32001D0134

2001/134/ΕΚ: Απόφαση της Επιτροπής, της 14ης Φεβρουαρίου 2001, σχετικά με την απόφαση περί ενδεχόμενης καταχωρίσεως ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου (Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ) [κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 374]

Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 049 της 20/02/2001 σ. 0013 - 0015


Απόφαση της Επιτροπής

της 14ης Φεβρουαρίου 2001

σχετικά με την απόφαση περί ενδεχόμενης καταχωρίσεως ορισμένων δραστικών ουσιών στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου

[κοινοποιηθείσα υπό τον αριθμό Ε(2001) 374]

(Κείμενο που παρουσιάζει ενδιαφέρον για τον ΕΟΧ)

(2001/134/ΕΚ)

Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ ΤΩΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ ΚΟΙΝΟΤΗΤΩΝ,

Έχοντας υπόψη:

τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας,

την οδηγία 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 15ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη διάθεση στην αγορά φυτοπροστατευτικών προϊόντων(1), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 2000/80/ΕΚ της Επιτροπής(2), (εφεξής "η οδηγία"),

τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 της Επιτροπής, της 11ης Δεκεμβρίου 1992, σχετικά με τον καθορισμό των λεπτομερών κανόνων εφαρμογής του πρώτου σταδίου του προγράμματος εργασίας που αναφέρεται στο άρθρο 8 παράγραφος 2 της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ του Συμβουλίου σχετικά με τη διάθεση φυτοπροστατευτικών προϊόντων στην αγορά(3), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2266/2000(4), και ιδίως το άρθρο 7 παράγραφος 3α στοιχείο δ) και παράγραφος 4,

Εκτιμώντας τα ακόλουθα:

(1) Ο κανονισμός (ΕΚ) αριθ. 933/94 της Επιτροπής, της 27ης Απριλίου 1994, που αφορά τον καθορισμό των δραστικών ουσιών των φυτοπροστατευτικών προϊόντων και των εισηγουμένων κρατών μελών για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92(5), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2230/95(6), προσδιόρισε τα κράτη μέλη εισηγητές και τους κοινοποιούντες για κάθε δραστική ουσία.

(2) Το άρθρο 7 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 ορίζει ότι σχετικά με κάθε δραστική ουσία για την οποία έχει ορισθεί εισηγητής, το κράτος μέλος θα πρέπει να εξετάζει τους φακέλους και να υποβάλει στην Επιτροπή έκθεση αξιολόγησης των πληροφοριών που έχουν υποβάλει οι κοινοποιούντες, σύμφωνα με τις διατάξεις του άρθρου 6 παράγραφος 1 του εν λόγω κανονισμού.

(3) Σύμφωνα με το ανωτέρο άρθρο 7, μόλις η Επιτροπή έλαβε τις εκθέσεις των εισηγητών κρατών μελών, τις διαβίβασε στα κράτη μέλη για ενημέρωση και προέβη σε διαβουλεύσεις με τους εμπειρογνώμονες των κρατών μελών, καθώς και με τους κύριους παραγωγούς που προέβησαν στην κοινοποίηση, όπως ορίζει το άρθρο 7 παράγραφος 3 του κανονισμού (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92.

(4) Όπως προκύπτει από τις αξιολογήσεις που έγιναν σχετικά με διάφορες δραστικές ουσίες, οι πληροφορίες που υποβλήθηκαν δεν είναι επαρκείς, προκειμένου να καθοριστεί κατά πόσο, υπό τις προτεινόμενες συνθήκες χρήσης, τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τη σχετική δραστική ουσία πληρούν γενικώς τις απαιτήσεις που ορίζονται στο άρθρο 5 παράγραφος 1 στοιχεία α) και β) της οδηγίας. Ως εκ τούτου, προς το παρόν δεν είναι δυνατόν να αποφασισθεί εάν θα καταχωρηθούν αυτές οι δραστικές ουσίες στο παράρτημα Ι της οδηγίας.

