Uradni list L 228 , 08/09/2000 str. 0028 - 0049
Uredba Komisije (ES) št. 1901/2000 z dne 7. septembra 2000 o določitvi nekaterih določb za izvajanje Uredbe Sveta (EGS) št. 3330/91 o statističnih podatkih v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 3330/91 z dne 7. novembra 1991 o statističnih podatkih v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1624/2000 [2] in zlasti člena 30 Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Uredba Komisije (EGS) št. 3046/92 [3] o predpisih za izvedbo in spremembo Uredbe (EGS) št. 3330/91, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2535/98 [4], je bila nekajkrat bistveno spremenjena. (2) Uredbe Komisije (EGS) št. 2256/92 [5], (ES) št. 1125/94 [6] in (ES) št. 2820/94 [7] določajo dodatne predpise za izvedbo Uredbe (EGS) št. 3330/91, zlasti glede statističnih pragov, skrajnih rokov za posredovanje rezultatov in vrednosti pragov za posamezne posle v zvezi s statistiko blagovne menjave med državami članicami. (3) Ko bodo narejene nadaljnje spremembe Uredbe (EGS) št. 3046/92, je treba pripraviti ustrezne predpise na način, ki bi olajšal breme za podjetja in organe, ki jih navedeni predpisi zadevajo. (4) Z namenom, da se vzpostavijo statistični podatki v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami, je treba natančno opredeliti področje uporabe sistema Intrastat, tako glede blaga, ki mora biti zajeto in tistega, ki ga je treba izvzeti. (5) Treba je določiti dan, od katerega mora subjekt, ki trguje znotraj Skupnosti, v praksi ravnati v skladu s svojimi obveznostmi zagotavljanja informacij (poročevalska enota), ter opredeliti obseg obveznosti tretje osebe, na katero lahko poročevalska enota, odgovorna za zagotavljanje informacij, to nalogo prenese. (6) Nekatera pravila, ki jih pristojne službe morajo upoštevati, morajo biti podrobno opredeljena, zlasti zato, da omogočijo učinkovito upravljanje registrov subjektov, ki trgujejo znotraj Skupnosti. (7) Temelj sistema Intrastat predstavlja uporaba informacij o davku na dodano vrednost pri poslih znotraj Skupnosti. Z namenom, da se zagotovi preverjanje izčrpnosti statistike, je ustrezno na restriktiven način opredeliti informacije, ki se lahko izmenjavajo med upravnimi organi v državah članicah, ki so odgovorni za uporabo predpisov o davku na dodano vrednost in tistimi, ki so pristojni za vzpostavitev statistike blagovne menjave med državami članicami. (8) Breme za subjekte, ki trgujejo znotraj Skupnosti, mora biti čimbolj zmanjšano tako, da so oproščeni statističnih obveznosti ali da se poenostavijo postopki. Zmanjšanje bremena mora biti omejeno le z zahtevo po zadovoljivi kakovosti statistike, ki mora biti opredeljena. Vse države članice morajo imeti potrebne instrumente za zagotavljanje kakovosti, pri čemer upoštevajo lastno gospodarsko in komercialno strukturo. (9) Treba je opredeliti način obračunavanja pragov, ki se bodo uporabljali za nekatere podatke. Za statistični postopek se mora ta informacija razlikovati od postopka, uporabljenega za statistična in davčna poročila. (10) Kljub obstoju statističnih pragov ostajajo poročevalske enote, odgovorne za zagotavljanje informacij, ki izvajajo številne posle z nizko vrednostjo in so jih zavezane poročati zelo podrobno, kar predstavlja breme, ki je nesorazmerno s koristnostjo tako pridobljenih informacij. Treba je zmanjšati breme. (11) Treba bi bilo pripraviti seznam blaga, ki mora biti izvzeto iz statističnih poročil o blagovni menjavi. (12) Podatke, katere se poroča, in dogovore za poročanje takih podatkov, je treba podrobneje opredeliti. (13) Od količinskih enot, je glavni indikator neto masa v kilogramih in bi v načelu morala biti omenjena za vsako vrsto blaga. Vendar pa za določene proizvode ni najbolj ustrezna merska enota. Poročevalska enota, odgovorna za zagotavljanje podatkov, mora biti v takih primerih oproščena navajanja neto mase. (14) Posebni pretok blaga lahko zavzame znatni delež statističnih podatkov o blagovni menjavi med državami članicami. Pomanjkanje usklajenih predpisov na ravni Skupnosti je škodljivo za primerljivost statistike med državami članicami. Kjer je mogoče, bi bilo treba izboljšati usklajenost statističnih določb na področju posebnega pretoka z ustreznimi mednarodnimi priporočili. (15) Z namenom, da se zagotovi, da se statistika Skupnosti o blagovni menjavi med državami članicami pripravlja redno in v razumnem roku, morajo države članice posredovati svoje rezultate po skupnem časovnem razporedu. Razlikovati je treba med agregatnimi rezultati in podrobnimi rezultati, da se zagotovi optimalna izpolnitev uporabnikovih potreb in se upoštevata zbiranje podatkov in zahteve obdelave. (16) Ukrepi, predvideni v tej uredbi, so skladni z mnenjem Odbora za statistične podatke v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami — SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: NASLOV I SPLOŠNE DOLOČBE POGLAVJE I SPLOŠNO Člen 1 Za vzpostavitev statistike v zvezi z blagovno menjavo med državami članicami uporabljajo Skupnost in njene države članice Uredbo (EGS) št. 3330/91, v nadaljevanju "Osnovna uredba", skladno s pravili iz te uredbe. Člen 2 Sistem Intrastat se uporablja tudi za izdelke iz člena 3(1) Direktive Sveta 92/12/EGS [8], ne glede na obliko in vsebino dokumenta, ki jih spremlja, kadar le-ti potujejo med ozemlji držav članic. Člen 3 1. Sistem Intrastat se ne uporablja: (a) za blago, ki je podvrženo ali dobljeno po postopku uvoza blaga na predelavo (sistem odloga plačila carine) ali postopku predelave pod carinskim nadzorom; (b) za blago, ki je v obtoku med deli statističnega ozemlja Skupnosti, od katerih vsaj eden ni del ozemlja Skupnosti, skladno z Direktivo Sveta 77/388/EGS [9]. Določbe te uredbe se uporabljajo za to blago brez poseganja v carinske predpise, razen členov 2, 4, 5, 8 do 20, 24(1), (2) (razen alinee 3), (3) in (4), ter členov 28, 29, 30 in 47. 2. Države članice so odgovorne za zbiranje podatkov o blagu iz odstavka 1 na podlagi carinskih postopkov, ki se za navedeno blago uporabljajo. 3. Če statistična kopija enotne upravne listine, ki vsebuje podatke, naštete v členu 23(1) in (2) Osnovne uredbe ni na voljo, carinske službe vsaj enkrat mesečno pošljejo ustreznim statističnim službam periodični seznam navedenih podatkov po vrsti blaga, skladno z dogovori med navedenimi službami. POGLAVJE 2 POROČEVALSKE ENOTE IN REGISTRI Člen 4 1. Vse fizične ali pravne osebe, ki prvič trgujejo znotraj Skupnosti, ne glede na to, ali blago prihaja ali se odpremlja, postanejo odgovorne za zagotavljanje zahtevanih informacij v smislu člena 20(5) Osnovne uredbe. 2. Poročevalska enota iz odstavka 1 zagotovi informacije o svojem trgovanju znotraj Skupnosti s periodičnimi poročili iz člena 13 Osnovne uredbe od meseca, v katerem je bil presežen vključitveni prag, skladno z določbami glede praga, ki zanjo stopijo v veljavo. 3. Če se spremeni registracijska številka DDV poročevalske enote, odgovorne za zagotavljanje informacij, kot rezultat spremembe lastništva, imena, naslova, pravnega statusa ali podobne spremembe, ki ne vpliva znatno na njeno trgovanje znotraj Skupnosti, zadevni enoti v času spremembe ni treba uporabiti pravila, opredeljenega v odstavku 1. Ostane predmet statističnih obveznosti, ki so veljale pred spremembo. Člen 5 1. Tretja oseba iz člena 9(1) Osnovne uredbe se v nadaljevanju imenuje "tretja oseba–deklarant". 2. Tretja oseba-deklarant posreduje pristojnim nacionalnim službam naslednje informacije: (a) skladno s členom 6(1) informacije, ki so potrebne za: - njeno identifikacijo - identifikacijo vseh poročevalskih enot, odgovornih za zagotavljanje informacij, ki so to nalogo prenesle nanjo; (b) za vsako poročevalsko enoto, odgovorno za zagotavljanje informacij, podatke, ki so obvezni po Osnovni uredbi in pri njeni uporabi. Člen 6 1. Informacije, ki so potrebne za opredelitev subjekta, ki trguje znotraj Skupnosti, v smislu člena 10 Osnovne uredbe, so: - ime in priimek ali firma, - polni naslov, vključno s poštno številko, - ob pogojih, določenih v členu 10(6) Osnovne uredbe, registracijska številka za DDV. Statistične službe iz člena 10(1) Osnovne uredbe pa se lahko odpovejo enemu ali več zgoraj navedenih informacij ali pa subjekte, ki trgujejo znotraj Skupnosti, oprostijo posredovanja takih informacij po pogojih, ki jih same določijo. V državah članicah iz člena 10(3) Osnovne uredbe, posredujejo davčne službe, navedene v tem členu, statističnim službam informacijo, ki služi za identifikacijo subjekta, ki trguje znotraj Skupnosti, kadar in ko jo imajo na voljo, razen v primeru nasprotnega dogovora med zadevnimi službami. 2. Minimalni seznam podatkov, ki se zabeležijo v registru subjektov, ki trgujejo znotraj Skupnosti, v smislu člena 10 Osnovne uredbe, vsebuje za vsak subjekt, ki trguje znotraj Skupnosti, naslednje: (a) leto in mesec vpisa v register; (b) informacije potrebne za identifikacijo subjekta, kot je določeno v odstavku 1; (c) kjer je to primerno, informacijo ali je subjekt poročevalska enota, odgovorna za zagotavljanje informacij, ali tretja oseba-deklarant, ob odpremi ali prejemu; (d) v primeru poročevalske enote, odgovorne za zagotavljanje informacij, skupno vrednost njenih poslov znotraj Skupnosti, mesečno in po toku blaga, skupaj z vrednostjo iz člena 11(3) Osnovne uredbe. Teh informacij pa ni treba zabeležiti, če je preverjanje informacij, zabeleženih kot statistični podatki, z uporabo informacij iz člena 11(3) Osnovne uredbe, in delovanje statističnih pragov iz člena 28 navedene uredbe, organizirano ločeno od upravljanja registra subjektov, ki trgujejo znotraj Skupnosti. Pristojne nacionalne službe lahko zabeležijo druge podatke v registru, skladno s svojimi zahtevami. Člen 7 Z namenom izvajanja člena 10(6) Osnovne uredbe, se lahko primer, kjer odgovornost za informacije o danih poslih ne nosi pravni subjekt kot tak, temveč sestavni del le tega, kot je podružnica, enota enovrstne dejavnosti ali lokalna enota, šteje kot utemeljena izjema. Člen 8 1. V seznamih iz člena 11(1) Osnovne uredbe, pristojni davčni organi navedejo subjekte, ki trgujejo znotraj Skupnosti, ki se zaradi razdružitve, združitve ali prenehanja dejavnosti v času opazovanja ne bodo več pojavljali na navedenih seznamih. 2. Posredovanje informacij davčne narave iz člena 11(4) Osnovne uredbe s strani upravnih organov države članice, odgovornih za uporabo predpisov o davku na dodano vrednost, službam, ki so v tej državi članici odgovorne za pripravo statistike blagovne menjave med državami članicami, je omejeno na informacije, ki jih morajo poslovni subjekti, zavezani obračunavati DDV, zagotoviti skladno s členom 22 Direktive 77/388/EGS. Člen 9 1. Poročevalska enota, odgovorna za zagotavljanje statističnih podatkov, posreduje podatke, zahtevane v skladu z Osnovno uredbo in pri uporabi le -te: (a) na podlagi veljavnih predpisov Skupnosti; (b) neposredno pristojnim nacionalnim službam ali prek uradov za zbiranje podatkov, ki so jih države članice ustanovile v ta namen ali pa za druge statistične ali upravne namene; (c) za dano referenčno obdobje, po lastni presoji: - z enim poročilom v roku, ki ga pristojne nacionalne službe določijo v svojih navodilih poročevalskim enotam, odgovornih za zagotavljanje statističnih podatkov, - ali več delnimi poročili. V tem primeru lahko pristojne nacionalne službe zahtevajo, da se z njimi sklene dogovor o pogostosti posredovanja in rokih, zadnje delno poročilo pa je treba posredovati v času, ki je določen v prvi alinei zgoraj. 2. Z odstopanjem od odstavka 1 mora poročevalska enota, odgovorna za zagotavljanje informacij, ki koristi izjemo z uporabo vključitvenega praga, predvidenega v členu 28(4) Osnovne uredbe, pri posredovanju podatkov upoštevati samo predpise pristojnih davčnih uprav. 3. V skladu s členom 34 Osnovne uredbe, določbe tega člena glede periodičnosti poročila ne preprečijo sklenitve dogovora o posredovanju podatkov v realnem času, kadar se podatki posredujejo v elektronski obliki. 