EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32001D0751

2001/751/EY: Komission päätös, tehty 16 päivänä lokakuuta 2001, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista elävien sileälastaisten lintujen ja niiden siitosmunien tuonnissa kolmansista maista, mukaan lukien kyseisen tuonnin jälkeiset eläinten terveyttä koskevat toimenpiteet, niiden kolmansien maiden luettelosta, joista jäsenvaltiot sallivat elävän siipikarjan ja siitosmunien tuonnin, tehdyn päätöksen 95/233/EY muuttamisesta ja Krimin/Kongon verenvuotokuumetta koskevista suojatoimenpiteistä tehdyn päätöksen 96/659/EY muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2001) 3074)

OJ L 281, 25.10.2001, p. 24–52 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
Special edition in Czech: Chapter 03 Volume 034 P. 27 - 55
Special edition in Estonian: Chapter 03 Volume 034 P. 27 - 55
Special edition in Latvian: Chapter 03 Volume 034 P. 27 - 55
Special edition in Lithuanian: Chapter 03 Volume 034 P. 27 - 55
Special edition in Hungarian Chapter 03 Volume 034 P. 27 - 55
Special edition in Maltese: Chapter 03 Volume 034 P. 27 - 55
Special edition in Polish: Chapter 03 Volume 034 P. 27 - 55
Special edition in Slovak: Chapter 03 Volume 034 P. 27 - 55
Special edition in Slovene: Chapter 03 Volume 034 P. 27 - 55
Special edition in Bulgarian: Chapter 03 Volume 039 P. 182 - 210
Special edition in Romanian: Chapter 03 Volume 039 P. 182 - 210

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 25/04/2007; Kumoaja 32006D0696

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2001/751/oj

32001D0751

2001/751/EY: Komission päätös, tehty 16 päivänä lokakuuta 2001, eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista elävien sileälastaisten lintujen ja niiden siitosmunien tuonnissa kolmansista maista, mukaan lukien kyseisen tuonnin jälkeiset eläinten terveyttä koskevat toimenpiteet, niiden kolmansien maiden luettelosta, joista jäsenvaltiot sallivat elävän siipikarjan ja siitosmunien tuonnin, tehdyn päätöksen 95/233/EY muuttamisesta ja Krimin/Kongon verenvuotokuumetta koskevista suojatoimenpiteistä tehdyn päätöksen 96/659/EY muuttamisesta (ETA:n kannalta merkityksellinen teksti) (tiedoksiannettu numerolla K(2001) 3074)

Virallinen lehti nro L 281 , 25/10/2001 s. 0024 - 0052


Komission päätös,

tehty 16 päivänä lokakuuta 2001,

eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista ja eläinlääkärintodistuksista elävien sileälastaisten lintujen ja niiden siitosmunien tuonnissa kolmansista maista, mukaan lukien kyseisen tuonnin jälkeiset eläinten terveyttä koskevat toimenpiteet, niiden kolmansien maiden luettelosta, joista jäsenvaltiot sallivat elävän siipikarjan ja siitosmunien tuonnin, tehdyn päätöksen 95/233/EY muuttamisesta ja Krimin/Kongon verenvuotokuumetta koskevista suojatoimenpiteistä tehdyn päätöksen 96/659/EY muuttamisesta

(tiedoksiannettu numerolla K(2001) 3074)

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

(2001/751/EY)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO, joka

ottaa huomioon Euroopan yhteisön perustamissopimuksen,

ottaa huomioon eläinten terveyttä koskevista vaatimuksista yhteisön sisäisessä siipikarjan ja siitosmunien kaupassa ja tuonnissa kolmansista maista 15 päivänä lokakuuta 1990 annetun neuvoston direktiivin 90/539/ETY(1), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2000/505/EY(2), ja erityisesti sen 21 artiklan 1 kohdan, 23 artiklan 1 kohdan, 24 artiklan 2 kohdan, 26 artiklan 2 kohdan sekä 27 a artiklan,

ottaa huomioon kolmansista maista yhteisöön tuotavien eläinten eläinlääkintätarkastusten järjestämistä koskevista periaatteista ja direktiivien 89/662/ETY, 90/425/ETY ja 90/675/ETY muuttamisesta 15 päivänä heinäkuuta 1991 annetun neuvoston direktiivin 91/496/ETY(3), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, ja erityisesti sen 10 artiklan,

sekä katsoo seuraavaa:

(1) Komission päätöksessä 96/482/EY(4) vahvistetaan eläinten terveyttä koskevat vaatimukset ja eläinlääkärintodistukset siipikarjan ja siitosmunien tuonnissa kolmansista maista sileälastaisia lintuja ja niiden munia lukuun ottamatta. Syynä tähän ovat sileälastaisten lintujen ja muiden siipikarjalajien väliset biologiset erot.