(5) Το άρθρο 8 παράγραφος 3 της οδηγίας ορίζει ότι τα κράτη μέλη εφαρμόζουν τις απαιτήσεις που προβλέπονται στο άρθρο 4 παράγραφος 1 στοιχείο β) σημεία i) έως v) και στοιχεία γ) έως στ), σύμφωνα με τις εθνικές διατάξεις όσον αφορά τα δεδομένα που πρέπει να παρασχεθούν. Οι αναφερόμενες στην αιτιολογική σκέψη 4 αξιολογήσεις δεν απεκάλυψαν ανησυχίες μη δυνάμενες να μετριασθούν με ενδεδειγμένα μέτρα διαχείρισης κινδύνου λαμβανόμενα σε επίπεδο κρατών μελών. Ως εκ τούτου, δεν αρμόζει στο παρόν στάδιο να απαγορευτούν προσωρινά τα φυτοπροστατευτικά προϊόντα που περιέχουν τις ανωτέρω δραστικές ουσίες, προτού υποβληθούν και αξιολογηθούν οι απαιτούμενες συμπληρωματικές πληροφορίες. Επομένως, πρέπει να ληφθεί απόφαση για την αναβολή λήψης της απόφασης περί ενδεχόμενης καταχώρισεως των εν λόγω δραστικών ουσιών στο παράρτημα Ι της οδηγίας.

(6) Κατόπιν διεξοδικών συζητήσεων στη μόνιμη φυτοϋγειονομική επιτροπή και σύμφωνα με τη γνώμη της εν λόγω επιτροπής, η Επιτροπή καθόρισε τα επιπλέον στοιχεία που απαιτούνται, προκειμένου να καθορισθεί εάν οι ουσίες που αναφέρονται στην αιτιολογική σκέψη 4 πληρούν τις απαιτήσεις του άρθρου 5 της οδηγίας. Τα κράτη μέλη εισηγητές θα πρέπει, συνεπώς, να ενημερώσουν λεπτομερώς τους κοινοποιούντες σχετικά με όλες τις επιπρόσθετες μελέτες και πληροφορίες που απαιτούνται προκειμένου να αποδειχθεί ότι οι συγκεκριμένες απαιτήσεις πληρούνται.

(7) Προκειμένου να δοθεί η δυνατότητα στα κράτη μέλη και στην Επιτροπή να προγραμματίσουν την εργασία τους, ο κοινοποιών θα πρέπει να αναλάβει την άνευ όρων υποχρέωση να υποβάλει τις πρόσθετες απαιτούμενες πληροφορίες, εφόσον επιθυμεί το κράτος μέλος εισηγητής και η Επιτροπή να συνεχίσουν τη διαδικασία εξέτασης. Προκειμένου να μπορέσει η Επιτροπή να ολοκληρώσει την εργασία της σχετικά με το πρόγραμμα που θεσπίζει ο κανονισμός (ΕΟΚ) αριθ. 3600/92 εντός εύλογου χρονικού διαστήματος, θα πρέπει να καθορισθεί προθεσμία εντός της οποίας οι κοινοποιούντες τις εν λόγω ουσίες θα πρέπει να συμπληρώσουν τους φακέλους τους. Η προθεσμία αυτή θα πρέπει να είναι όσο το δυνατόν συντομότερη, λαμβανομένου υπόψη του χρόνου που απαιτείται για την εκπόνηση των απαραίτητων μελετών.

(8) Σε περίπτωση που, για μια συγκεκριμένη δραστική ουσία, δεν πληρούνται οι αιτήσεις της παρούσας απόφασης σχετικά με την υποβολή των απαραίτητων πληροφοριών, τα ενδιαφερόμενα μέρη έχουν το δικαίωμα να ζητήσουν αργότερα την καταχώριση της δραστικής αυτής ουσίας στο παράρτημα Ι της οδηγίας, σύμφωνα με τις διαδικασίες που προβλέπει το άρθρο 6 παράγραφος 2.

