Oficiālais Vēstnesis L 304 , 21/11/2001 Lpp. 0014 - 0016
Komisijas Direktīva 2001/99/EK (2001. gada 20. novembris), ar ko groza I pielikumu Padomes Direktīvai 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū, lai iekļautu glifosātu un tifensulfuronu kā aktīvās vielas EIROPAS KOPIENU KOMISIJA, ņemot vērā Eiropas Kopienas dibināšanas līgumu, ņemot vērā Padomes 1991. gada 15. jūlija Direktīvu 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū [1], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Komisijas Direktīvu 2001/87/EK [2], un jo īpaši tās 6. panta 1. punktu, tā kā: (1) Komisijas 1992. gada 11. decembra Regulā (EEK) Nr. 3600/92, ar ko nosaka sīki izstrādātus noteikumus tās darba programmas pirmā posma īstenošanai, kura minēta 8. panta 2. punktā Padomes Direktīvā 91/414/EEK par augu aizsardzības līdzekļu laišanu tirgū [3], kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2266/2000 [4], izklāstīti sīki izstrādāti noteikumi tās darba programmas pirmā posma īstenošanai, kas minēta 8. panta 2. punktā Padomes Direktīvā 91/414/EEK (turpmāk saukta Direktīva). Ievērojot Regulu (EEK) Nr. 3600/92, Komisijas 1994. gada 27. aprīļa Regula (EK) Nr. 993/94, ar ko nosaka augu aizsardzības līdzekļu aktīvās vielas un izraugās ziņotājas dalībvalstis Komisijas Regulas (EEK) Nr. 3600/92 [5] īstenošanai, kurā jaunākie grozījumi izdarīti ar Regulu (EK) Nr. 2230/95 [6], noteica novērtējamo augu aizsardzības līdzekļu aktīvo vielu sarakstu, ņemot vērā to iespējamo iekļaušanu šīs direktīvas I pielikumā. (2) Glifosāta un tifensulfurona iedarbība uz cilvēku veselību un vidi ir novērtēta saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 3600/92 noteikumiem attiecībā uz vairākiem lietojuma veidiem, ko piedāvājuši paziņojumu iesniedzēji. Saskaņā ar Regulu (EK) Nr. 933/94 glifosātam un tifensulfuronam par ziņotājām dalībvalstīm attiecīgi iecēla Vāciju un Franciju. Saskaņā ar Regulas (EEK) Nr. 3600/92 7. panta 1. punkta c) apakšpunktu ziņotājas dalībvalstis iesniedza Komisijai attiecīgos novērtējuma ziņojumus un ieteikumus 1999. gada 1. februārī (glifosāts) un 1996. gada 30. aprīlī (tifensulfurons). (3) Dalībvalstis un Pastāvīgās augu veselības komisijas komiteja ir izskatījušas šos novērtējuma ziņojumus. 2001. gada 29. jūnijā šos pārskatus pabeidza Komisijas pārskata ziņojumu formātā par glifosātu un tifensulfuronu. (4) Dokumentāciju un informāciju no pārskatiem par glifosātu un tifensulfuronu iesniedza arī Augu zinātniskajai komitejai. Komitejai neadresēja konkrētus jautājumus. Komiteja uzskatīja, ka tai nav jautājumu, ko tā vēlētos apskatīt attiecībā uz aktīvajām vielām, ņemot vērā to iespējamo iekļaušanu Direktīvas [7] I pielikumā. Komiteja atzīmēja, ka piezīmju trūkums ir jāinterpretē kā norāde uz to, ka piezīmju iesniegšanai nav acīmredzamu iemeslu. (5) Dažādajās veiktajās pārbaudēs noskaidrojās, ka augu aizsardzības līdzekļi, kas satur attiecīgās aktīvās vielas, kopumā varētu atbilst direktīvas 5. panta 1. punkta a) un b) apakšpunktā minētajām prasībām, jo īpaši attiecībā uz lietojuma veidiem, ko pārbaudīja un sīki izklāstīja Komisijas pārskata ziņojumā. Tādēļ ir ieteicams I pielikumā iekļaut attiecīgās aktīvās vielas, lai nodrošinātu to, ka visās dalībvalstīs atbilstīgi minētās direktīvas noteikumiem var piešķirt atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur attiecīgās aktīvās vielas. (6) Direktīva paredz, ka pēc aktīvās vielas iekļaušanas I pielikumā dalībvalstīm noteiktā termiņā attiecīgi jāpiešķir, jāmaina vai jāatsauc atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur aktīvo vielu. Augu aizsardzības līdzekļu lietošanu jo īpaši vajadzētu atļaut tikai tad, ja ir ievēroti nosacījumi, kas saistīti ar aktīvās vielas iekļaušanu I pielikumā, un vienotie principi, kas ir izklāstīti direktīvā, pamatojoties uz dokumentāciju, kura atbilst noteiktajām datu prasībām. (7) Pirms aktīvās vielas iekļaušanas I pielikumā jāparedz pieņemams termiņš, kas ļautu dalībvalstīm un ieinteresētajām pusēm sagatavoties to jauno prasību ievērošanai, kuras izrietēs no šīs iekļaušanas. Turklāt pēc šādas iekļaušanas jāparedz pieņemams termiņš, lai dalībvalstis varētu īstenot direktīvas noteikumus par augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur glifosātu vai tifensulfuronu. Jo īpaši dalībvalstīm šajā termiņā jāpārskata jau piešķirtās atļaujas un attiecīgi jāizsniedz jaunas atļaujas saskaņā ar šīs direktīvas noteikumiem. Lai iesniegtu un novērtētu pilnu dokumentāciju par katru augu aizsardzības līdzekli saskaņā ar šajā direktīvā izklāstītajiem vienotajiem principiem, jāparedz ilgāks laika posms. Augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur vairākas aktīvās vielas, pilnīgu novērtēšanu, pamatojoties uz vienotiem principiem, var veikt tikai tad, ja visas attiecīgās aktīvās vielas ir iekļautas direktīvas I pielikumā. (8) Lai dalībvalstis pienācīgi īstenotu vairākus direktīvā paredzētos vienotos principus, jāsagatavo pārskata ziņojums. Tāpēc ieteicams paredzēt, ka gatavos pārskata ziņojumus (izņemot konfidenciālu informāciju) dalībvalstis saglabā pieejamus vai dara pieejamus, lai ar tiem varētu iepazīties visas ieinteresētās personas. Ja pārskata ziņojumi ir atjaunināmi, ņemot vērā zinātnes un tehnikas sasniegumus, saskaņā ar direktīvu ir jāgroza arī nosacījumi attiecīgās vielas iekļaušanai direktīvas I pielikumā; (9) Šajā direktīvā paredzētie pasākumi ir saskaņā ar Pastāvīgās augu veselības komitejas atzinumu, IR PIEŅĒMUSI ŠO DIREKTĪVU. 1. pants Direktīvas 91/414/EEK I pielikumu groza saskaņā ar šīs direktīvas pielikumu. 2. pants 1. Dalībvalstīs stājas spēkā normatīvie un administratīvie akti, kas vajadzīgi, lai izpildītu šīs direktīvas prasības vēlākais līdz 2003. gada 1. janvārim. Par to dalībvalstis tūlīt informē Komisiju. Saskaņā ar Direktīvu 91/414/EEK vajadzības gadījumā līdz minētajam datumam tās jo īpaši groza vai atsauc atļaujas augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur glifosātu vai tifensulfuronu kā darbīgo vielu. Pieņemot aktus, kas minēti pirmajā daļā, dalībvalstis tajos ietver atsauci uz šo direktīvu vai arī šādu atsauci pievieno to oficiālajai publikācijai. Dalībvalstis nosaka, kā izdarāma šāda atsauce. 