(2) Eläinlääkintäalan tiedekomitean lausunnon ja asianomaisten viejämaiden toimittamien tietojen perusteella voidaan nyt vahvistaa tuontiedellytykset sileälastaisille linnuille ja niiden siitosmunille.

(3) Siitosmunien ja siipikarjan poikasten tuotannosta ja pitämisestä kaupan 29 päivänä lokakuuta 1975 annetussa neuvoston asetuksessa (ETY) N:o 2782/75(5) vahvistetaan siitosmunien kaupan pitämistä koskevat vaatimukset. Komission kyseisen asetuksen täytäntöönpanosta antamaa asetusta (ETY) N:o 1868/77(6), jossa vahvistetaan yksityiskohtaiset soveltamissäännöt erityisesti siitosmunien merkitsemisen osalta ja tunnistamista koskevat vaatimukset, sovelletaan sileälastaisten lintujen siitosmuniin.

(4) Krimin-Kongon verenvuotokuumetta koskevista suojatoimenpiteistä 22 päivänä marraskuuta 1996 tehdyssä komission päätöksessä 96/659/EY(7), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 97/183/EY(8), kielletään jäsenvaltioita tuomasta sileälastaisia lintuja Aasiasta ja Afrikasta, jollei Krimin-Kongon verenvuotokuumeen osalta anneta lisätakeita. Johdonmukaisen täytäntöönpanon varmistamiseksi kyseisen päätöksen vaatimukset olisi yhdennettävä tähän päätökseen.

(5) Jotta vaatimuksia ei toistattaisi eri säädöksissä, päätös 96/659/EY olisi muutettava tämän päätöksen soveltamisalaan kuuluvien sileälastaisten lintujen sulkemiseksi pois kyseisen päätöksen soveltamisalasta.

(6) Johdonmukaisuuden vuoksi päätös 96/659/EY olisi myös muutettava sileälastaisten lintujen lihan osalta komission päätöksen 2000/609/EY(9), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 2000/782/EY(10), soveltamisalaan kuuluvan sileälastaisten lintujen lihan sulkemiseksi pois ensiksi mainitusta päätöksestä.

(7) Päätöksen 96/659/EY mukaan Aasian tai Afrikan maista peräisin olevat elävät sileälastaiset linnut on yhteisöön saapumisen yhteydessä käsiteltävä ulkoloisten varalta. Direktiivin 90/539/ETY 15 artiklan 4 kohdan b alakohdan mukaan teurassiipikarja on vietävä viipymättä määräteurastamoon. Käsittelyn aiheuttama terveysriski ja testauksen aiheuttama aikaviive estävät näin ollen Aasian ja Afrikan maista tulevien ja teurastettaviksi tarkoitettujen sileälastaisten lintujen tuonnin.

(8) Eläinten suojelemisesta kuljetuksen aikana ja direktiivien 90/425/ETY ja 91/496/ETY muuttamisesta 19 päivänä marraskuuta 1991 annettu neuvoston direktiivi 91/628/ETY(11), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna direktiivillä 95/29/EY(12), on otettava huomioon vahvistettaessa todistusten myöntämisedellytyksiä kolmansista maista tuleville sileälastaisille linnuille.

(9) On vahvistettava luettelo kolmansista maista, jotka voivat käyttää elävien sileälastaisten lintujen tuontiin tarkoitettuja todistuksia, jotta elävien sileälastaisten lintujen tuontiedellytykset saataisiin täysin yhdenmukaistettua. Kun otetaan huomioon esitetyt takeet, tämän luettelon olisi sisällettävä muun muassa Tunisia.

(10) Tämän luettelon on perustuttava komission päätöksessä 95/233/EY(13), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna päätöksellä 96/619/EY(14), vahvistettuun periaatteelliseen luetteloon kolmansista maista, joista jäsenvaltiot sallivat elävän siipikarjan ja siitosmunien tuonnin.

(11) Tunisia ei ole tähän mennessä sisältynyt päätöksellä 95/233/EY vahvistettuun periaatteelliseen luetteloon. Kyseinen maa on nyt kuitenkin antanut riittävät takeet kyseiseen luetteloon sisällyttämiseksi, ja näin ollen päätös 95/233/EY on muutettava vastaavasti.