4. Z odstopanjem od odstavka 1 zgoraj, se v državah članicah, kjer je periodično statistično poročilo isto kot periodično davčno poročilo, določbe glede posredovanja statističnega poročila določijo skladno z davčnimi predpisi Skupnosti ali nacionalnimi davčnimi predpisi. POGLAVJE 3 STATISTIČNI PRAGI IN IZJEME Oddelek 1 Celotno delovanje pragov Člen 10 Države članice letno določijo vključitvene in poenostavitvene prage iz člena 28 Osnovne uredbe. Z določitvijo omenjenih pragov bodo zagotovile, prvič, da so izpolnjene zahteve po kakovosti iz tega poglavja in drugič, da v celoti izrabijo prihodnje priložnosti za olajšanje bremena subjektom, ki trgujejo znotraj Skupnosti. Člen 11 Za namene tega oddelka: (a) "napaka" pomeni razliko med rezultati, dobljenimi z uporabo in brez uporabe pragov iz člena 10. Ko se pri rezultatih, dobljenih z uporabo pragov, uporabi postopek popravljanja podatkov, se napaka izračuna glede na popravljene rezultate; (b) "skupna vrednost", pomeni za potrebe prilagoditve praga, vrednost odpremljenega blaga ali prejetega blaga, ki jo subjekti, ki trgujejo znotraj Skupnosti, obračunajo za obdobje 12 mesecev, razen tistih, ki so izvzeti po členu 5 Osnovne uredbe; (c) "zajetje" pomeni, glede na dano skupno vrednost, sorazmerno vrednost odpremljenega blaga ali prejetega blaga, za katero poročajo subjekti, ki trgujejo znotraj Skupnosti in ki so nad vključitvenim pragom. Člen 12 1. Vključitveni pragi, ki jih določajo države članice, morajo izpolnjevati naslednje zahteve po kakovosti: (a) Rezultati po vrsti blaga Vsaka država članica zagotovi, da napaka pri letnih vrednostih ne presega 5 % za 90 % osemmestnih tarifnih podštevilk Kombinirane nomenklature, ki predstavljajo 0,005 % ali več skupne vrednosti njenega odpremljenega ali prejetega blaga. Vsaka država članica pa lahko dvigne to zahtevo po kakovosti do točke, kjer napaka pri letnih vrednosti ne presega 5 % za 90 % osemmestnih tarifnih opodštevilk Kombinirane nomenklature, ki predstavljajo 0,001 % ali več skupne vrednosti njenega odpremljenega ali prejetega blaga. (b) Rezultati po partnerski državi Vsaka država članica zagotovi, da napaka pri letnih vrednostih po partnerski državi ne presega 1 %, pri čemer so izključene države, ki predstavljajo manj kot 3 % skupne vrednosti njenega odpremljenega ali prejetega blaga. 2. Kadar je delež katere države članice v skupni vrednosti odpremljenega ali prejetega blaga Skupnosti manjši od 3 %, lahko ta država odstopa od zahtev po kakovosti, določenih v prvem pododstavku odstavka 1(a). V teh primerih se 90 % in 0,005 % deleži nadomestijo s 70 % oziroma 0,01 %. 3. Za izpolnitev zahtev po kakovosti, določenih v odstavkih 1 in 2, bodo države članice izračunale svoje prage na podlagi rezultatov blagovne menjave z drugimi državami članicami za 12 mesečno obdobje pred uvedbo pragov. Za države članice, ki ne morejo narediti tega izračuna zaradi nepopolnih podatkov, se vključitveni pragi določijo na ravni, ki ni nižja od najnižjih in ne višja od najvišjih pragov, ki jih določijo druge države članice. Ta določba ni zavezujoča za države članice, ki so izvzete na podlagi odstavka 2. 4. Če pri nekaterih skupinah blaga uporaba pragov, izračunanih skladno z določbami v tem členu, da rezultate, ki smiselno ne izpolnjujejo zahtev po kakovosti, določenih v odstavkih 1 in 2, in če pragov ni mogoče znižati brez zmanjšanja olajšave, ki jo subjektom, ki trgujejo znotraj Skupnosti, zagotavlja člen 10, je mogoče na pobudo Komisije ali na zahtevo države članice sprejeti ustrezne ukrepe, skladno s postopkom, določenim v členu 30 Osnovne uredbe. Člen 13 1. Za vzpostavitev poenostavitvenih pragov lahko države članice le-te določijo: - na ravneh nad 100000 EUR, v skladu s prvim pododstavkom člena 28(9) Osnovne uredbe, pod pogojem, da zagotovijo, da je vsaj 95 % skupne vrednosti njihovega odpremljenega ali prejetega blaga zajete v periodičnih poročilih, ki vsebujejo vse obvezne informacije po členu 23 Osnovne uredbe, - kjer so izvzete po členu 12(2), na ravneh pod 100000 EUR, v skladu z drugim pododstavkom člena 28(9) Osnovne uredbe, do obsega, ki zagotavlja, da je vsaj 95 % skupne vrednosti njihovega odpremljenega ali prejetega blaga zajetega v periodičnih poročilih, ki vsebujejo vse obvezne podatke po členu 23 Osnovne uredbe. 2. Poročevalska enota, odgovorna za zagotavljanje informacij, skladno s poenostavljenimi predpisi člena 28(5) Osnovne uredbe, navede v poročilu največ deset ustreznih tarifnih podštevilk Kombinirane nomenklature, ki so najpomembnejše v smislu vrednosti za obdobje, ki ga poročilo zajema. Za ostale proizvode se uporabi oznaka 99500000. Člen 14 1. Za prilagoditev vključitvenih pragov se zahteve po kakovosti, določene v členu 12, štejejo za izpolnjene, če se zajetje ohrani na ravni, ki je bila dosežena, ko so bili pragi uvedeni. 2. Pogoj, določen v odstavku 1, je izpolnjen, če države članice: (a) izračunajo svoje prage za leto, ki sledi tekočemu letu, na osnovi najnovejših razpoložljivih podatkov o blagovni menjavi z drugimi državami članicami v 12-mesečnem obdobju in (b) določijo svoje prage na ravni, ki omogoča enako zajetje za tako opredeljeno obdobje, kot za obdobje, uporabljeno za osnovo pri izračunu pragov za tekoče leto. Države članice uradno obvestijo Komisijo, če uporabijo drugačno metodo za izpolnitev tega pogoja. 3. Države članice lahko znižajo svoje zajetje pod pogojem, da so zahteve po kakovosti, določene v členu 12, še naprej izpolnjene. 4. Države članice vsako leto izračunajo prilagoditve k svojim vključitvenim pragom. Pragi se prilagodijo, če ima prilagajanje za posledico spremembo vsaj 10 % glede na vrednosti pragov za tekoče leto. Člen 15 1. Za prilagoditev poenostavitvenih pragov, države članice, ki jih določijo: - na ravneh, ki so višje od vrednosti, določene s členom 28(8) Osnovne uredbe, zagotovijo, da je izpolnjen pogoj, določen v prvi alinei člena 13(1) te uredbe, - na ravneh pod temi vrednostmi, ker so izvzete na podlagi člena 12(2) zgoraj, zagotovijo, da izpolnjujejo omejitev, določeno v drugi alinei člena 13 te uredbe. 2. Da se zagotovi izpolnitev pogoja iz prve alinee člena 13(1) ali da je upoštevana omejitev iz druge alinee člena 13(1), za državo članico zadostuje, da izračuna prilagoditev poenostavitvenega praga z uporabo metode za prilagajanje vključitvenih pragov, določene v členu 14(2). Države članice uradno obvestijo Komisijo, če uporabijo drugačno metodo. Člen 16 Informacije v zvezi s prilagoditvijo vključitvenih in poenostavitvenih pragov se objavijo najkasneje do 31. oktobra predhodnega leta. Člen 17 1. Poročevalske enote, odgovorne za zagotavljanje informacij, so oproščene svojih obveznosti v obsegu, ki je dovoljen z uporabo vključitvenih in poenostavitvenih pragov, določenih za dano leto, pod pogojem, da ne presegajo navedenih pragov v predhodnem letu. 2. Za vsak statistični prag se sprejete določbe uporabljajo za celotno leto. Če pa vrednost poslov znotraj Skupnosti, ki jih izvaja poročevalska enota, odgovorna za zagotavljanje informacij, med letom preseže prag, ki