jo attiecīgie preferenču nolīgumi ir noslēgti uz neierobežotu laiku.

(10) Lai izmantotu tarifa koncesijas, ir jāuzrāda muitas dienestiem attiecīgs izcelsmes apliecinājums, kā noteikts attiecīgajos preferenču nolīgumos starp Eiropas Kopienu un Vidusjūras reģiona valstīm.

(11) Gadījumā, ja salīdzināmais daudzums ir pārsniegts, attiecīgie preferenču nolīgumi nodrošina to, ka Kopienai ir iespēja par šo salīdzināmo daudzumu piešķirto koncesiju nākamajā preferenču periodā aizvietot ar tāda paša apjoma tarifa kvotu.

(12) Daudzpusējo tirdzniecības sarunu Urugvajas kārtā noslēgto nolīgumu rezultātā kopējā muitas tarifa nodokļi atsevišķiem produktiem ir tikpat labvēlīgi kā šiem produktiem piešķirtā tarifa koncesija Vidusjūras reģiona valstu preferenču nolīgumos. Tādēļ nav nepieciešams turpināt gatavas vai konservētas Izraēlas izcelsmes tītara gaļas tarifa kvotu administrēšanu vai Marokas izcelsmes sēklas zirņu salīdzināmo daudzumu administrēšanu.

(13) Padomes vai Komisijas lēmumos par kombinētās nomenklatūras un TARIC kodu grozījumiem nav ietvertas būtiskas izmaiņas. Lai vienkāršotu un laicīgi publicētu regulas par Kopienas tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu ieviešanu, kas noteikti jaunajos preferenču nolīgumos, protokolos, vēstuļu apmaiņā vai citos aktos, kurus noslēdz starp Kopienu un Vidusjūras reģiona valstīm, kā arī ciktāl šajos aktos jau ir norādīti produkti, kam var piešķirt tarifa preferences saistībā ar tarifa kvotām un salīdzināmajiem daudzumiem, to apjomiem, nodokļiem, termiņiem un citiem atbilstības kritērijiem, ir lietderīgi noteikt, ka Komisija pēc apspriešanās ar Muitas kodeksa komiteju šajā Regulā var izdarīt nepieciešamās izmaiņas un tehniskus grozījumus. Tas neskar īpašo procedūru, kas noteikta Padomes 1993. gada 6. decembra Regulā (EK) Nr. 3448/93 par tirdzniecības režīmu, kas piemērojams atsevišķām lauksaimniecības produktu pārstrādē iegūtām precēm [20].

(14) Komisijas 1993. gada 2. jūlija Regulā (EEK) Nr. 2454/93, kas nosaka īstenošanas noteikumus Padomes Regulai (EEK) Nr. 2913/92 par Kopienas Muitas kodeksa izveidi [21], ir kodificēti tarifa kvotu administrēšanas nosacījumi, ko paredzēts izmantot, ievērojot muitas deklarāciju datumu hronoloģisko secību, un preferenciālo ievedumu uzraudzībai.

(15) Ātruma un efektivitātes labad saziņa starp dalībvalstīm un Komisiju, cik vien iespējams, jāveic ar telemātiskiem sakariem.

(16) Lai izmantotu tarifa koncesijas par lielziedu rozēm, sīkziedu rozēm, vienzieda neļķēm un daudzziedu neļķēm, jāievēro nosacījumi Padomes 1987. gada 21. decembra Regulā (EEK) Nr. 4088/87, kas paredz nosacījumus par preferenciālas muitas likmes piemērošanu atsevišķu Jordānas Rietumkrasta un Gazas sektora, Jordānijas, Kipras, Izraēlas un Marokas izcelsmes ziedu ievešanai [22].

(17) Alžīrijas, Marokas un Tunisijas izcelsmes vīniem, kam ir reģistrēta izcelsmes norāde, jāpievieno vai nu izcelsmes vietas apliecība saskaņā ar preferenču nolīgumā norādīto paraugu vai V I 1 dokuments vai V I 2 dokumenta izraksts ar piezīmēm atbilstoši 9. pantam Komisijas 1985. gada 18. decembra Regulā par apliecību un analīzes protokolu, kas vajadzīgs vīna, vīnogu sulas un vīnogu misas ievešanai [23].

(18) Lai izmantotu tarifa kvotu Kipras izcelsmes deserta vīniem, jāievēro nosacījums, ka V I 1 dokumentā vai V I 2 dokumenta izrakstā par šiem vīniem jābūt apzīmējumam "deserta vīni", kā noteikts Komisijas Regulā (EEK) Nr. 3590/85.

(19) Padomes 2000. gada 22. decembra Regula par vienošanos vēstuļu apmaiņā starp Eiropas Kopienu un Tunisijas Republiku saistībā ar savstarpējiem liberalizācijas pasākumiem un EK un Tunisijas Asociācijas līguma lauksaimniecības protokolu grozījumu [24] nosaka jaunas tarifa koncesijas un izmaiņas spēkā esošajās koncesijās, no kurām dažas attiecas uz Kopienas tarifa kvotām un salīdzināmajiem daudzumiem.

(20) Šās regulas īstenošanai vajadzīgie pasākumi jāpieņem saskaņā ar Padomes 1999. gada 28. jūnija Lēmumu 1999/468/EK, kas nosaka Komisijai piešķirto izpildes pilnvaru īstenošanas kārtību [25],

IR PIEŅĒMUSI ŠO REGULU.

1. pants

Tarifa koncesijas saistībā ar Kopienas tarifa kvotām vai salīdzināmajiem daudzumiem

Ja I–XI pielikumā minētos Alžīrijas, Marokas, Tunisijas, Ēģiptes, Jordānijas, Sīrijas, Izraēlas, Jordānas Rietumkrasta un Gazas joslas, Turcijas, Maltas un Kipras izcelsmes produktus laiž brīvā apgrozībā Kopienā, tiem var piemērot atbrīvojumu no muitas nodokļiem vai pazeminātas nodokļu likmes atbilstoši Kopienas tarifa kvotām vai salīdzināmajiem daudzumiem, ievērojot šajā regulā minēto termiņu un saskaņā ar šās regulas noteikumiem.

2. pants

Īpaši noteikumi par tarifa kvotām svaigiem grieztiem ziediem un ziedpumpuriem

1. Ja Regulā (EEK) Nr. 4088/87 noteiktie cenu nosacījumi nav ievēroti, tarifa kvotu piemērošanu svaigiem grieztiem ziediem un ziedpumpuriem var apturēt ar Komisijas Regulu, kā arī var no jauna ieviest kopējā muitas tarifa nodokli lielziedu rozēm, sīkziedu rozēm, vienzieda neļķēm un daudzziedu neļķēm.

2. To produktu, kuriem kopējā muitas tarifa nodoklis ir ieviests no jauna, ievešanai Kopienā šādas atjaunošanas laikā nevar izmantot attiecīgo tarifa kvotu.

3. pants

Īpaši noteikumi par atsevišķiem vīniem piemērojamu tarifa kvotu izmantošanu

1. Lai izmantotu Kopienas tarifa kvotas, kas minētas I–III pielikumā ar kārtas numuriem 09.1001, 09.1107 un 09.1205, saskaņā ar XII pielikumā norādīto paraugu vīniem jāpievieno vai nu izcelsmes vietas apliecība, ko izdevusi attiecīga Alžīrijas, Marokas vai Tunisijas iestāde, vai V I 1 dokuments vai V I 2 dokumenta izraksts ar piezīmēm atbilstoši Regulas (EEK) Nr. 3590/85 9. pantam.