(12) Voidakseen käyttää eläville sileälastaisille linnuille myönnettäviä todistuksia maiden tai niiden osien on annettava riittävät takeet, jotta niitä voidaan pitää vapaina lintuinfluenssasta ja Newcastlen taudista komission päätöksen 93/342/ETY(15), sellaisena kuin se on muutettuna päätöksellä 94/438/EY(16), mukaisesti tai niiden on sovellettava näiden tautien torjumiseksi toimenpiteitä, jotka vastaavat vähintään neuvoston direktiivissä 92/66/ETY(17), sellaisena kuin se on viimeksi muutettuna Itävallan, Suomen ja Ruotsin liittymisasiakirjalla, vahvistettuja toimenpiteitä taikka niiden on tarjottavat eläinten terveyttä koskevat takeet, jotka vastaavat vähintään direktiivin 90/539/ETY II luvussa vahvistettuja takeita.

(13) Todistusten käyttämiseen oikeuttavassa luettelossa olevat maat tai niiden osat ovat antaneet edellä luetellut tarvittavat takeet.

(14) Tsekki, Israel ja Sveitsi soveltavat Newcastlen taudin torjumiseksi toimenpiteitä, jotka vastaavat vähintään direktiivissä 92/66/ETY säädettyjä toimenpiteitä.

(15) Namibia ja Etelä-Afrikka ovat antaneet tarvittavat takeet Newcastlen taudin torjumisesta tarjoamalla vähintään vastaavat eläinten terveyttä koskevat takeet kuin direktiivin 90/539/ETY II luvussa säädetään, joten muiden kuin teurastettaviksi tarkoitettujen elävien sileälastaisten lintujen tuonti voidaan sallia tässä päätöksessä vahvistetuissa vastaavissa todistuksissa säädettyjen edellytysten mukaisesti. Nämä maat ovat esittäneet komissiolle tyydyttävän tilastopohjaisen näytteenottosuunnitelman Newcastlen taudin valvomiseksi niillä tiloilla, joilta tarhattuja sileälastaisia lintuja lähetetään vientiin Euroopan yhteisöön.

(16) Tässä päätöksessä säädetyt toimenpiteet ovat pysyvän eläinlääkintäkomitean lausunnon mukaiset,

ON TEHNYT TÄMÄN PÄÄTÖKSEN:

1 artikla

Tämän päätöksen säännöksiä sovelletaan direktiivin 90/539/ETY 2 artiklan 1 ja 2 kohdassa määriteltyjen sileälastaisten lintujen ja niiden siitosmunien tuontiin.

2 artikla

1. Jäsenvaltioiden on sallittava tuoda:

a) jalostukseen ja tuotantoon tarkoitettuja sileälastaisia lintuja niiden vaatimusten mukaisesti, joista säädetään liitteessä II vahvistetulla eläinten terveystodistuksen mallilla A tai B;

b) sileälastaisten lintujen siitosmunia niiden vaatimusten mukaisesti, joista säädetään liitteessä II vahvistetulla eläinten terveystodistusten mallilla C tai D;

c) sileälastaisten lintujen untuvikkoja niiden vaatimusten mukaisesti, joista säädetään liitteessä II vahvistetulla eläinten terveystodistusten mallilla E tai F;

d) teurastettaviksi tarkoitettuja sileälastaisia lintuja niiden vaatimusten mukaisesti, joista säädetään liitteessä II vahvistetuilla eläinten terveystodistusten malleilla G tai H,

edellyttäen että sileälastaiset linnut tai siitosmunat ovat lähtöisin liitteessä I olevassa asianmukaisessa sarakkeessa luetelluista kolmansista maista tai niiden osista, ne täyttävät liitteessä II vahvistettujen vastaavien terveystodistusten vaatimukset ja niiden mukana on asianomaiset asianmukaisesti täytetyt ja allekirjoitetut todistukset.

2. Jalostukseen ja tuotantoon tarkoitettujen sileälastaisten lintujen, niiden siitosmunien ja untuvikkojen on tultava laitoksista, jotka kyseisen kolmannen maan toimivaltainen viranomainen on hyväksynyt vähintään direktiivin 90/539/ETY liitteessä II vahvistettuja vaatimuksia vastaavien vaatimusten mukaisesti, jollei näiden laitosten hyväksymistä ole keskeytetty tai peruutettu.