se zanjo uporablja, mora zagotoviti informacije o svojih poslih znotraj Skupnosti od meseca, v katerem je prag bil presežen, skladno z določbami, ki veljajo za prag, ki se začne uporabljati. Če ta določba vsebuje posredovanje periodičnih poročil iz člena 13 Osnovne uredbe, države članice določijo rok za pošiljanje navedenih poročil, skladno s svojimi posebnimi upravnimi dogovori. Člen 18 Države članice sporočijo Komisiji informacije glede pragov, ki so jih izračunale, vsaj dva tedna pred objavo. Na zahtevo Komisije sporočijo tudi informacije, potrebne za ocenitev omenjenih pragov, tako za obdobje, na katerem temelji njihov izračun, kot za dano koledarsko leto. Oddelek 2 Posebni pragi in izjeme Člen 19 Za izvajanje člena 24(3) te uredbe in člena 23(3) Osnovne uredbe, države članice določijo ločene prage za prejeme in odpreme v takih vrednostih, da je vsaj 95 % poročevalskih enot izvzetih iz zahteve, da zagotovijo podatke o "statistični vrednosti", "dobavnih pogojih", "načinu prevoza" in "statističnem postopku". Glede "statistične vrednosti" države članice zagotovijo, da je zajeto vsaj 70 % skupne vrednosti njihovih odprem ali prejemov. Omejitev 95 % poročevalskih enot se lahko zmanjša na 90 %, če ni dosežena stopnja zajetja 70 % skupne vrednosti njihovih odprem ali prejemov. Države članice izračunajo te meje iz zadnjih razpoložljivih podatkov za njihovo blagovno menjavo z drugimi državami članicami v 12-mesečnem obdobju. Informacija glede uvedbe omenjenih pragov se objavi najkasneje 31. oktobra 2000. Države članice prilagodijo svoje prage vsako koledarsko leto pod pogojem, da so še naprej izpolnjene zahteve o kakovosti, določene v tem členu. Zadevne države članice objavijo informacije v zvezi s prilagoditvijo pragov najkasneje 31. oktobra predhodnega leta. Člen 20 1. Vrednost praga za posamezne posle se lahko uporabi pod pogoji, opredeljenimi v odstavkih 2 in 3. Brez poseganja v odstavek 2 daje navedeni prag poročevalskim enotam, odgovornim za zagotavljanje informacij, možnost vnašanja vseh poslov, katerih vrednost je pod tem pragom, pod splošno številko blaga Kombinirane nomenklature, pri čemer se uporaba člena 23 Osnovne uredbe omeji na zagotavljanje naslednjih podatkov: - v primeru prejemov, državo članico odpreme, - v primeru odprem, državo članico, ki blago pošilja, - vrednost blaga. Splošna številka blaga iz odstavka 1 se opredeli z oznako Kombinirane nomenklature 99500000. Za namene tega člena "posel pomeni katerikoli postopek, opisan v členu 25(1)(a) te uredbe." Prag za posamezen posel je 100 EUR. 2. V smislu tega člena lahko države članice zavrnejo ali omejijo uporabo možnosti, predvidene v odstavku 1, če menijo, da ima namen ohranitve zadovoljive kakovosti statističnih podatkov prednost pred željo po zmanjšanju poročevalskega bremena. 3. Države članice lahko zahtevajo, da poročevalske enote, odgovorne za zagotavljanje informacij, vnaprej zahtevajo od nacionalnih služb, pristojnih za pripravo podatkov o blagovni menjavi med državami članicami, da se jim dovoli uporaba možnosti iz odstavka 1. 4. Kadar Komisija to zahteva, države članice posredujejo informacije, ki so potrebne za nadzor uporabe te uredbe. Člen 21 Podatki v zvezi z blagom, naštetim v Prilogi I, se izključijo iz priprave statističnih podatkov in se, skladno s členom 25(4) Osnovne uredbe, ne zbirajo. POGLAVJE 4 STATISTIČNI PODATKI Člen 22 Na nosilcu podatkov se države članice, katerih statistično ozemlje je opisano v nomenklaturi držav, ki je vsako leto sprejeta na podlagi člena 9(1) Uredbe Sveta (ES) št. 1172/95 [10], določijo po naslednjih oznakah: Belgija | BE ali 017 | Danska | DK ali 008 | Nemčija | DE ali 004 | Grčija | GR ali 009 | Španija | ES ali 011 | Francija | FR ali 001 | Irska | IE ali 007 | Italija | IT ali 005 | Luxembourg | LU ali 018 | Nizozemska | NL ali 003 | Avstrija | AT ali 038 | Portugalska | PT ali 010 | Finska | FI ali 032 | Švedska | SE ali 030 | Združeno Kraljestvo | GB ali 006 | Člen 23 Ko je količina blaga, ki naj bi bila navedena na nosilcu podatkov, določena: (a) "neto masa" pomeni dejansko maso blaga brez embalaže. Podaja se v kilogramih. Opredelitev neto mase za tarifne podštevilke Kombinirane nomenklature, določene v Prilogi II, je neobvezna za poročevalske enote, odgovorne za zagotavljanje statističnih podatkov. Za obveščanje poročevalskih enot, odgovornih za zagotavljanje statističnih podatkov, o morebitnih dopolnitvah priloge zaradi letnih sprememb v Kombinirani nomenklaturi, bo v Uradnem listu Evropskih skupnosti (serija C) objavljena opomba. (b) "dodatna merska enota" pomeni enote za merjenje količine, razen enot, ki merijo maso, izraženo v kilogramih. Navedene morajo biti v skladu z informacijami, določenimi v veljavni verziji Kombinirane nomenklature, navedenimi poleg tarifnih podštevilk, ki jih to zadeva, in katerih seznam je objavljen v Delu I "Uvodna določila" navedene nomenklature. Člen 24 1. Vrednost blaga iz člena 23(1)(d) Osnovne uredbe, se sporoči na nosilcu statističnih podatkov po pogojih, opredeljenih v odstavkih 2 in 3. 2. Vrednost blaga, ki se na nosilcu statističnih podatkov sporoča v polju "fakturna vrednost" je obdavčljivi znesek, ki se določi za namene obdavčitve, skladno z Direktivo 77/388/EGS. Za proizvode, ki so predmet trošarin, se znesek teh dajatev izloči iz vrednosti blaga. Kadar ni treba prijaviti obdavčljivega zneska za namene obdavčitve, ustreza vrednost blaga, o katerem se poroča, vrednosti fakture brez DDV, če to ni mogoče pa znesku, ki bi bil obračunan v primeru prodaje ali nakupa. V primeru dela po pogodbi, načrtovanega ali že opravljenega, je vrednost blaga, o katerem se poroča, skupni znesek, ki se obračuna v primeru prodaje ali nakupa. 3. Statistično vrednost blaga, opredeljeno v odstavku S, poročevalske enote, katerih letni prejemi ali odpreme presegajo meje, ki jih določi vsaka država članica skladno s členom 19, prav tako sporočijo na nosilcu statističnih podatkov v za to namenjenem polju. 4. Z odstopanjem od odstavka 3, lahko države članice oprostijo poročevalske enote poročanja statistične vrednosti blaga. V tem primeru zadevne države članice izračunajo statistično vrednost blaga, kot je opredeljena v odstavku 5, glede na posamezno vrsto blaga. 