(9) Η παρούσα απόφαση δεν προδικάζει τις ενέργειες στις οποίες ενδέχεται να προβεί η Επιτροπή σε μεταγενέστερο στάδιο σχετικά με τις δραστικές αυτές ουσίες στο πλαίσιο της οδηγίας 79/117/ΕΟΚ του Συμβουλίου(7), όπως τροποποιήθηκε τελευταία από την οδηγία 91/188/ΕΟΚ της Επιτροπής(8),

ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΗΝ ΠΑΡΟΥΣΑ ΑΠΟΦΑΣΗ:

Άρθρο 1

Όσον αφορά τις δραστικές ουσίες που αναφέρονται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, αναβάλλεται η λήψη απόφασης περί ενδεχόμενης καταχωρίσεώς τους στο παράρτημα Ι της οδηγίας 91/414/ΕΟΚ, έως ότου ληφθούν οι πληροφορίες που αναφέρονται κατωτέρω στο άρθρο 2.

Άρθρο 2

Τα κράτη μέλη εισηγητές ενημερώνουν τους κοινοποιούντες σχετικά με κάθε δραστική ουσία που περιλαμβάνεται στο παράρτημα της παρούσας απόφασης, για τις επιπλέον μελέτες και πληροφορίες που έχουν καθορισθεί από την Επιτροπή, ύστερα από γνωμοδότηση της μόνιμης φυτοϋγειονομικής επιτροπής, που απαιτούνται προκειμένου να συμπληρωθεί ο φάκελός τους κατά τέτοιο τρόπο ώστε να πληρούνται όλες οι απαιτήσεις των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας σχετικά με τα δεδομένα για περιορισμένο αριθμό αντιπροσωπευτικών χρήσεων.

Κάθε κράτος μέλος εισηγητής ενημερώνει κάθε σχετικά κοινοποιούντα ότι, σε περίπτωση που επιθυμεί να συνεχίσουν ο εισηγητής και η Επιτροπή τη διαδικασία εξέτασης ενόψει της καταχώρισης της ουσίας στο παράρτημα Ι της οδηγίας, θα πρέπει να ανακοινώσει στον εισηγητή και στην Επιτροπή, εντός τριών μηνών από την ημέρα δημοσίευσης της παρούσας απόφασης, ότι δεσμεύεται ως προς τη διασφάλιση ανταπόκρισης του φακέλου, το αργότερο μέχρι τις οριζόμενες στο παράρτημα της παρούσας απόφασης ημερομηνίες, στις απαιτήσεις των παραρτημάτων ΙΙ και ΙΙΙ της οδηγίας, και ως προς την υποβολή των αναφερόμενων στο προηγούμενο εδάφιο μελετών και πληροφοριών το συντομότερο δυνατό και το αργότερο έως τις ημερομηνίες που καθορίζονται στο παράρτημα.

Άρθρο 3

Σε περίπτωση που για ορισμένες δραστικές ουσίες δεν έχουν υποβληθεί οι απαραίτητες πληροφορίες εντός της προθεσμίας που αναφέρεται στο άρθρο 2, το κράτος μέλος εισηγητής ενημερώνει την Επιτροπή το συντομότερο δυνατό και το αρτότερο εντός δύο μηνών.

Άρθρο 4

Η παρούσα απόφαση απευθύνεται στα κράτη μέλη. Τα κράτη μέλη εισηγητές ενημερώνουν αμέσως τους κοινοποιούντες για τις δραστικές ουσίες που αναφέρονται στο άρθρο 1 σχετικά με την παρούσα απόφαση.

Βρυξέλλες, 14 Φεβρουαρίου 2001.

Για την Επιτροπή

David Byrne

Μέλος της Επιτροπής

(1) ΕΕ L 230 της 19.8.1991, σ. 1.

(2) ΕΕ L 309 της 9.12.2000, σ. 14.

(3) ΕΕ L 366 της 15.12.1992, σ. 10.

(4) ΕΕ L 259 της 13.10.2000, σ. 27.

(5) ΕΕ L 107 της 28.4.1994, σ. 8.

(6) ΕΕ L 225 της 22.9.1995, σ. 1.

(7) ΕΕ L 33 της 8.2.1979, σ. 36.

(8) ΕΕ L 92 της 13.4.1991, σ. 42.

ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ

>ΘΕΣΗ ΠΙΝΑΚΑ>


Υπεύθυνη για τη διαχείριση είναι η Υπηρεσία Εκδόσεων