3. Jäsenvaltioiden on sallittava tuoda:

a) sileälastaisia lintuja ainoastaan, jos niillä on kaulamerkkitunniste ja/tai mikrosirutunniste, johon on sisällyttävä alkuperämaan ISO-koodi. Mikrosirujen on oltava ISO-standardien mukaisia;

b) sileälastaisten lintujen siitosmunia ainoastaan, jos ne on merkitty leimalla, josta käy ilmi maan ISO-koodi ja laitoksen hyväksyntänumero. Tuontitarkastuksen jälkeen lähetys on lisäksi kuljetettava suoraan sen lopulliseen määräpaikkaan. Merkinnän on oltava asetuksen (ETY) N:o 2782/75, sellaisena kuin se viimeksi muutettuna, 6 artiklassa ja täytäntöönpanoasetuksessa (ETY) N:o 1868/77 säädettyjen munien kaupan pitämistä koskevien yleisten vaatimusten mukainen;

c) sileälastaisten lintujen siitosmunia ja untuvikkoja ainoastaan, jos pakkauksesta käy ilmi maan ISO-koodi ja laitoksen hyväksyntänumero, tiedot ovat selkeästi näkyvissä ja luettavissa ja niistä käy ilmi, että lähetys sisältää tätä erityistuotetta.

3 artikla

1. Sen jälkeen kun jalostukseen tai tuotantoon tarkoitetut sileälastaiset linnut tai untuvikot on tuotu maahan, ne on pidettävä määräpaikkana olevalla tilalla / olevilla tiloilla eristyksissä joko vähintään kuusi viikkoa saapumispäivästä tai teurastuspäivään saakka, jos ne teurastetaan kuuden viikon kuluessa.

2. Sen jälkeen kun siitosmunat on tuotu maahan, niistä haudotut sileälastaiset linnut on pidettävä vähintään kolme viikkoa kuoriutumispäivästä eristyksissä hautomossa tai tilalla/tiloilla, jolle/joille ne on kuoriutumisen jälkeen lähetetty.

3. Maahantuodut sileälastaiset linnut tai munat ja näistä munista kuoriutuneet sileälastaiset linnut on pidettävä edellä 1 tai 2 kohdassa mainittuina ajanjaksoina sekä munien hautomisen aikana erillään muista sileälastaisista linnuista, niiden siitosmunista ja untuvikoista sekä muusta siipikarjasta. Tämän vuoksi sileälastaiset linnut on pidettävä rakennuksissa, joissa ei ole muita sileälastaisia lintuja tai muita siipikarjaparvia, ja munat on haudotettava erillisissä hautomakoneissa ja hautomoissa.

4. Poiketen siitä, mitä 3 alakohdassa määrätään, jäsenvaltiot saavat sallia maahan tuotujen sileälastaisten lintujen tai munien tuomisen jo ennestään rakennuksessa tai hautomakoneessa/hautomossa olevien sileälastaisten lintujen tai muun siipikarjan tai munien joukkoon. Tällaisessa tapauksessa 1 ja 2 täsmennetyt ajanjaksot alkavat siitä, kun viimeinen maahantuotu lintu tai muna on tuotu, eikä yksikään linnuista voi lähteä rakennuksesta ennen tämän ajanjakson loppua.

5. Jos sileälastaiset linnut ovat lähtöisin Aasian tai Afrikan maista, ne on yhteisöön saapumisen yhteydessä käsiteltävä niin, että kaikkien niissä olevien ulkoloisten tuhoutuminen varmistetaan. Neljäntoista päivän kuluttua käsittelystä kaikille sileälastaisille linnuille on tehtävä vertaileva ELISA-koe Krimin/Kongon verenvuotokuumeen vasta-aineiden löytämiseksi. Kaikki testistä positiivisen tuloksen saavat sileälastaiset linnut on hävitettävä. Kaikille tällaisiin lintuihin kosketuksissa olleille linnuille on tehtävä uusi ELISA-testi 21 päivän kuluttua ensimmäisestä näytteenotosta. Jos yksikään näistä linnuista antaa positiivisen tuloksen, koko kontaktiryhmä on tuhottava.