5. Statistična vrednost temelji na blagu, o katerem poročajo poročevalske enote na podlagi odstavka 2. Vključuje samo naključne stroške, kot npr. transportne in zavarovalne stroške, ki se nanašajo na del poti, ki: - je pri odpremah na statističnem ozemlju države članice odpreme, - je pri prejemih izven statističnega ozemlja države članice prejemnice. 6. Vrednost blaga, opredeljena v prejšnjih odstavkih, se izrazi v nacionalni valuti, pri čemer se uporabi menjalni tečaj: - ki se uporabi za določitev obdavčljivega zneska za davčne namene, kadar je to določeno, - ali pa uradni menjalni tečaj v času izpolnitve poročila ali tečaj, ki se uporablja za izračun vrednosti za carinske namene, če ni nobenih posebnih določb, predpisanih s strani držav članic. 7. Skladno s členom 26 Osnovne uredbe je vrednost blaga, podana v rezultatih, ki se posredujejo Komisiji, v odstavku 5 opredeljena statistična vrednost. 8. Na zahtevo Komisije države članice zagotovijo informacije, ki ji omogočijo oceno uporabe odstavka 3. Člen 25 1. V tem poglavju: (a) "posel" pomeni vse trgovinske in netrgovinske posle, katerih rezultat je pretok blaga, zajetega v statistiki blagovne menjave med državami članicami; (b) "vrsta posla" pomeni vse tiste značilnosti, po katerih se posli med seboj ločijo. 2. Ločevanje med vrstami poslov se bo izvajalo skladno s seznamom v Prilogi III. Vrsta posla se določi na nosilcu podatkov s številčno kodo, ki ustreza primerni kategoriji v stolpcu A v zgoraj navedenem seznamu. 3. V okviru seznama iz odstavka 2 lahko države članice predpišejo zbiranje podatkov o vrsti posla do ravni, ki jo uporabljajo za zbiranje podatkov o trgovini s tretjimi državami, ne glede na to, če jih zbirajo v tej zvezi kot podatke o vrsti posla ali kot podatke o carinskih postopkih. Člen 26 1. "Država porekla" pomeni državo, katere poreklo ima blago. Blago, ki je v celoti pridobljeno v neki državi, ima poreklo te države. Blago, v čigar proizvodnjo sta vključeni dve ali več držav, ima poreklo države, kjer je bila izvedena, v podjetju, ki je opremljeno v ta namen, zadnja pomembna, ekonomsko utemeljena, predelava ali obdelava, ki pripelje do proizvodnje novega izdelka ali pa predstavlja pomembno fazo proizvodnje. 2. Država porekla se določi z oznako, ki ji je dodeljena v veljavni verziji nomenklature držav, obravnavane v členu 9 Uredbe (ES) št. 1172/95, nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 374/98 [11]. Člen 27 1. "Regija porekla" pomeni regijo države članice odpreme, kjer je bilo blago izdelano ali zgrajeno, sestavljeno, obdelano, popravljeno ali vzdrževano. Če to ni znano, se regija porekla nadomesti z regijo, kjer je potekal trgovinski postopek ali z regijo, od koder je bilo blago odpremljeno. 2. "Namembna regija" pomeni regijo države članice prejemnice, kjer naj bi se blago uporabilo ali zgradilo, sestavilo, obdelalo, popravilo, ali vzdrževalo. Če to ni znano, se namembna regija nadomesti z regijo, kjer naj bi potekal trgovinski postopek ali z regijo, kamor se blago odpremlja. 3. Vsaka država članica, ki izvaja možnost, predvideno v členu 23(2)(b) Osnovne uredbe, sestavi seznam svojih regij in določi oznako, ki ima največ dva znaka, po kateri se te regije navedejo na nosilcu podatkov. Člen 28 1. V tej uredbi pomenijo "dobavni pogoji" tista določila prodajnih pogodb, ki določajo obveznosti kupca oziroma prodajalca, skladno s seznamom Incoterms Mednarodne trgovinske zbornice, navedenim v Prilogi IV. 2. V okviru omejitev, določenih v členu 19, in tistih iz seznama iz odstavka 1, lahko države članice predpišejo, da se podatki o dobavnih pogojih zbirajo na nosilcu podatkov in natančno določijo, kako jih je treba navajati. Člen 29 1. "Domnevni način transporta" navaja, ob odpremi, način prevoza, določenega z aktivnim prevoznim sredstvom, s katerim naj bi blago domnevno zapustilo statistično ozemlje države članice odpreme, pri prejemu pa način prevoza, določenim z aktivnim prevoznim sredstvom, s katerim naj bi blago domnevno vstopilo na statistično ozemlje države članice prejemnice. 2. V okviru omejitev, določenih v členu 19, so načini transporta, ki se navedejo na nosilcu podatkov, naslednji: Oznaka | Naziv | 1 | Prevoz po morju | 2 | Prevoz po železnici | 3 | Prevoz po cesti | 4 | Prevoz po zraku | 5 | Pošiljke po pošti | 7 | Transportne napeljave | 8 | Prevoz po kopenskih vodnih poteh | 9 | Lastni pogon | Način prevoza se določi na omenjenem nosilcu z ustrezno številčno kodo. Člen 30 1. "Statistični postopek" pomeni kategorijo odpreme ali prejema, ki ni ustrezno navedena v stolpcu A ali stolpcu B seznama vrste poslov v Prilogi III. 2. V okviru omejitev, določenih v členu 19, lahko države članice predpišejo, da se podatki o statističnih postopkih zbirajo na nosilcu podatkov in podrobno določijo, kako jih je treba navajati. NASLOV II POSEBNE DOLOČBE POGLAVJE 1 OPREDELITEV POSEBNEGA PRETOKA BLAGA IN SPLOŠNO Člen 31 1. "Posebni pretok blaga", naveden v členu 33 Osnovne uredbe, ima posebne značilnosti, ki imajo določen pomen za razlago informacije in izvirajo iz pretoka blaga kot takega, iz vrste blaga, iz posla, katerega rezultat je pretok blaga ali iz poročevalske enote. 2. Posebni pretoki blaga so naslednji: (a) industrijski obrati; (b) plovila in zrakoplovi, kot so opredeljeni v poglavju 3; (c) proizvodi iz morja; (d) zaloge na ladjah in zrakoplovih ter oskrba ladij in zrakoplovov; (e) postopne pošiljke razstavljenega blaga; (f) vojaško blago; (g) objekti in naprave na morju; (h) vesoljska vozila in sredstva za izstrelitev vesoljskih vozil; (i) motorna vozila in letalski deli; (j) odpadni proizvodi. 3. Če ne obstaja nasprotna določba v tej uredbi ali v odsotnosti določb, predpisanih skladno s členom 30 Osnovne uredbe, se poseben pretok blaga navede skladno z ustreznimi nacionalnimi predpisi. 4. Brez poseganja v člen 13 Osnovne uredbe, sprejmejo države članice ustrezne predpise z namenom uporabe tega naslova in lahko po potrebi uporabijo statistične vire različne od tistih, ki so določeni z Uredbo Komisije (EGS) št. 3590/92 [12]. POGLAVJE 2 INDUSTRIJSKI OBRATI Člen 32 1. "Celovit industrijski obrat" pomeni kombinacijo strojev, aparatov, naprav, opreme, instrumentov in materialov, v nadaljevanju "sestavni deli", ki spadajo v različne tarifne podštevilke klasifikacije Harmoniziranega sistema in ki so namenjeni za skupno delovanje kot obsežna enota za proizvodnjo blaga ali ponujanje storitev. Vse ostalo blago, ki se uporablja pri izgradnji celovitega industrijskega obrata, se lahko obravnava kot njegovi sestavni deli, pod pogojem, da ni izključeno iz priprave statističnih podatkov na podlagi Osnovne uredbe. 