32001L0088



Официален вестник n° L 316 , 01/12/2001 стр. 0001 - 0004
специално чешко издание глава 3 том 34 стр. 230 - 233
специално испанско издание глава 3 том 34 стр. 230 - 233
специално унгарско издание глава 3 том 34 стр. 230 - 233
специално литвийско издание глава 3 том 34 стр. 230 - 233
LV.ES глава 3 том 34 стр. 230 - 233
MT.ES глава 3 том 34 стр. 230 - 233
PL.ES глава 3 том 34 стр. 230 - 233
SK.ES глава 3 том 34 стр. 230 - 233
специално словенско издание глава 3 том 34 стр. 230 - 233


20011023

Директива 2001/88/ЕО на Съвета

от 23 октомври 2001 година

за изменение на Директива 91/630/ЕИО относно определяне на минималните стандарти за защита на свинете

СЪВЕТЪТ НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ,

като взе предвид Договора за създаване на Европейската общност, и по-специално член 37 от него,

като взе предвид предложението на Комисията [1],

като взе предвид становището на Европейския парламент [2]

като взе предвид становището на Икономическия и социален комитет [3],

след консултации с Комитета на регионите,

като има предвид, че:

(1) Протоколът относно защитата и хуманното отношение към животните, приложен към Договора, постановява, че когато определят и прилагат общностната политика в областта на селското стопанство, Общността и държавите-членки следва да вземат предвид изискванията за хуманното отношение към животните, при спазване на законодателните или административните разпоредби и обичаите в държавите-членки, свързани най-вече с религиозните ритуали, културните традиции и регионалното наследство.

(2) Съгласно член 6 от Директива 91/630/ЕИО на Съвета [4] Комисията предостави на Съвета доклад за системите на интензивно отглеждане на свине, в който се взема под внимание най-вече хуманното отношение към свинете-майки, отглеждани в различни степени на затвореност и в групи и направи предложения за изменения на правилата.

(3) Свинете като живи животни са включени в списъка на продукти в приложение I към Договора.

(4) Научният ветеринарен комитет заключи в становището си от 30 септември 1997 г., че свинете следва да разполагат с околна среда, съответстваща на нуждата им от движение и природата им на "ровещи животни" и че силно ограниченото пространство, с което те разполагат, пречи на хуманното отношение към тях.

(5) Свинете майки обичат да имат социални отношения с други свине, при условие че разполагат със свобода на движение и с благоприятна заобикаляща среда. Следователно има основание да се забрани настоящата практика на постоянно затваряне на свинете майки в ограничено пространство. Все пак на производителите следва да се даде достатъчно време, за да направят необходимите структурни промени в тяхното производствено оборудване.

(6) Важно е да се поддържа равновесие между различните аспекти, които трябва да се отчитат, свързани с хуманното отношение към животните, по-специално от здравна, икономическа и социална гледна точка и в контекста на въздействието върху околната среда.

(7) Желателно е Комисията да представи нов доклад, като вземе под внимание други научни изследвания и практическия опит с цел подобряване на хуманното отношение към прасетата, по-специално що се отнася до аспектите, които не са включени в Директива 91/630/ЕИО.

(8) Следва да се определят мерките, необходими за прилагане на Директива 91/630/ЕИО в съответствие с Решение 1999/468/ЕО на Съвета от 28 юни 1999 г. за установяване на процедурите за упражняване на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията [5],

ПРИЕ НАСТОЯЩАТА ДИРЕКТИВА:

Член 1

Директива 91/630/ЕИО се изменя, както следва:

1. Член 3 се заменя със следния текст:

"Член 3

Държавите-членки гарантират, че:

1. във всички свиневъдни обекти се спазват следните изисквания:

а) всяко подрастващо прасе или прасе за угояване, при групово отглеждане, с изключение на женските свине след първо заплождане и на свинете майки, разполага със свободна площ, равна най-малко на:

Живо тегло (kg) | m2 |

до 10 | 0,15 |

от 10 до 20 | 0,20 |

от 20 до 30 | 0,30 |

от 30 до 50 | 0,40 |

от 50 до 85 | 0,55 |

от 85 до 110 | 0,65 |

над 110 | 1,00 |

б) общата повърхност на свободната подова площ, с която разполага всяка женска свиня след първо заплождане и всяка свиня майка, когато женските свине след първо заплождане и/или свинете майки съжителстват в група, трябва да бъде съответно най-малко 1,64 m2 и 2,25 m2. Когато тези животни се отглеждат в групи до 6 животни, свободното подово пространство трябва да се увеличи с 10 %. Когато тези животни съжителстват в групи от 40 и повече животни, свободното подово пространство може да се намали с 10 %;

2. подовете отговарят на следните изисквания:

а) за женските свине след първо заплождане и за бременните свине майки: една част от площта, предвидена в точка 1, буква б), равна най-малко на 0,95 m2 на женска свиня след първо заплождане и най-малко 1,3 m2 на свиня майка, трябва да има плътен гладък под, като не повече от 15 % от него да е с дренажни отвори.

б) когато свинете се отглеждат групово в помещения с бетонен решетъчен под:

i) максималната ширина на отворите трябва да бъде:

- 11 mm за бозаещите прасета,

- 14 mm за подрастващи прасета,

- 18 mm за прасетата за угояване,

- 20 mm за женски свине след първо заплождане и за свине майки;

ii) минималната ширина на преградките трябва да бъде:

- 50 mm за бозаещите и отбитите прасета и

- 80 mm за прасетата за угояване, за женските свине след първо заплождане и за свинете майки;

3. построяването или монтирането на съоръжения, в които свинете майки и женските свине са вързани, е забранено. От 1 януари 2006 г. се забранява използването на въжета за връзване на свинете майки и женските свине;

4. а) свинете майки и женските свине се отглеждат групово през период, който започва четири седмици след заплождането и приключва една седмица преди очакваното раждане. Стените на помещението, в което се намира групата трябва да са дълги най-малко 2,8 m. Когато групата е по-малка от шест животни, ширината на стените на помещението, в което се намира, трябва да е най-малко 2,4 m;

б) чрез дерогация от разпоредбите, предвидени в буква а), свинете майки и женските свине, които се отглеждат в свиневъдни обекти с по-малко от десет свине майки, могат да бъдат настанявани в отделни боксове през периода съгласно буква а), при условие че могат лесно да се обръщат в бокса си.

5. без да се засягат изискванията, предвидени в приложението, що се отнася до групово отглежданите прасета, свинете майки и женските свине имат постоянен достъп до хранилките и поилките, отговарящи най-малко на съответните изисквания на посоченото приложение;

6. системата на хранене на групово отглежданите свине майки и женските свине трябва да бъде замислена така, че всяка от тях да получава достатъчно количество храна, дори при наличие на други хранещи се животни;

7. за да задоволят глада си и предвид необходимостта да дъвчат, всички бременни свине майки и женски свине след първо заплождане трябва да бъдат хранени по начин, който дава възможност всяко животно да получи достатъчно количество обемисти или богати на фибри храни, както и високоенергийни храни;

8. прасетата, предназначени за групово отглеждане, които проявяват агресия, които са жертви на агресия или са болни или ранени, могат да бъдат временно преместени в индивидуален бокс. В този случай използваният бокс трябва да бъде достатъчно голям, за да позволява на животното да се обръща без затруднение, ако това не противоречи на изрични предписания от ветеринарен лекар;

9. от 1 януари 2003 г. разпоредбите, предвидени в точка 1, буква б), точки 2, 4 и 5, както и в последното изречение на точка 8, се прилагат за всички новопостроени или преустроени свиневъдни обекти или, които за пръв път се пускат в действие, след тази дата. От 1 януари 2013 г. тези разпоредби се прилагат за всички свиневъдни обекти.

Разпоредбите, предвидени в точка 4, буква а), не се прилагат за свиневъдните обекти, които отглеждат по-малко от десет свине майки."

2. Въвежда се следният член:

"Член 5а

Държавите-членки следят:

1. всяко лице, което използва или ангажира гледачи на свине, да се увери, че тези лица са получили необходимите инструкции и информация, свързани със съответните разпоредби на член 3 и на приложението;

2. да се организират подходящи курсове за обучение. Тези курсове трябва да бъдат съсредоточени върху аспектите, свързани с хуманното отношение към животните."