6. Jos sileälastaiset linnut tai siitosmunat, joista untuvikot haudotaan, ovat peräisin maasta, jossa Newcastlen tautia esiintyy:

a) toimivaltaisen viranomaisen on tarkastettava ja hyväksyttävä 1 tai 2 kohdassa tarkoitetut eristystilat ennen eristysajanjakson alkua;

b) edellä 1 tai 2 kohdassa tarkoitetun ajanjakson aikana on tehtävä Newcastlen taudin varalta viruseristystesti kultakin linnulta yhteissuolesta otetusta pyyhkäisynäytteestä tai kunkin linnun ulostenäytteestä;

c) jos sileälastaisten lintujen määräpaikka on jäsenvaltiossa tai alueella, jonka asema on vahvistettu direktiivin 90/539/ETY 12 artiklan 2 kohdan mukaisesti, viruseristystestin lisäksi kaikille linnuille on tehtävä serologinen testi;

d) testistä on saatava negatiiviset tulokset ennen kuin yksikään lintu vapautetaan eristyksistä.

7. Virkaeläinlääkärin on tehtävä sileälastaisille linnuille kliininen tutkimus ja tarvittaessa otettava näytteitä niiden terveydentilan tarkkailemiseksi ainakin 1 tai 2 kohdassa täsmennettyjen ajanjaksojen päättyessä.

8. Edellä 1 tai 2 kohdassa mainittuja ajanjaksoja on pidennettävä, jos epäillään lintuinfluenssaa, Newcastlen tautia tai Krimin-Kongon verenvuotokuumetta, siihen asti kun epäily on osoittautunut perusteettomaksi.

4 artikla

Jos sileälastaisille linnuille, siitosmunille ja untuvikoille ja/tai niiden alkuperäparville on tehtävä taudinmääritys liitteessä II vahvistettujen todistusten vaatimusten mukaisesti näytteenotto taudin määrittämiseksi ja itse taudinmääritys on tarvittaessa tehtävä päätöksessä 92/340/ETY vahvistettujen protokollien mukaisesti.

5 artikla

Korvataan komission päätöksen 96/659/EY 1 artikla seuraavasti: " 1 artikla

Jäsenvaltioiden on kiellettävä muiden kuin päätöksen 2001/751/EY soveltamisalaan kuuluvien sileälastaisten lintujen tuonti Afrikan ja Aasian maista sekä muun kuin päätöksen 2000/609/EY soveltamisalaan kuuluvan sileälastaisten lintujen lihan tuonti Afrikan ja Aasian maista."

6 artikla

Lisätään päätöksen 95/233/EY liitteeseen I ja II seuraava rivi aakkosjärjestyksessä ISO-koodien mukaisesti: ">TAULUKON PAIKKA>"

7 artikla

Tätä päätöstä sovelletaan lähetyksiin, joista on myönnetty todistus 1 päivästä tammikuuta 2002.

8 artikla

Tämä päätös on osoitettu kaikille jäsenvaltioille.

Tehty Brysselissä 16 päivänä lokakuuta 2001.

Komission puolesta

David Byrne

Komission jäsen

(1) EYVL L 303, 31.10.1990, s. 6.

(2) EYVL L 201, 9.8.2000, s. 8.

(3) EYVL L 268, 24.9.1991, s. 56.

(4) EYVL L 196, 7.8.1996, s. 13.

(5) EYVL L 282, 1.11.1975, s. 100.

(6) EYVL L 209, 17.8.1977, s. 1.

(7) EYVL L 302, 26.11.1996, s. 27.

(8) EYVL L 76, 18.3.1997, s. 32.

(9) EYVL L 258, 12.10.2000, s. 49.

(10) EYVL L 309, 9.12.2000, s. 37.

(11) EYVL L 340, 11.12.1991, s. 17.

(12) EYVL L 148, 30.6.1995, s. 52.

(13) EYVL L 156, 7.7.1995, s. 76.

(14) EYVL L 276, 29.10.1996, s. 18.

(15) EYVL L 137, 8.6.1993, s. 24.

(16) EYVL L 181, 15.7.1994, s. 35.

(17) EYVL L 260, 5.9.1992, s. 1.

LIITE I

Luettelo kolmansista maista tai niiden osista, joista sallitaan elävien sileälastaisten lintujen ja niiden siitosmunien tuonti Euroopan unioniin

>TAULUKON PAIKKA>

LIITE II

>PIC FILE= "L_2001281FI.002902.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.003001.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.003101.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.003201.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.003301.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.003401.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.003501.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.003601.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.003701.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.003801.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.003901.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.004001.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.004101.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.004201.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.004301.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.004401.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.004501.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.004601.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.004701.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.004801.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.004901.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.005001.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.005101.TIF">

>PIC FILE= "L_2001281FI.005201.TIF">

Top