2. Saistībā ar novērtēšanu un lēmumu pieņemšanu, ievērojot Direktīvas 91/414/EEK VI pielikumā minētos vienotos principus, par pamatu ņemot dokumentāciju, kas atbilst direktīvas III pielikuma prasībām, termiņš tādu augu aizsardzības līdzekļu atļauju izmaiņām vai atsaukšanai, kas kā vienīgo aktīvo vielu satur glifosātu vai tifensulfuronu, ir 2006. gada 1. jūlijs. 3. Augu aizsardzības līdzekļiem, kas satur glifosātu vai tifensulfuronu kopā ar kādu citu aktīvo vielu, kas iekļauta Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā, termiņš atļauju grozīšanai vai atsaukšanai izbeidzas četrus gadus pēc tam, kad stājusies spēkā direktīva, ar ko grozīts I pielikums, lai tajā iekļautu pēdējo no minētajām vielām. 4. Dalībvalstis dara pieejamus pārskata ziņojumus par glifosātu un tifensulfuronu (izņemot konfidenciālu informāciju Direktīvas 91/414/EEK 14. panta nozīmē), lai ar to varētu iepazīties visas ieinteresētās personas, vai dara tos pieejamus šīm personām pēc īpaša lūguma. 3. pants Šī direktīva stājas spēkā 2002. gada 1. jūlijā. 4. pants Šī direktīva ir adresēta dalībvalstīm. Briselē, 2001. gada 20. novembrī Komisijas vārdā — Komisijas loceklis David Byrne [1] OV L 230, 19.8.1991., 1. lpp. [2] OV L 276, 19.10.2001., 17. lpp. [3] OV L 366, 15.12.1992., 10. lpp. [4] OV L 259, 13.10.2000., 27. lpp. [5] OV L 107, 28.4.1994., 8. lpp. [6] OV L 225, 22.9.1995., 1. lpp. [7] Augu zinātniskās komitejas 2001. gada 7. marta plenārsēdes protokols (glifosāts).Augu zinātniskās komitejas 2001. gada 7. jūnija plenārsēdes protokols (tifensulfurons). -------------------------------------------------- PIELIKUMS Direktīvas 91/414/EEK I pielikumā iekļautās tabulas beigās pievieno šādus ierakstus. Nr. | Parastais nosaukums, identifikācijas numuri | IUPAC nosaukums | Tīrība | Stāšanās spēkā | Iekļaušana ir spēkā līdz | Īpaši noteikumi | 25 | Glifosāts CAS Nr. 1071-83-6 CIPAC Nr. 284 | N-(fosfonometil)-glicīns | 950 g/kg | 2002. gada 1. jūlijs | 2012. gada 30. jūnijs | To drīkst lietot tikai kā herbicīdu VI pielikuma vienoto principu īstenošanas nolūkā ņem vērā secinājumus, kas izdarīti pārskata ziņojumā par glifosātu un jo īpaši tā I un II pielikumu, ko 2001. gada 29. jūnijā pabeidza Pastāvīgā augu veselības komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš gruntsūdeņu aizsardzībai mazāk aizsargātos apgabalos, jo īpaši attiecībā uz lietošanas veidiem, kas nav saistīti ar laukaugiem | 26 | Tifensulfurons CAS Nr. 79277-27-3 CIPAC Nr. 452 | Metil 3-(4-metoksi-6-metil-1,3,5-triazin-2-ilkarbamil-sulfamil) tiofēns-2-karboksilāts | 960 g/kg | 2002. gada 1. jūlijs | 2012. gada 30. jūnijs | Atļaut drīkst vienīgi izmantošanai kā herbicīdu. VI pielikuma vienoto principu īstenošanas nolūkā ņem vērā secinājumus, kas izdarīti pārskata ziņojumā par tifensulfuronu un jo īpaši tā I un II pielikumu, ko 2001. gada 29. jūnijā pabeidza Pastāvīgā augu veselības komiteja. Šajā vispārējā novērtējumā dalībvalstīm īpaša uzmanība jāpievērš gruntsūdeņu aizsardzībai,īpaša uzmanība jāpievērš ietekmei uz ūdensaugiem un jānodrošina, lai atļaujas nosacījumi attiecīgā gadījumā ietvertu arī risku mazinošus pasākumus | --------------------------------------------------