2. 2. Lai izmantotu pielikumā XI ar kārtas numuru 09.1417 minēto tarifa kvotu Kipras izcelsmes deserta vīniem, jāievēro nosacījums, ka V I 1 dokumentā vai V I 2 dokumenta izrakstā par šiem vīniem jābūt apzīmējumam "deserta vīni", kā noteikts Regulā (EEK) Nr. 3590/85.

4. pants

Tarifa kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšana

1. Šajā regulā minētās tarifa kvotas administrē Komisija saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.a–308.c pantu.

2. Produktiem, ko laiž brīvā apgrozībā, izmantojot preferenciālu likmi, jo īpaši tiem, kas ietilpst 1. pantā minētajos salīdzināmajos daudzumos, piemēro Kopienas uzraudzību saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 2454/93 308.d pantu. Komisija, apspriežoties ar dalībvalstīm, nolemj, uz kuriem produktiem, kas nav ietverti salīdzināmajos daudzumos, attiecas uzraudzība.

3. Saziņu starp dalībvalstīm un Komisiju saistībā ar tarifu kvotu un salīdzināmo daudzumu administrēšanu, cik vien iespējams, izdara ar telemātiskiem sakariem.

5. pants

Pilnvaru piešķiršana

1. Neskarot Padomes Regulā (EK) Nr. 3448/93 noteikto procedūru, Komisija saskaņā ar šās regulas 6. panta 2. punktu var pieņemt šās regulas piemērošanai nepieciešamos noteikumus, īpaši:

a) grozījumus un tehniskus pielāgojumus, kas vajadzīgi pēc kombinētās nomenklatūras kodu un TARIC apakšgrupu grozījumiem;

b) nepieciešamos pielāgojumus, kas izriet no jauna nolīguma, protokola, vēstuļu apmaiņas vai jebkura cita akta, kas noslēgts starp Kopienu un Vidusjūras reģiona valstīm un ko pieņēmusi Padome, spēkā stāšanās, ja šie nolīgumi, protokoli, vēstuļu apmaiņas vai citi Padomes akti nosaka tos produktus, kam var piešķirt tarifa preferences saistībā ar tarifa kvotām un salīdzināmajiem daudzumiem, to apjomiem, nodokļiem, termiņiem un citiem atbilstības kritērijiem.

2. Noteikumi, kas pieņemti saskaņā ar 1. punktu, neļauj Komisijai:

a) pārnest preferenciālos daudzumus no viena perioda uz citu;

b) pārnest daudzumus, kam piemērota viena tarifa kvota vai salīdzināmais daudzums, uz citu tarifa kvotu vai salīdzināmo daudzumu;

c) pārnest daudzumus no tarifa kvotas uz salīdzināmo daudzumu un otrādi;

d) mainīt nolīgumos, protokolos, vēstuļu apmaiņās vai citos Padomes aktos noteiktos termiņus;

e) pieņemt tiesību aktus saistībā ar tarifa kvotām, kuras administrē ar ievešanas atļauju palīdzību.

6. pants

Pārvaldības komiteja

1. Komisijai palīdz Muitas kodeksa komiteja, kas izveidota saskaņā ar Padomes Regulas (EEK) Nr. 2913/92 [26] 248.a pantu, še turpmāk — "Komiteja".

2. Ja ir atsauce uz šo punktu, piemēro Lēmuma 1999/468/EK 4. un 7. pantu.

Lēmuma 1999/468/EK 4. panta 3. punktā noteiktais termiņš ir trīs mēneši.

3. Komiteja pieņem savu reglamentu.

7. pants

Sadarbība

Dalībvalstis un Komisija cieši sadarbojas, lai nodrošinātu šās regulas ievērošanu.

8. pants

Atcelšana

Ar šo tiek atceltas Regulas (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95.

Norādes uz Regulām (EK) Nr. 1981/94 un (EK) Nr. 934/95 uzskatāmas par norādēm uz šo regulu saskaņā ar XIII pielikuma atbilstības tabulu.

9. pants

Stāšanās spēkā

Šī regula stājas spēkā nākamajā dienā pēc publicēšanas Eiropas Kopienu Oficiālajā Vēstnesī.

Regulas III pielikumā minētajām tarifa kvotām ar numuriem 09.1211, 09.1215, 09.1217, 09.1218, 09.1219 un 09.1220 šo regulu piemēro no 2001. gada 1. janvāra.

Šī regula uzliek saistības kopumā un ir tieši piemērojama visās dalībvalstīs.

Luksemburgā, 2001. gada 9. aprīlī

Padomes vārdā —

priekšsēdētāja

A. Lindh

[1] OV L 297, 21.10.1987., 1. lpp.

[2] OV L 297, 21.10.1987., 10. lpp.

[3] OV L 297, 21.10.1987., 18. lpp.

[4] OV L 327, 30.11.1988., 57. lpp.

[5] OV L 81, 23.3.1989., 2. lpp.

[6] OV L 393, 31.12.1987., 1. lpp.

[7] OV L 337, 24.12.1994., 9. lpp.

[8] OV L 181, 1.7.1992., 9. lpp.

[9] OV L 89, 4.4.1997., 1. lpp.

[10] OV L 292, 15.11.1996., 31. lpp.

[11] OV L 327, 18.12.1996., 3. lpp.

[12] OV L 86, 20.3.1998., 1. lpp.

[13] OV L 187, 16.7.1997., 3. lpp.

[14] OV L 97, 30.3.1998., 2. lpp.

[15] OV L 70, 18.3.2000., 2. lpp.

[16] OV L 147, 21.6.2000., 3. lpp.

[17] OV L 199, 2.8.1994., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 563/2000 (OV L 68, 16.3.2000., 46. lpp.).

[18] OV L 96, 28.4.1995., 6. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Regulu (EK) Nr. 800/2000 (OV L 96, 18.4.2000., 33. lpp.).

[19] OV L 332, 7.11.1996., 1. lpp.

[20] OV L 318, 20.12.1993., 18. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2580/2000 (OV L 298, 25.11.2000., 5. lpp.).

[21] OV L 253, 11.10.1993., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1602/2000 (OV L 188, 26.7.2000., 1. lpp.).

[22] OV L 382, 31.12.1987., 22. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 1300/1997 (OV L 177, 5.7.1997., 1. lpp.).

[23] OV L 343, 20.12.1985., 20. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 960/1998 (OV L 135, 8.5.1998., 4. lpp.).

[24] OV L 336, 30.12.2000., 92. lpp.

[25] OV L 184, 17.7.1999., 23. lpp.

[26] OV L 302, 19.10.1992., 1. lpp. Regulā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2700/2000 (OV L 311, 12.12.2000., 17. lpp.).