2. Za evidentiranje prejemov ali odprem celovitih industrijskih obratov se lahko uporablja poenostavljeni postopek deklariranja. Tisti, ki so odgovorni za zagotavljanje statističnih podatkov, so, na lastno zahtevo, pooblaščeni za uporabo omenjenenega poenostavljenega postopka, skladno s pogoji, ki so določeni v tem oddelku. 3. Poenostavljeni postopek se lahko uporabi samo pri celovitih industrijskih obratih, katerih skupna statistična vrednost presega 1,5 milijona EUR, če niso celoviti industrijski obrati za ponovno uporabo. Skupna vrednost industrijskega obrata se izračuna s seštevanjem ustreznih statističnih vrednosti njegovih sestavnih delov ter ustreznih statističnih vrednosti blaga iz drugega pododstavka odstavka 1. Vrednost, ki se upošteva, je fakturna vrednost blaga ali, če le-ta ni na voljo, znesek, ki bi se obračunal v primeru prodaje ali nakupa. Člen 33 1. Za namen tega poglavja se sestavni deli, ki spadajo v dano poglavje, uvrstijo pod ustrezno tarifno podštevilko poglavja 98 za celovit industrijski obrat, razen če pristojna služba iz člena 35 zahteva uvrstitev blaga v poglavje 98 po ustreznih tarifnih podštevilkah za celovit industrijski obrat na ravni tarifnih podštevilk Harmoniziranega sistema, ali pa uporabo določb iz odstavka 2. Poenostavljeni postopek pa ne ovira pristojne službe, da uvrsti določene sestavne dele pod ustrezne tarifne podštevilke Kombinirane nomenklature v smislu člena 1(2)(b) Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 [13]. 2. Kjer pristojna služba iz odstavka 1 meni, da je vrednost postavk celovitih industrijskih obratov prenizka, da bi upravičila njihovo evidentiranje po tarifnih podštevilkah ustreznih poglavij za celovite industrijske obrate, se uporabijo posebne tarifne podštevilke za celovit industrijski obrat, kot so predvidene v Kombinirani nomenklaturi. Člen 34 Skladno s Kombinirano nomenklaturo so številčne kode za tarifne podštevilke za celovit industrijski obrat sestavljene po naslednjih pravilih. 1. Oznaka je osemmestna. 2. Na prvih dveh mestih sta števili 9 oziroma 8. 3. Na tretjem mestu, ki služi za identifikacijo celovitega industrijskega obrata, je število 8. 4. Četrto mesto se spreminja od 0 do 9 glede na glavno gospodarsko dejavnost, ki se izvaja v celovitem industrijskem obratu, in glede na dano klasifikacijo: Oznaka | Gospodarske dejavnosti | 0 | Energija (vključno s proizvodnjo in distribucijo pare in tople vode) | 1 | Pridobivanje neenergetskih rudnin (vključno s pripravo rud, ki vsebujejo kovine, in pridobivanje šote); proizvodnja nekovinskih mineralnih izdelkov (vljučno s proizvodnjo stekla in steklenine) | 2 | Železarska in jeklarska industrija; izdelava kovinskih izdelkov (brez strojegradnje in konstrukcije prevoznih sredstev) | 3 | Strojegradnja in konstruiranje prevoznih sredstev; izdelava orodij in instrumentov | 4 | Kemična industrija (vključno z industrijo umetnih vlaken); gumarska industrija in industrija plastičnih mas | 5 | Industrija hrane, pijač in tobaka | 6 | Tekstilna industrija, proizvodnja usnja, obutve in oblačil | 7 | Lesna in papirna industrija (vključno s tiskarstvom in založništvom); predelovalna industrija, drugje neomenjena | 8 | Transport (brez storitev, povezanih s transportom, storitev potovalnih agencij, špediterjev in drugih agentov, ki omogočajo prevoz potnikov ali blaga, shranjevanje in skladiščenje) in komunikacije | 9 | Zbiranje, čiščenje in distribucija vode; storitve, povezane s transportom; drugje nerazvrščene gospodarske dejavnosti. | 5. Peto in šesto mesto ustrezata številki poglavja Kombinirane nomenklature, na katero se nanaša tarifna podštevilka celovitega industrijskega obrata. Za namene člena 33(2) pa je na petem in šestem mestu 9. 6. Za tarifne podštevilke celovitega industrijskega obrata, ki se nahajajo: - na ravni poglavja Kombinirane nomenklature, je na sedmem in osmem mestu 0, - na ravni tarifne podštevilke Harmoniziranega sistema sedmo in osmo mesto ustrezata tretjemu in četrtemu mestu te podštevilke. 7. Pristojna služba iz člena 33(2) predpiše označbo in številčno oznako Kombinirane nomenklature, ki se uporabi na nosilcu statističnih podatkov za identifikacijo sestavnih delov celovitega industrijskega obrata. Člen 35 1. Tisti, ki so odgovorni za zagotavljanje statističnih podatkov, ne smejo uporabljati poenostavljenega postopka deklariranja brez predhodnega pooblastila službe, odgovorne za pripravo statistike o blagovni menjavi med državami članicami, skladno s podrobnimi predpisi, ki jih vsaka država članica določi v okviru tega poglavja. 2. V primeru celovitega industrijskega obrata, katerega sestavne dele trži nekaj držav članic, bo vsaka država članica izdala pooblastilo za uporabo poenostavljenega postopka deklariranja za tokove, ki jo zadevajo. POGLAVJE 3 PLOVILA IN ZRAKOPLOVI Člen 36 V tem poglavju: (a) "plovila" pomenijo plovila, ki se uporabljajo za promet po morju iz točk 1 in 2 v Dodatnih opombah k poglavju 89 Kombinirane nomenklature, in vojne ladje; (b) "zrakoplov" pomeni letala za civilno uporabo, ki sodijo v oznako Kombinirane nomenklature 8802, pod pogojem, da jih uporablja letalska družba, ali letala za vojaško uporabo; (c) "lastništvo plovila ali zrakoplova" pomeni dejstvo, da je fizična ali pravna oseba registrirana kot lastnik plovila ali zrakoplova; (d) "država partnerica" pomeni: - ob prejemih državo članico gradnje, če je plovilo ali zrakoplov novo in je bilo zgrajeno v Skupnosti. V drugih primerih pomeni državo članico, kjer ima fizična ali pravna oseba, ki je prenesla lastništvo nad plovilom ali zrakoplovom, stalno bivališče oziroma sedež, - pri odpremi država članica, kjer ima fizična ali pravna oseba, na katero se prenese lastništvo plovila ali zrakoplova, stalno bivališče oziroma sedež. Člen 37 1. V dani državi članici statistični podatki o menjavi med državami članicami in posredovanje rezultatov Komisiji zajemajo: (a) prenos lastništva plovila ali zrakoplova od fizične ali pravne osebe, ki ima stalno bivališče oziroma sedež v eni državi članici na fizično ali pravno osebo, ki ima stalno bivališče oziroma sedež v tej državi članici. Ta posel se šteje kot prejem; (b) prenos lastništva