3. Член 6 се заменя със следния текст:

"Член 6

1. За предпочитане до 1 януари 2005 г. и при всички случаи до 1 юли 2005 г. Комисията представя на Съвета доклад, изготвен въз основа на становище на Научния комитет по здравето на животните и хуманното отношение към животните. Докладът отчита социално-икономическите, санитарните последици, въздействието върху околната среда и различните климатични условия. Той взема под внимание и състоянието на техническото оборудване и системите за развъждане на прасета и обработка на месото, които могат да ограничат необходимостта от прибягване до хирургическо кастриране. При необходимост докладът се придружава от подходящи законодателни предложения относно значението на регламентацията за свободното пространство и видовете подово покритие върху хуманното отношение към подрастващите прасета и прасетата за угояване. Съветът се произнася с квалифицирано мнозинство по тези предложения.

2. Най-късно до 1 януари 2008 г. Комисията представя на Съвета доклад, изготвен въз основа на становище на Научния комитет по здравето на животните и хуманното отношение към животните.

Докладът обхваща по специално:

а) последиците от степента на натоварване при отглеждане, включително от размера на групата и методите на групиране на животните, от различните системи на отглеждане върху хуманното отношение при отглеждане на свине, включително и върху здравето им;

б) въздействието на начина на проектиране на свиневъдните обекти и на различните видове подово покритие върху хуманното отношение при отглеждане на свине, включително и върху здравето им, като се вземат предвид различните климатични условия;

в) рисковите фактори, свързани с отхапване на опашката и препоръките с оглед намаляването на необходимостта от отрязването ѝ;

г) развитието на системите за групово отглеждане на бременните свине майки, като се вземат предвид едновременно патологичните, зоотехническите, физиологичните и етиологичните аспекти на различните системи и тяхното влияние върху здравето и околната среда, както и климатичните условия;

д) оценката на необходимото пространство, включително зоната за оплождане за индивидуално настанените възрастни нерези за разплод;

е) развитието на системите за свободно отглеждане на бременните свине майки и на свинете майки с бозаещи прасета, които да отговарят на нуждите им, без да се застрашава оцеляването на бозаещите прасета;

ж) предвидимото отношение и поведение на потребителите към свинското месо в случай на различни нива на подобряване на хуманното отношение към животните;

з) социално-икономическите последици от различните системи на отглеждане на прасетата и влиянието им върху икономическите партньори от Общността.

При нужда докладът може да бъде придружен от подходящи законодателни предложения."

4. Член 10 се заменя със следния текст:

"Член 10

1. Комисията се подпомага от Постоянния ветеринарен комитет, създаден с Решение 68/361/ЕИО [******] (наричан по-нататък "Комитета").

2. При позоваване на настоящия член се прилагат членове 5 и 7 от Решение 1999/468/ЕО на Съвета []

Срокът, предвиден в член 5, параграф 6 от Решение 1999/468/ЕО, е три месеца.

3. Комитетът приема свой процедурен правилник.

Член 2

1. Държавите-членки въвеждат в сила законовите, подзаконовите и административните разпоредби, необходими, за да се съобразят с настоящата директива, най-късно до 1 януари 2003 г. Те незабавно информират Комисията за това.

2. Когато държавите-членки приемат тези мерки, в тях се съдържа позоваване на настоящата директива или то се извършва при официалното им публикуване. Условията и редът на позоваване се определят от държавите-членки.

Член 3

Настоящата директива влиза в сила в деня на публикуването ѝ в Официален вестник на Европейските общности.

Член 4

Адресати на настоящата директива са държавите-членки.

Съставено в Люксембург на 23 октомври 2001 година.

За Съвета

Председател

A. Neyts-Uyttebroeck

[1] ОВ С 154 Е, 29.5.2001 г., стр. 114.

[2] Становище на Европейския парламент от 14 юни 2001 г. (все още непубликувано в Официален вестник).

[3] ОВ С 221, 7.8.2001 г., стр. 74.

[4] ОВ L 340, 11.12.1991 г., стр. 33.

[5] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.

[******] ОВ L 255, 18.10.1968 г., стр. 23.

[] ОВ L 184, 17.7.1999 г., стр. 23.".

--------------------------------------------------


Сайтът се поддържа от Службата за публикации