--------------------------------------------------

I PIELIKUMS

ALŽĪRIJA

Tarifa kvotas

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Kvotas periods | Kvotas apjoms | Kvotas nodokļa likme |

09.1001 | ex22042179 | 71 | Vīni ar šādiem izcelsmes apzīmējumiem: Aïn Bessem-Bouira, Médéa, Coteaux du Zaccar, Dhara, Coteaux de Mascara, Monts du Tessalah, Coteaux de Tlemcen ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne lielāku par 15 tilp. %, 2 l vai mazākā tarā | no 01.01. līdz 31.12. | 224000 hl | Atbrīvojums |

ex22042180 | 71 |

ex22042183 | 71 |

ex22042184 | 71 |

09.1003 | 2204101922041099 | | Citāds dzirkstošais vīns | no 01.01. līdz 31.12. | 224000 hl | Atbrīvojums |

| | Citāds svaigo vīnogu vīns |

22042110 | |

22042179 | |

ex22042180 | 71 79 80 |

22042183 | |

ex22042184 | 10 71 79 80 |

ex22042194 | 10 30 |

ex22042198 | 10 30 |

ex22042199 | 10 |

22042910 | |

22042965 | |

ex22042975 | 10 |

22042983 | |

ex22042984 | 10 30 |

ex22042994 | 10 30 |

ex22042998 | 10 30 |

ex22042999 | 10 |

--------------------------------------------------

II PIELIKUMS

MAROKA

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

A DAĻA: Tarifa kvotas

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Kvotas periods | Kvotas apjoms (tonnās) | Kvotas nodokļa likme |

09.1135 | | | Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem | | 3000 | Atbrīvojums |

06031010 | | Rozes | no 15.10. līdz 14.05. |

06031040 | | Gladiolas | no 15.10. līdz 14.05. |

06031050 | | Krizantēmas | no 15.10. līdz 14.05. |

06031020 | | Neļķes | no 15.10. līdz 14.05. |

Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem

09.1136 | 0603103006031080 | | Orhidejas un citi ziedi | no 15.10. līdz 14.05. | 2000 | Atbrīvojums |

09.1115 | ex07019050 | | Svaigi vai dzesināti agrie kartupeļi un tā sauktie "jaunie kartupeļi" | no 01.12. līdz 30.04. | 120000 | Atbrīvojums |

ex07019090 | 10 |

09.1116 | 07020000 | | Svaigi vai dzesināti tomāti | no 01.01. līdz 31.12. | 168757 | Atbrīvojums |

| 07020000 | | Svaigi vai dzesināti tomāti | | | |

09.1189 | | no 01.10. līdz 31.10. | 5000 | |

09.1190 | | no 01.11. līdz 31.03. | 145676 | |

09.1127 | 07031011 | | Svaigi vai dzesināti sīpoli, arī Muscari comosum sugas savvaļas sīpoli | no 15.02. līdz 15.05. | 7840 | Atbrīvojums |

07031019 | |

ex07099090 | 50 |

09.1109 | ex07049090 | 20 | Svaigi vai dzesināti Ķīnas kāposti | no 01.11. līdz 31.12. | 120 | Atbrīvojums |

09.1111 | ex07051100 | 10 | Svaigi vai dzesināti "Iceberg" salāti | no 01.11. līdz 31.12. | 120 | Atbrīvojums |

09.1139 | 070700 | | Svaigi vai dzesināti gurķi un kornišoni | no 01.01. līdz 31.12. | 5600 | Atbrīvojums |

09.1137 | 07070005 | | Svaigi vai dzesināti gurķi | no 01.11. līdz 31.05. | 5000 | |

09.1138 | 07091000 | | Svaigi vai dzesināti artišoki | no 01.11. līdz 31.12. | 5000 | — |

| 07099070 | | Svaigi vai dzesināti kabači | | | |

09.1132 | | no 01.11. līdz 31.05. | 5600 | Atbrīvojums |

09.1133 | | no 01.10. līdz 20.04. | 5600 | |

09.1141 | | | Citi svaigi vai dzesināti dārzeņi | no 01.01. līdz 31.12. | 8960 | Atbrīvojums |

07094000 | | Selerijas, izņemot sakņu selerijas |

ex070951100709513007095150 | 90 | Sēnes, izņemot šampinjonus |

ex07095190 | 90 | |

07097000 | | Dārza spināti, Jaunzēlandes spināti un dārza balodenes(dārza balodenes) |

ex070990 | | Citi dārzeņi, izņemot kabačus apakšpozīcijā 07099070, okras un savvaļas sīpolus apakšpozīcijā ex07099090 |

09.1143 | ex0710 | | Saldēti dārzeņi (nevārīti vai tvaicēti vai vārīti ūdenī), izņemot zirņus apakšpozīcijās 07102100 un ex07102900 un Capsicum vai Pimento ģints dārzeņus apakšpozīcijā 07108059 | no 01.01. līdz 31.12. | 6720 | Atbrīvojums |

| 08051010 | | Svaigi apelsīni | | | |

| 08051030 | | | | |

| 08051050 | | | | |

| ex08051080 | 10 | | | |

09.1121 | | | no 01.01. līdz 31.12. | 380800 | Atbrīvojums |

09.1122 | | | no 01.12. līdz 31.05. | 300000 | |

09.1129 | ex08052010 | 05 | Svaigi mandarīni (arī tanžerīni un sacumas), klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi | no 01.01. līdz 31.12. | 168000 | Atbrīvojums |

ex08052030 | 05 |

ex08052050 | 05 |

ex08052070 | 05 |

ex08052090 | 05, 09 |

09.1130 | ex08052010 | 05 | Svaigi klementīni | no 01.11. līdz 28./29. 02. | 110000 | |

09.1145 | 08082090 | | Svaigas cidonijas | no 01.01. līdz 31.12. | 1000 | Atbrīvojums |

09.1147 | ex20011000 | 90 | Kornišoni, sagatavoti vai konservēti ar etiķi vai etiķskābi | no 01.01. līdz 31.12. | 3584 | Atbrīvojums |

09.1119 | 200490502005400020055900 | | Saldēti vai nesaldēti sējas zirņi (Pisum sativum) un nenobriedušas pupiņas pākstīs, sagatavotas vai konservētas bez etiķa vai etiķskābes | no 01.01. līdz 31.12. | 10440 | Atbrīvojums |

09.1105 | ex20085092 | 20 | Aprikožu mīkstums bez spirta vai cukura piedevas tiešajā iesaiņojumā ar tīro svaru 4,5 kg vai vairāk | no 01.01. līdz 31.12. | 9899 | Atbrīvojums |

ex20085094 | 20 |

09.1149 | 200892512008925920089272200892742008927620089278 | | Augļu maisījumi ar cukura piedevu, bet bez spirta piedevas | no 01.01. līdz 31.12. | 100 | Atbrīvojums |