plovila ali zrakoplova od fizične ali pravne osebe, ki ima stalno bivališče oziroma sedež v tej državi članici na fizično ali pravno osebo, ki ima stalno bivališče oziroma sedež v drugi državi članici. Ta posel se šteje kot odprema. Če je plovilo ali zrakoplov novo, se odprema evidentira v državi članici izgradnje; (c) odpremo ali prejem plovila ali zrakoplova med ali po pogodbenem delu. 2. Mesečna poročila o poslih iz odstavka 1(a) in (b), ki jih države članice pošiljajo Komisiji, vključujejo naslednje podatke: (a) oznako, ki ustreza razdelitvi blagovne klasifikacije iz člena 21 Osnovne uredbe; (b) oznako partnerske države članice; (c) količino, kot število postavk in v vseh dodatnih merskih enotah, določenih v nomenklaturi, za plovila, ter količino v neto masi in dodatnih merskih enotah za zrakoplove; (d) statistično vrednost. POGLAVJE 4 ZALOGE NA LADJAH IN ZRAKOPLOVIH TER OSKRBA LADIJ IN ZRAKOPLOVOV Člen 38 V tem poglavju: - "zaloge na ladjah in zrakoplovih" pomeni različne potrošne proizvode za posadko in potnike plovil ali zrakoplovov, - "oskrba ladij in zrakoplovov" pomeni proizvode za delovanje motorjev, strojev in druge opreme na plovilih ali zrakoplovih, kot so gorivo, nafta in maziva, - "plovila ali zrakoplovi iz druge države članice" za dano državo članico, kot nasprotje od "nacionalnega" plovila ali zrakoplova, pomeni tista plovila ali zrakoplove, pri katerih ima fizična ali pravna oseba, odgovorna za njihovo tržno rabo, stalno bivališče oziroma sedež v drugi državi članici. Člen 39 1. V dani državi članici statistični podatki o trgovini med državami članicami in posredovanje rezultatov Komisiji zajemajo: (a) vse dobave zalog za ladje in zrakoplove in vse dobave za oskrbo ladij in zrakoplovov na plovila in zrakoplove iz druge države članice, ki se nahajajo v pristanišču ali na letališču države članice poročevalke, pod pogojem, da gre za blago Skupnosti ali za blago iz države nečlanice Skupnosti, ki je predloženo v carinski postopek aktivnega oplemenitenja ali v postopek predelave pod carinskim nadzorom. Ta posel se šteje kot odprema; (b) vse dobave zalog za ladje in zrakoplove in vse dobave za oskrbo ladij in zrakoplovov iz druge države članice na nacionalna plovila ali zrakoplove, ki se nahajajo v pristanišču ali na letališču države članice poročevalke. Ta posel se šteje kot prejem. 2. Mesečna poročila o poslovanju iz odstavka 1(a), ki jih države članice pošiljajo Komisiji, morajo vključevati naslednje podatke: (a) oznako proizvoda, skladno z naslednjim poenostavljenim označevanjem: - 99302400: blago iz poglavij 1 do 24 Harmoniziranega sistema, - 99302700: blago iz poglavja 27 Harmoniziranega sistema, - 99309900: drugje uvrščeno blago; (b) posebno oznako države QR (ali 951); (c) količino v neto masi; (d) statistično vrednost. POGLAVJE 5 POSTOPNE POŠILJKE RAZSTAVLJENEGA BLAGA Člen 40 V tem poglavju "postopne pošiljke razstavljenega blaga" pomeni prejeme ali odpreme sestavnih delov celotnih proizvodov v nesestavljenem stanju prek nekaj obdobij poročanja iz trgovinskih razlogov ali iz razlogov, povezanih s transportom. Člen 41 V mesečnih poročilih držav članic Komisiji se podatki o prejemih in odpremah postopnih pošiljk razstavljenega blaga posredujejo le enkrat, t. j. v mesecu prejema ali odpreme zadnje pošiljke, s prikazom polne vrednosti in klasifikacijske oznake celega sestavljenega proizvoda. POGLAVJE 6 VOJAŠKO BLAGO Člen 42 1. Statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami in posredovanje rezultatov Komisiji zajemajo odpreme in prejeme blaga, namenjenega vojaški rabi, skladno z veljavno opredelitvijo v državah članicah. 2. Mesečna poročila, ki jih države članice pošiljajo Komisiji in ki zajemajo posle iz odstavka 1, vključujejo naslednje podatke: (a) oznako, ki ustreza tarifni podštevilki klasifikacije proizvodov iz člena 21 Osnovne uredbe; (b) oznako partnerske države članice; (c) količino v neto masi in, kjer je ustrezno, v dodatnih merskih enotah; (d) statistično vrednost. 3. V državah članicah, ki ne morejo uporabiti določb odstavka 2 zaradi vojaške skrivnosti, se sprejmejo ustrezni ukrepi, da je v mesečnih poročilih Komisiji navedena vsaj statistična vrednost odprem in prejemov blaga, namenjenega za vojaško rabo. POGLAVJE 7 OBJEKTI IN NAPRAVE NA MORJU Člen 43 1. V tem poglavju "objekti in naprave na morju" pomeni opremo in sredstva, ki so nameščeni na odprtem morju za iskanje in izkoriščanje rudnih bogastev. 2. "Tuji" objekti in naprave v nasprotju z "nacionalnimi" so objekti in naprave, pri katerih ima fizična ali pravna oseba, odgovorna za njihovo tržno rabo, stalno bivališče oziroma sedež v drugi državi članici. Člen 44 1. V dani državi članici statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami in posredovanje rezultatov Komisiji zajemajo: (a) dobavo blaga na nacionalni objekt in napravo, neposredno iz druge države članice ali iz tujega objekta in naprave. Ta posel se šteje kot prejem. (b) dobavo blaga iz nacionalnega objekta in naprave v drugo državo članico ali na tuj objekt in napravo. Ta posel se šteje kot odprema; (c) prejem blaga iz tujega objekta in naprave na statistično ozemlje te države članice; (d) odpremo blaga na tuji objekt in napravo iz statističnega ozemlja te države članice; 2. Mesečna poročila, ki jih države članice pošiljajo Komisiji in ki zajemajo posle iz odstavka 1, vključujejo naslednje podatke: (a) oznako, ki ustreza tarifni podštevilki klasifikacije proizvodov iz člena 21 Osnovne uredbe. Če gre za blago iz člena 38, imajo države članice možnost uporabe poenostavljenih oznak, določenih v členu 39(2)(a), brez poseganja v carinske predpise. (b) oznako partnerske države članice. Brez poseganja v carinske predpise je v primeru blaga, ki prihaja iz ali pa je namenjeno na objekte in naprave, partnerska država tista država, kjer ima fizična ali pravna oseba, odgovorna za tržno rabo zadevnega objekta in naprave, stalno bivališče oziroma sedež. Kjer ta informacija ni na voljo, se uporabi oznaka QV (ali 959); (c) količino v neto masi; (d) statistično vrednost. POGLAVJE 8 VESOLJSKA VOZILA Člen 45 V tem poglavju: (a) "vesoljsko vozilo" pomeni vozilo kot so sateliti, ki potujejo po vesolju zunaj zemeljske atmosfere; (b) "lastništvo vesoljskega vozila" pomeni dejstvo, da je fizična ali pravna oseba registrirana kot lastnik vesoljskega vozila. Člen 46 