09.1123 | 2009111120091119200911912009119920091911200919192009199120091999 | | Apelsīnu sula | no 01.01. līdz 31.12. | 37640 | Atbrīvojums |

| | | arī: | | | |

09.1124 | ex20091111 | 10 | Apelsīnu sula, ko ieved 2 l vai mazākā tarā | no 01.01. līdz 31.12. | 11292 | Atbrīvojums |

ex20091119 | 10 |

ex20091191 | 10 |

ex20091199 | 11, 19 92,94 |

ex20091911 | 10 |

ex20091919 | 10 |

ex20091991 | 10 |

ex20091999 | 10 |

09.1107 | ex22042179 | 72 | Vīni ar šādiem izcelsmes apzīmējumiem: Berkane, Sa'is, Beni M'Tir, Guerrouane, Zemmour un Zennata ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne vairāk par 15 tilp. %, 2 l vai mazākā tarā | no 01.01. līdz 31.12. | 56000 hl | Atbrīvojums |

ex22042180 | 72 |

ex22042183 | 72 |

ex22042184 | 72 |

09.1131 | 2204101922041099 | | Citāds dzirkstošais vīns | no 01.01. līdz 31.12. | 95200 hl | Atbrīvojums |

| | Citāds svaigo vīnogu vīns |

22042110 | |

22042179 | |

ex22042180 | 72 79 80 |

22042183 | |

ex22042184 | 10 72 79 80 |

ex22042194 | 10 30 |

ex22042198 | 10 30 |

ex22042199 | 10 |

22042910 | |

22042965 | |

ex22042975 | 10 |

22042983 | |

ex22042984 | 10 30 |

ex22042994 | 10 30 |

ex22042998 | 10 30 |

ex22042999 | 10 |

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Salīdzināmā daudzuma periods | Salīdzināmā daudzuma apjoms (tonnās) | Salīdzināmā daudzuma nodoklis |

18.0005 | ex0602 | | Citi veetējoši augi (ieskaitot to saknes), spraudeņi un potzari; sēņotne; izņemot rozes apakšpozīcijā 060240 | no 01.01. līdz 31.12. | 336 | Atbrīvojums |

18.0020 | 070310900703200007039000 | | Svaigas vai dzesinātas šalotes, ķiploki, puravi un citi sīpolu dārzeņi | no 01.01. līdz 31.12. | 168 | Atbrīvojums |

18.0035 | ex0704 | | Svaigi vai dzesināti galviņkāposti, ziedkāposti, kolrābji, lapu kāposti un tamlīdzīgi pārtikā lietojami kāpostaugi, izņemot Ķīnas kāpostus | no 01.01. līdz 31.12. | 560 | Atbrīvojums |

0705 | | Svaigi vai dzesināti salāti (Lactuca sativa) un cigoriņi (Cichorium spp.) |

0706 | | Svaigi vai dzesināti burkāni, rāceņi, galda bietes, auzu saknes, sakņu selerijas, redīsi un tamlīdzīgi sakņaugi |

18.0070 | 07096010 | | Svaigi vai dzesināti dārzeņpipari | no 01.01. līdz 31.12. | 3360 | Atbrīvojums |

18.0075 | 0711100007114000ex071190 | | Sīpoli, gurķi un kornišoni, citi dārzeņi un dārzeņu maisījumi, konservēti īslaicīgai glabāšanai, bet šādā stāvoklī nederīgi tūlītējai lietošanai, izņemot Capsicum vai Pimento ģints dārzeņus | no 01.01. līdz 31.12. | 560 | Atbrīvojums |

18.0085 | ex0712 | | Veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai saberzti, bet tālāk neapstrādāti kaltēti dārzeņi, izņemot sīpolus un olīvas | no 01.01. līdz 31.12. | 560 | Atbrīvojums |

18.0115 | 080420 | | Svaigas vai žāvētas vīģes | no 01.01. līdz 31.12. | 336 | Atbrīvojums |

18.0127 | ex08051080 | 90 | Apelsīni, izņemot svaigus mandarīnus, (arī tanžerīni un sacumas), klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi, kas nav svaigi | no 01.01. līdz 31.12. | 1120 | Atbrīvojums |

ex08052010 | 99 |

ex08052030 | 99 |

ex08052050 | 99 |

ex08052070 | 99 |

ex08052090 | 91 99, |

ex08053010 | 99 | Citroni un laimi, izņemot svaigos |

ex08053090 | 91 99, |

18.0147 | 08091000 | | Svaigas aprikozes | no 01.01. līdz 31.12. | 560 | Atbrīvojums |

080920 | | Svaigi ķirši |

080930 | | Svaigi persiki, ieskaitot nektarīnus |

18.0150 | 08105000 | | Svaigi kivi | no 01.01. līdz 30.04. | 240 | Atbrīvojums |

18.0200 | 2008506120085069 | | Aprikozes, citādi sagatavotas vai konservētas, bez spirta piedevas, bet ar cukura piedevu un tiešajā iesaiņojumā ar tīro svaru, kas lielāks par 1 kg | no 01.01. līdz 31.12. | 7560 | Atbrīvojums |

18.0230 | ex20085099 | 10 | Aprikožu un persiku (arī nektarīnu) pusītes, citādi sagatavotas vai konservētas, bez spirta un cukura piedevas, tiešajā iesaiņojumā ar tīro svaru, kas mazāks par 4,5 kg | no 01.01. līdz 31.12. | 7200 | Atbrīvojums |

ex20087099 | 10 |

18.0245 | 20092099 | | Greipfrūtu sula | no 01.01. līdz 31.12. | 960 | Atbrīvojums |

--------------------------------------------------

III PIELIKUMS

TUNISIJA

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

A DAĻA: Tarifa kvotas

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Kvotas periods | Kvotas apjoms (tonnās) | Kvotas nodokļa likme |

09.1218 | 04090000 | | Dabiskais medus | no 01.01. līdz 31.12. | 50 | Atbrīvojums |

09.1211 | 060310 | | Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem | no 01.01. līdz 31.12. | 1000 | Atbrīvojums |

09.1213 | ex07019050 | | Svaigi vai dzesināti jaunie kartupeļi | no 01.01. līdz 31.03. | 16800 | Atbrīvojums |

09.1219 | 07112010 | | Īslaicīgai glabāšanai konservētas olīvas, kas nav paredzētas eļļas ražošanai | no 01.01. līdz 31.12. | 10 | Atbrīvojums |

09.1207 | 08051010 | | Svaigi apelsīni | no 01.01. līdz 31.12. | 35123 | Atbrīvojums |

08051030 | |

08051050 | |

ex08051080 | 10 |

09.1201 | ex16041311 | 20 | Sagatavotas vai konservētas sardīnes (Sardina pilchardus) | no 01.01. līdz 31.12. | 100 | Atbrīvojums |

ex16041319 | 20 |

ex16042050 | 10 |

09.1215 | 20029031200290392002909120029099 | | Tomāti, sagatavoti vai konservēti bez etiķa vai etiķskābes, izņemot veselus vai gabalos, ar sausnas saturu 12 % no svara vai vairāk | no 01.01. līdz 31.12. | 2500 | Atbrīvojums |

09.1220 | 20032000 | | Trifeles, sagatavotas vai konservētas bez etiķa vai etiķskābes | no 01.01. līdz 31.12. | 5 | Atbrīvojums |

09.1203 | ex20085092 | 20 | Aprikožu mīkstums bez spirta vai cukura piedevas tiešajā iesaiņojumā ar tīro svaru 4,5 kg vai vairāk | no 01.01. līdz 31.12. | 5160 | Atbrīvojums |

ex20085094 | 20 |

09.1217 | 200892512008925920089272200892742008927620089278 | | Augļu maisījumi ar cukura piedevu, bet bez spirta piedevas | no 01.01. līdz 31.12. | 1000 | Atbrīvojums |

09.1205 | ex22042179 | 73 | Vīni, kuriem ir tiesības uz kādu no šiem izcelsmes apzīmējumiem: Coteaux de Tebourda, Coteaux d'Utique, Sidi-Salem, Kelibia, Thibar, Mornag, Grand cru Mornag ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne lielāku par 15 tilp. %, 2 l vai mazākā tarā | no 01.01. līdz 31.12. | 56000 hl | Atbrīvojums |

ex22042180 | 73 |

ex22042183 | 73 |

ex22042184 | 73 |

09.1209 | 2204101922041099 | | Citāds dzirkstošais vīns | no 01.01. līdz 31.12. | 179200 hl | Atbrīvojums |

| | Citāds svaigo vīnogu vīns |

22042110 | |

22042179 | |

ex22042180 | 73 79 80 |

22042183 | |

ex22042184 | 10 73 79 80 |

ex22042194 | 10 30 |

ex22042198 | 10 30 |

ex22042199 | 10 |

22042910 | |

22042965 | |

ex22042975 | 10 |

22042983 | |

ex22042984 | 10 30 |

ex22042994 | 10 30 |

ex22042998 | 10 30 |

ex22042999 | 10 |

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Salīdzināmā daudzuma periods | Salīdzināmā daudzuma apjoms (tonnās) | Salīdzināmā daudzuma nodoklis |

18.0110 | 0802119008021290 | | Mandeles čaumalā vai bez čaumalas, izņemot rūgtās mandeles | no 01.01. līdz 31.12. | 1120 | Atbrīvojums |

18.0125 | ex08051080 | 90 | Apelsīni, izņemot svaigos | no 01.01. līdz 31.12. | 1680 | Atbrīvojums |

18.0145 | 08091000 | | Svaigas aprikozes | no 01.01. līdz 31.12. | 2240 | Atbrīvojums |

--------------------------------------------------

IV PIELIKUMS

ĒĢIPTE

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

A DAĻA: Tarifa kvotas

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Kvotas periods | Kvotas apjoms (tonnās) | Kvotas nodokļa likme |

09.1705 | ex07019050 | | Svaigi vai dzesināti jaunie kartupeļi | no 01.01. līdz 31.03. | 109760 | Atbrīvojums |

09.1703 | 07031011 | | Svaigi vai dzesināti sīpoli, tai skaitā Muscari comosum sugas savvaļas sīpoli | no 01.02. līdz 15.05. | 12120 | Atbrīvojums |

07031019 | |

ex07099090 | 50 |

09.1709 | ex07082000 | 10, 20 | Svaigas vai dzesinātas pupiņas (Phaseolus spp.) | no 01.11. līdz 30.04. | 7680 | Atbrīvojums |

09.1701 | 07122000 | | Veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai saberzti, bet tālāk neapstrādāti kaltēti sīpoli | no 01.01. līdz 31.12. | 5880 | Atbrīvojums |

| 08051010 | | Svaigi apelsīni | | | |

| 08051030 | | | | |

| 08051050 | | | | |

| ex08051080 | 10 | | | |

09.1707 | | | no 01.07. līdz 30.06. | 7840 | Atbrīvojums |

09.1711 | | | no 01.12. līdz 31.05. | 8000 | |

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Salīdzināmā daudzuma periods | Salīdzināmā daudzuma apjoms (tonnās) | Salīdzināmā daudzuma nodoklis |

18.0030 | 07032000 | | Svaigi vai dzesināti ķiploki | no 01.02. līdz 31.05. | 1920 | Atbrīvojums |

18.0040 | ex07070005 | 10, 90 | Svaigi vai dzesināti gurķi, kuri nav garāki par 15 cm | no 01.01. līdz 28./29.02. | 120 | Atbrīvojums |

18.0050 | 07091000 | | Svaigi vai dzesināti artišoki | no 01.10. līdz 31.12. | 120 | Atbrīvojums |

18.0090 | ex07129090 | 20 | Kaltēti ķiploki | no 01.01. līdz 31.12. | 1200 | Atbrīvojums |

18.0140 | ex08071900 | 10, 91 | Citādas svaigas melones un arbūzi, kas sver 600 gramus vai mazāk | no 01.01. līdz 31.03. | 120 | Atbrīvojums |

--------------------------------------------------

V PIELIKUMS

JORDĀNIJA

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

A DAĻA: Tarifa kvota

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Kvotas periods | Kvotas apjoms (tonnās) | Kvotas nodokļa likme |

09.1152 | 060310 | | Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem | no 01.11. līdz 31.10. | 56 | Atbrīvojums |

B DAĻA: Salīdzināmie daudzumi

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Salīdzināmā daudzuma periods | Salīdzināmā daudzuma apjoms (tonnās) | Salīdzināmā daudzuma nodoklis |

18.0040 | ex07070005 | 10, 90 | Svaigi vai dzesināti gurķi, kuri nav garāki par 15 cm | no 01.01. līdz 28./29.02. | 120 | Atbrīvojums |

18.0140 | ex08071900 | 10, 91 | Citas svaigas melones un arbūzi, kas sver 600 gramus un mazāk | no 01.01. līdz 31.03. | 120 | Atbrīvojums |

--------------------------------------------------

VI PIELIKUMS

SĪRIJA

Salīdzināmais daudzums

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Salīdzināmā daudzuma periods | Salīdzināmā daudzuma apjoms (tonnās) | Salīdzināmā daudzuma nodoklis |

18.0080 | 07122000 | | Veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai saberzti, bet tālāk neapstrādāti kaltēti sīpoli | no 01.01. līdz 31.12. | 840 | Atbrīvojums |

--------------------------------------------------

VII PIELIKUMS

IZRAĒLA

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

A DAĻA: Tarifa kvotas

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Kvotas periods | Kvotas apjoms (tonnās) | Kvotas nodokļa likme |

09.1306 | 060310 | | Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem | no 01.01. līdz 31.12. | 19500 | Atbrīvojums |

09.1341 | 06031080 | | Citi svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem | no 01.11. līdz 15.04. | 5000 | Atbrīvojums |

09.1351 | 06039000 | | Kaltēti, krāsoti, blanšēti, piesūcināti vai citādi sagatavoti grieztie ziedi un ziedpumpuri | no 01.01. līdz 31.12. | 100 | Atbrīvojums |

09.1309 | ex07019050 | | Svaigi vai dzesināti jaunie kartupeļi | no 01.01. līdz 31.03. | 22400 | Atbrīvojums |

09.1342 | 07020000 | | Svaigi vai dzesināti tomāti | no 01.01. līdz 31.12. | 1000 | Atbrīvojums |

09.1335 | 07031011 | | Svaigi vai dzesināti sīpoli, tai skaitā Muscari comosum sugas savvaļas sīpoli | no 15.02. līdz 15.05. | 13400 | Atbrīvojums |

07031019 | |

ex07099090 | 50 |

09.1311 | ex07049090 | 20 | Svaigi vai dzesināti Ķīnas kāposti | no 01.11. līdz 31.03. | 1120 | Atbrīvojums |

09.1313 | 07051100 | | Svaigi vai dzesināti galviņsalāti | no 01.11. līdz 31.03. | 336 | Atbrīvojums |

09.1317 | ex07061000 | 10 | Svaigi vai dzesināti burkāni | no 01.01. līdz 30.04. | 6832 | Atbrīvojums |

09.1321 | ex07094000 | 10 | Svaigi vai dzesināti seleriju kāti | no 01.01. līdz 30.04. | 13000 | Atbrīvojums |

09.1303 | 07096010 | | Svaigi vai dzesināti dārzeņpipari | no 01.01. līdz 31.12. | 8900 | Atbrīvojums |

09.1343 | 0709909008109085 | | Citi svaigi augļi un svaigi vai dzesināti dārzeņi | no 01.01. līdz 31.12. | 2240 | Atbrīvojums |

09.1353 | 0710400020049010 | | Saldēta cukurkukurūza | no 01.01. līdz 31.12. | 10600 | 70 % no īpašā nodokļa |

09.1354 | 071190302001903020058000 | | Nesaldēta cukurkukurūza | no 01.01. līdz 31.12. | 5400 | 70 % no īpašā nodokļa |

09.1344 | 071290300712905007129090 | | Kaltēti, veseli, sagriezti gabaliņos vai šķēlītēs, sasmalcināti vai saberzti, bet tālāk neapstrādāti tomāti, burkāni un citi dārzeņi | no 01.01. līdz 31.12. | 100 | Atbrīvojums |

09.1323 | 08051010 | | Svaigi apelsīni | no 01.07. līdz 30.06. | 200000 | Atbrīvojums |

08051030 | |

08051050 | |

ex08051080 | 10 |

09.1325 | ex08052010 | 05 | Svaigi mandarīni (arī tanžerīni un sacumas), klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi | no 01.01. līdz 31.12. | 21000 | Atbrīvojums |

ex08052030 | 05 |

ex08052050 | 05 |

ex08052070 | 05 |

ex08052090 | 05, 09 |

09.1345 | ex08052010 | 05 | Svaigi mandarīni (arī tanžerīni un sacumas), klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi | no 15.03. līdz 30.09. | 14000 | Atbrīvojums |

ex08052030 | 05 |

ex08052050 | 05 |

ex08052070 | 05 |

ex08052090 | 05, 09 |

09.1315 | ex08053010 | 05 | Svaigi citroni | no 01.01. līdz 31.12. | 7700 | Atbrīvojums |

09.1346 | ex08053090 | 11, 19 | Svaigi laimi | no 01.01. līdz 31.12. | 1000 | Atbrīvojums |

09.1327 | 08071100 | | Svaigi arbūzi | no 01.04. līdz 15.06 | 9400 | Atbrīvojums |

09.1329 | 08071900 | | Citas svaigas melones un arbūzi | no 01.11. līdz 31.05 | 11400 | Atbrīvojums |

09.1339 | 08101000 | | Svaigas zemenes | no 01.11. līdz 31.03 | 2600 | Atbrīvojums |

09.1337 | ex08129020 | 10 | Smalcināti, īslaicīgai glabāšanai konservēti apelsīni | no 01.01. līdz 31.12. | 10000 | Atbrīvojums |

09.1355 | 17049030 | | Baltā šokolāde | no 01.01. līdz 31.12. | 100 | 70 % no īpašā nodokļa |

09.1356 | 1806 | | Šokolāde un citi pārtikas izstrādājumi ar kakao piedevu | no 01.01. līdz 31.12. | 2500 | 85 % no īpašā nodokļa vai no agrārās komponentes |

09.1357 | ex19011000 | 22, 26, 30, 34, 38, 42, 46, 50, 54, 58, 62, 66 | Pārtikas produkti zīdaiņiem no piena vai piena produktiem | no 01.01. līdz 31.12. | 100 | 70 % no agrārās komponentes |

ex19019099 | 14, 20, 52, 56, 80, 84 |

ex21061080 | 20 |

ex21069098 | 23, 27, 33, 37, 43, 47 |

09.1358 | 1904 | | Gatavi pārtikas produkti, kas iegūti, uzpūšot vai apgrauzdējot graudus vai graudu produktus (piemēram, kukurūzas pārslas), labība (izņemot kukurūzu) graudu vai pārslu veidā vai citā veidā apstrādāti graudi (izņemot miltus un rupja maluma miltus), iepriekš vārīti vai citādi gatavoti, kas citur nav minēti | no 01.01. līdz 31.12. | 200 | 70 % no īpašā nodokļa vai agrārās komponentes |

09.1359 | 1905 | | Maize, mīklas izstrādājumi, kūkas, cepumi un citi maizes un konditorejas izstrādājumi ar kakao piedevu vai bez tās; dievmaizītes, oblātas farmācijai, zīmogvafeles, rīspapīrs un tamlīdzīgi produkti | no 01.01. līdz 31.12. | 3200 | 70 % no īpašā nodokļa vai agrārās komponentes |

09.1307 | 20021010 | | Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti, mizoti tomāti | no 01.01. līdz 31.12. | 3500 | Atbrīvojums |

09.1348 | 20049098 | | Citi saldēti dārzeņi, sagatavoti vai konservēti bez etiķa vai etiķskābes | no 01.01. līdz 31.12. | 1000 | Atbrīvojums |

09.1349 | ex20084071 | 10 | Eļļā ceptas ābolu šķēles, bumbieru šķēles, aprikožu šķēles, persiku šķēles un šķēlēs sagriezti augļu maisījumi | no 01.01. līdz 31.12. | 100 | Atbrīvojums |

ex20085071 | 10 |

ex20087071 | 10 |

ex20089274 | 13 |

ex20089278 | 30 |

ex20089968 | 30 |

09.1301 | ex20085092 | 20 | Aprikožu mīkstums bez spirta vai cukura piedevas tiešajā iesaiņojumā ar tīro svaru 4,5 kg vai vairāk | no 01.01. līdz 31.12. | 180 | Atbrīvojums |

ex20085094 | 20 |

09.1350 | 200892512008925920089272200892742008927620089278 | | Augļu maisījumi ar cukura piedevu, bet bez spirta piedevas | no 01.01. līdz 31.12. | 250 | Atbrīvojums |

09.1331 | 2009111120091119200911912009119920091911200919192009199120091999 | | Apelsīnu sula | no 01.01. līdz 31.12. | 92600 | Atbrīvojums |

| | | arī | | | |

09.1333 | ex20091111 | 10 | Apelsīnu sula, ko ieved 2 l vai mazākā tarā | no 01.01. līdz 31.12. | 22400 | Atbrīvojums |

ex20091119 | 10 |

ex20091191 | 10 |

ex20091199 | 11, 19 92, 94 |

ex20091911 | 10 |

ex20091919 | 10 |

ex20091991 | 10 |

ex20091999 | 10 |

09.1319 | 200950 | | Tomātu sula | no 01.01. līdz 31.12. | 10200 | Atbrīvojums |

09.1352 | 22042110 | | Citāds svaigo vīnogu vīns | no 01.01. līdz 31.12. | 1610 hl | Atbrīvojums |

ex22042179 | 79, 80 |

ex22042180 | 79, 80 |

ex22042183 | 10, 79, 80 |

ex22042184 | 10, 79, 80 |

ex22042194 | 10, 30 |

ex22042198 | 10, 30 |

ex22042199 | 10 |

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Salīdzināmā daudzuma periods | Salīdzināmā daudzuma apjoms (tonnās) | Salīdzināmā daudzuma nodoklis |

18.0060 | 07093000 | | Svaigi vai dzesināti baklažāni | no 01.12. līdz 30.04. | 1440 | Atbrīvojums |

18.0120 | 08044000 | | Svaigi vai kaltēti avokado | no 01.01. līdz 31.12. | 37200 | Atbrīvojums |

18.0130 | ex08061010 | 91, 99 | Svaigas galda vīnogas | no 15.05. līdz 11.07. | 2280 | Atbrīvojums |

18.0150 | 08105000 | | Svaigi kivi | no 01.01. līdz 30.04. | 240 | Atbrīvojums |

18.0160 | ex08129095 | 11, 20 | Citi smalcināti, īslaicīgai glabāšanai konservēti citrusaugļi | no 01.01. līdz 31.12. | 1320 | Atbrīvojums |

18.0190 | 2008305120083071 | | Greipfrūtu un pampelmūžu šķēles | no 01.01. līdz 31.12. | 16440 | Atbrīvojums |

18.0215 | ex20083079 | 10 | Greipfrūti un pampelmūzes, kas nav šķēlēs | no 01.01. līdz 31.12. | 2400 | Atbrīvojums |

18.0220 | ex20083091 | 11, 12, 13, 19, 91, 92 | Greipfrūti un pampelmūzes, citrusaugļu mīkstums un smalcināti, malti citrusaugļi | no 01.01. līdz 31.12. | 3480 | Atbrīvojums |

18.0225 | ex20083099 | 11 | Greipfrūtu un pampelmūžu šķēles | no 01.01. līdz 31.12. | 5000 | Atbrīvojums |

18.0240 | 200920112009201920092099 | | Greipfrūtu un pampelmūžu sula | no 01.01. līdz 31.12. | 34440 | Atbrīvojums |

--------------------------------------------------

VIII PIELIKUMS

JORDĀNAS RIETUMKRASTS UN GAZAS JOSLA

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

A DAĻA: Tarifa kvotas

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Kvotas periods | Kvotas apjoms (tonnās) | Kvotas nodokļa likme |

09.1382 | 060310 | | Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem | no 01.01. līdz 31.12. | 1500 | Atbrīvojums |

09.1381 | 08101000 | | Svaigas zemenes | no 01.11. līdz 31.03. | 1200 | Atbrīvojums |

B DAĻA: Salīdzināmie daudzumi

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Salīdzināmā daudzuma periods | Salīdzināmā daudzuma apjoms (tonnās) | Salīdzināmā daudzuma nodoklis |

18.0310 | 07020000 | | Svaigi vai dzesināti tomāti | no 01.12. līdz 31.03. | 1000 | Atbrīvojums |

18.0320 | 07093000 | | Svaigi vai dzesināti baklažāni | no 15.01. līdz 30.04. | 3000 | Atbrīvojums |

18.0330 | 07096010 | | Svaigi vai dzesināti dārzeņpipari | no 01.01. līdz 31.12. | 1000 | Atbrīvojums |

18.0340 | 07099070 | | Svaigi vai dzesināti kabači | no 01.12. līdz 28./29.02. | 300 | Atbrīvojums |

18.0350 | 08051010 | | Svaigi apelsīni | no 01.01. līdz 31.12. | 25000 | Atbrīvojums |

08051030 | |

08051050 | |

ex08051080 | 10 |

18.0360 | ex08052010 | 05 | Svaigi mandarīni (arī tanžerīni un sacumas), klementīni, vilkingi un tamlīdzīgi citrusu hibrīdi | no 01.01. līdz 31.12. | 500 | Atbrīvojums |

ex08052030 | 05 |

ex08052050 | 05 |

ex08052070 | 05 |

ex08052090 | 05, 09 |

18.0370 | ex08053010 | 05 | Svaigi citroni | no 01.01. līdz 31.12. | 800 | Atbrīvojums |

18.0380 | 08071900 | | Citas svaigas melones un arbūzi | no 01.11. līdz 31.05. | 10000 | Atbrīvojums |

--------------------------------------------------

IX PIELIKUMS

TURCIJA

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

Tarifa kvotas

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Kvotas periods | Kvotas apjoms (tonnās) | Kvotas nodokļa likme |

09.0211 | 0703101107031019 | Svaigi vai dzesināti sīpoli | no 16.05. līdz 14.02. | 2000 | Atbrīvojums |

09.0213 | 07093000 | | Svaigi vai dzesināti baklažāni | no 01..05. līdz 14.01. | 1000 | Atbrīvojums |

09.0215 | 07099070 | | Svaigi vai dzesināti kabači | no 01.03. līdz 30.11. | 500 | Atbrīvojums |

09.0217 | 08071100 | | Svaigi arbūzi | no 16.06. līdz 31.03. | 14000 | Atbrīvojums |

09.0219 | | | Saldēti augļi un rieksti, nevārīti vai tvaikoti vai vārīti ūdenī, ar cukura piedevu, kas pārsniedz 13 % no svara | no 01.01. līdz 31.12. | 100 | Atbrīvojums |

08111011 | | Zemenes |

08112011 | | Avenes, kazenes, zīdkoka ogas, kazeņavenes, upenes, baltās vai sarkanās jāņogas un ērkšķogas |

08119019 | | Citi |

09.0221 | | | Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti tomāti: | no 01.01. līdz 31.12. | 8000 | Atbrīvojums |

200210 | | veseli vai sagriezti |

2002901120029019 | | citi, ar sausnas saturu mazāk par 12 % no svara |

09.0207 | 20029031200290392002909120029099 | | Bez etiķa vai etiķskābes sagatavoti vai konservēti tomāti, izņemot veselus vai sagrieztus, ar sausnas saturu mazāk par 12 % no svara | no 01.01. līdz 30.06. | 15000 ar sausnas saturu 28 % līdz 30 % no svara | Atbrīvojums |

09.0209 | 20029031200290392002909120029099 | | Tomāti, sagatavoti vai konservēti bez etiķa vai etiķskābes, izņemot veselus vai sagrieztus, ar sausnas saturu 12 % no svara vai vairāk | no 01.07. līdz 31.12. | 15000, ar sausnas saturu 28 % līdz 30 % no svara | Atbrīvojums |

09.0223 | 20079130 | | No citrusaugļu produktiem gatavoti ievārījumi, augļu želejas, marmelādes, augļu biezeņi un augļu pastas ar cukura piedevu vairāk par 13 %, bet nepārsniedzot 30 % no svara, izņemot homogenizētus produktus | no 01.01. līdz 31.12. | 100 | Atbrīvojums |

09.0225 | 20079939 | | Citi augļu un riekstu produkti ar cukura piedevu vairāk par 30 % no svara | no 01.01. līdz 31.12. | 100 | Atbrīvojums |

09.0203 | ex20085092 | 20 | Aprikožu mīkstums bez spirta vai cukura piedevas tiešajā iesaiņojumā ar tīro svaru 4,5 kg vai vairāk | od 1. 1. līdz 31.12. | 600 | osvobozeno |

ex20085094 | 20 |

--------------------------------------------------

X PIELIKUMS

MALTA

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

A DAĻA: Tarifa kvota

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Kvotas periods | Kvotas apjoms | Kvotas nodokļa likme |

09.1451 | 220300 | | Iesala alus | no 01.01. līdz 31.12. | 5000 hl | Atbrīvojums |

B DAĻA: Salīdzināmie daudzumi

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Salīdzināmā daudzuma periods | Salīdzināmā daudzuma apjoms (tonnās) | Salīdzināmā daudzuma nodoklis |

18.0015 | ex07019050 | | Svaigi vai dzesināti jaunie kartupeļi | no 01.01. līdz 31.05. | 3360 | Atbrīvojums |

18.0040 | ex07070095 | 10, 90 | Svaigi vai dzesināti gurķi, kuri nav garāki par 15 cm | no 01.01. līdz 28./29.02. | 60 | Atbrīvojums |

--------------------------------------------------

XI PIELIKUMS

KIPRA

Neierobežojot kombinētās nomenklatūras interpretācijas noteikumus, produktu apraksta formulējums uzskatāms vienīgi par informatīvu, preferenču sistēmu atbilstīgi šim pielikumam nosakot pēc tiem KN kodiem, kas ir spēkā šās regulas pieņemšanas laikā. Ja ir norādīti ex KN kodi, tad preferenču sistēmu nosaka, pamatojoties gan uz KN kodu, gan attiecīgo aprakstu.

A DAĻA: Tarifa kvotas

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Kvotas periods | Kvotas apjoms (tonnās) | Kvotas nodokļa likme |

09.1420 | 060310 | | Svaigi grieztie ziedi un ziedpumpuri pušķiem vai rotājumiem | no 01.11. līdz 31.10. | 75 | Atbrīvojums |

09.1401 | ex07019050 | | Svaigi vai dzesināti jaunie kartupeļi | no 16.05. līdz 30.06. | 110000 | Atbrīvojums |

09.1425 | ex07049090 | 20 | Svaigi vai dzesināti Ķīnas kāposti | no 01.11. līdz 31.12. | 150 | Atbrīvojums |

09.1427 | ex07051100 | 10 | Svaigi vai dzesināti "Iceberg" salāti | no 01.11. līdz 31.12. | 150 | Atbrīvojums |

09.1403 | ex07061000 | 10 | Svaigi vai dzesināti burkāni | no 01.04. līdz 15.05. | 3750 | Atbrīvojums |

09.1411 | ex07069090 | 20 | Svaigas vai dzesinātas galda bietes | no 01.01. līdz 31.12. | 2250 | Atbrīvojums |

09.1405 | 07093000 | | Svaigi vai dzesināti baklažāni | no 01.10. līdz 30.11. | 450 | Atbrīvojums |

09.1409 | 07096010 | | Svaigi vai dzesināti dārzeņpipari | no 01.01. līdz 31.12. | 450 | Atbrīvojums |

09.1431 | 080510100805103008051050 | | Svaigi apelsīni | no 01.12. līdz 31.05. | 48200 | Atbrīvojums |

09.1407 | ex08061010 | 91, 99 | Svaigas galda vīnogas | no 08.06. līdz 09.08. | 11000 | Atbrīvojums |

09.1413 | 08062011 | | Žāvētas vīnogas tiešajā iepakojumā ar tīro svaru līdz 5 kg | no 01.01. līdz 31.12. | 2250 | Atbrīvojums |

08062012 | |

08062018 | |

ex08062091 | 10 |

ex08062092 | 10 |

ex08062098 | 10 |

09.1429 | 2008994320089953 | | Citādi sagatavotas vai konservētas vīnogas bez spirta piedevas, bet ar cukura piedevu, kas citur nav minētas vai ietvertas | no 01.01. līdz 31.12. | 2500 | Atbrīvojums |

09.1421 | 20096051 | | Koncentrēta vīnogu sula (arī koncentrēta vīnogu misa) | no 01.01. līdz 31.12. | 4950 | Atbrīvojums |

20096071 | |

ex20096090 | 10 |

22043092 | |

09.1415 | 22042179 | | Citāds svaigo vīnogu vīns 2 l vai mazāka tilpuma tarā ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne vairāk par 15 tilp. %, izņemot deserta vīnus ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju 15 tilp. % | no 01.01. līdz 31.12. | 52500 hl | Atbrīvojums |

ex22042180 | 79, 80 |

ex22042183 | 79, 80 |

ex22042184 | 79, 80 |

09.1423 | 22042965 | | Citāds svaigo vīnogu vīns 2 l vai lielāka tilpuma tarā ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne vairāk par 15 tilp. %, izņemot deserta vīnus ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju 15 tilp. % | no 01.01. līdz 31.12. | 29120 hl | Atbrīvojums |

ex22042975 | 10 |

ex22042983 | 80 |

ex22042984 | 30 |

09.1417 | ex22042183 | 10 | Deserta vīni ar faktisko spirta tilpumkoncentrāciju ne mazāk par 15 tilp. % | no 01.01. līdz 31.12. | 225000 hl | Atbrīvojums |

ex22042184 | 10 |

ex22042194 | 10 |

ex22042198 | 10 |

ex22042983 | 10 |

ex22042984 | 10 |

ex22042994 | 10 |

ex22042998 | 10 |

Kārtas nr. | KN kods | TARIC apakšgrupa | Preču apraksts | Salīdzināmā daudzuma periods | Salīdzināmā daudzuma apjoms (tonnās) | Salīdzināmā daudzuma nodoklis |

18.0050 | 07091000 | | Svaigi vai dzesināti artišoki | no 01.10. līdz 31.12. | 120 | Atbrīvojums |

18.0150 | 08105000 | | Svaigi kivi | no 01.01. līdz 30.04. | 240 | Atbrīvojums |

--------------------------------------------------

XII PIELIKUMS

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

XIII PIELIKUMS

ATBILSTĪBU TABULA

A DAĻA

Padomes Regula (EK) Nr. 1981/94 | Šī regula |

1. pants | 1. pants |

2. pants | 3. pants |

3. pants | 2. pants |

4. pants | 4. panta 1. un 3. punkts |

6. pants | 5. pants |

7. pants | 6. pants |

8. pants | 7. pants |

9. pants | 9. pants |

I pielikums | IX pielikums |

II pielikums | VII pielikuma A daļa |

III pielikums | V pielikuma A daļa |

IV pielikums | II pielikuma A daļa |

V pielikums | XI pielikuma A daļa |

VI pielikums | IV pielikuma A daļa |

VII pielikums | III pielikuma A daļa |

VIII pielikums | I pielikums |

IX pielikums | X pielikuma A daļa |

X pielikums | VIII pielikuma A daļa |

XI pielikums | XII |

B DAĻA

Padomes Regula (EK) Nr. 1981/95 | Šī regula |

2. pants | 1. pants un 4. panta 3. punkts |

3. pants | 5. pants |

4. pants | 6. pants |

5. panta 1. punkts | 7. pants |

5. panta 2. punkts | 4. panta 3. un 4. punkts |

6. pants | 9. pants |

Pielikums | VI pielikums un II–V, VII, VIII, X un XI pielikuma B daļa |

--------------------------------------------------

Augša

Pārzina Publikāciju birojs