1. Statistični podatki o blagovni menjavi med državami članicami in posredovanje rezultatov Komisiji zajemajo: (a) odpremo ali prejem med ali po opravljenem pogodbenem delu; (b) izstrelitev v vesolje vesoljskega vozila, ki je bilo predmet prenosa lastništva med dvema fizičnima ali pravnima osebama, ki imata stalno bivališče oziroma sedež v različnih državah članicah. Ta posel se zabeleži: - kot odprema v državi članici izgradnje dokončanega vesoljskega vozila, - kot prejem v državi članici, kjer ima novi lastnik stalno bivališče oziroma sedež; (c) prenos lastništva vesoljskega vozila v orbiti med dvema fizičnima ali pravnima osebama, ki imata stalno bivališče oziroma sedež v različnih državah članicah. Ta posel se zabeleži: - kot odprema v državi članici, kjer ima stalno bivališče oziroma sedež prejšnji lastnik, - kot prejem v državi članici, kjer ima stalno bivališče oziroma sedež novi lastnik; 2. Mesečna poročila o poslih iz odstavkov 1(b) in (c), ki jih države članice pošiljajo Komisiji, vključujejo naslednje podatke: (a) oznako, ki ustreza razdelitvi v klasifikaciji proizvodov iz člena 21 Osnovne uredbe; (b) oznako partnerske države članice. Za odpreme iz odstavka 1(b) in (c) je partnerska država članica tista država, v kateri ima stalno bivališče oziroma sedež fizična ali pravna oseba, na katero se prenese lastništvo vesoljskega vozila. Za prejeme iz odstavka 1(b) je partnerska država članica država izgradnje dokončanega vesoljskega vozila. Za prejeme iz odstavka 1(c) je partnerska država članica tista država, v kateri ima stalno bivališče oziroma sedež fizična ali pravna oseba, ki prenese lastništvo vesoljskega vozila. (c) količino v neto masi in v dodatnih merskih enotah; (d) statistično vrednost. Za prejeme iz odstavka 1(b) zajema statistična vrednost stroške prevoza in zavarovanja, povezane s prevozom na izstrelišče in potovanjem po vesolju. POGLAVJE 9 DRUGE DOLOČBE Člen 47 Države članice, ki želijo imeti podrobnejše informacije od tistih, ki so rezultat uporabe člena 21 Osnovne uredbe, lahko z odstopanjem od omenjenega člena, organizirajo zbiranje omenjenih informacij za eno ali več posebnih skupin proizvodov, pod pogojem, da se poročevalski enoti, odgovorni za zagotavljanje informacij, dovoli, da sama izbere, ali bo informacije zagotovila skladno s Kombinirano nomenklaturo ali skladno z dodatnimi razdelitvami. Države članice, ki izvajajo to možnost, bodo o tem obvestile Komisijo. Istočasno navedejo razloge za svojo odločitev, posredujejo seznam ustreznih tarifnih podštevilk Kombinirane nomenklature in opišejo metode zbiranja, ki jih uporabljajo. NASLOV III KONČNE DOLOČBE Člen 48 Države članice posredujejo Komisiji (Eurostatu) mesečne rezultate svoje statistike blagovne menjave med državami članicami, pripravljene skladno z Osnovno uredbo, najkasneje: - osem tednov po zaključku meseca poročanja za agregatne vrednosti, razdeljene po namembni državi članici pri odpremi in po državi članici odpreme pri prejemu, - 10 tednov po zaključku meseca poročanja za podrobne rezultate, ki predstavljajo vse podatke iz člena 23(1) Osnovne uredbe. Člen 49 1. Uredba (EGS) št. 3046/92, z izjemo člena 22, in uredb, ki jo spreminjajo [14], uredba (EGS) št. 2256/92 ter uredbi (ES) št. 1125/94 in št. 2820/94 se s 1. januarjem 2001 razveljavijo. 2. Sklicevanja na razveljavljene uredbe se štejejo kot sklic na to uredbo in se berejo skladno s preglednico povezav v Prilogi V. Člen 50 Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se od 1. januarja 2001. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 7. septembra 2000 Za Komisijo Pedro Solbes Mira Član Komisije [1] UL L 316, 16.11.1991, str. 1. [2] UL L 187, 26.7.2000, str. 1. [3] UL L 307, 23.10.1992, str. 27. [4] UL L 318, 27.11.1998, str. 22. [5] UL L 219, 4.8.1992, str. 40. [6] UL L 124, 18.5.1994, str. 1. [7] UL L 299, 22.11.1994, str. 1. [8] UL L 76, 23.3.1992, str. 1. [9] UL L 145, 13.6.1977, str. 1. [10] UL L 118, 25.5.1995, str. 12. [11] UL L 48, 19.2.1998, str. 6. [12] UL L 364, 12.12.1992, str. 32. [13] UL L 256, 7.9.1987, str. 1. [14] Uredbe Komisije (ES) št. 2385/96 (UL L 326, 17.12.1996, str. 10), (ES) št. 860/97 (UL L 123, 15.5.1997, str. 12), (ES) št. 1894/98 (UL L 245, 4.9.1998. str. 36) in (ES) št. 2535/98. -------------------------------------------------- PRILOGA I Seznam izjem iz člena 21 Podatki se ne smejo zahtevati za naslednje blago: (a) plačilna sredstva, ki so zakonita plačilna sredstva, in vrednostni papirji; (b) monetarno zlato; (c) nujna pomoč za območja elementarnih nesreč; (d) zaradi namenske uporabe, ki je diplomatske ali podobne narave: 1. blago, ki je predmet diplomatske, konzularne ali podobne imunitete; 2. darila voditelju države ali članom vlade ali parlamenta; 3. izdelki, ki so v obtoku v okviru administrativne vzajemne pomoči; (e) pod pogojem, da je blagovna menjava začasna: 1. blago namenjeno za sejme in razstave; 2. gledališka scenska oprema; 3. vrtiljaki in druge sejemske atrakcije; 4. profesionalna oprema v smislu Mednarodne konvencije z dne 8. junija 1968; 5. kinematografski filmi; 6. aparati in oprema za eksperimentalne namene; 7. živali za razstave, rejo, tekmovanja itd.; 8. komercialni vzorci; 9. prometna sredstva, zabojniki in oprema v zvezi s transportom; 10. blago za popravilo prometnih sredstev, zabojniki in sorodna transportna oprema ter deli, zamenjani med popravili; 11. pakiranje; 12. blago v najemu; 13. obrati in oprema za civilna gradbišča; 14. blago namenjeno preiskavi, analizi ali preizkusu; (f) pod pogojem, da niso predmet trgovinskega posla: 1. odlikovanja, častna priznanja in nagrade, spominske značke in medalje; 2. potovalna oprema, zaloge živil in drugi izdelki, vključno s športno opremo, namenjeni za osebno rabo ali porabo, ki spremljajo, potujejo pred ali za potnikom; 3. poročna oprema, predmeti, ki so udeleženi pri selitvah, ali dediščine; 4. krste, pogrebne žare, okrasni pogrebni izdelki ter izdelki za vzdrževanje grobov in nagrobnih spomenikov; 5. tiskan reklamni material, navodila za uporabo, ceniki in drugi reklamni izdelki; 6. blago, ki je postalo neuporabno ali ki se ga ne more uporabiti v industrijske namene; 7. balast; 8. poštne znamke; 9. farmacevtski izdelki, ki se uporabljajo pri mednarodnih športnih dogodkih; (g) proizvodi, ki se uporabljajo kot del izjemnih splošnih ukrepov za varovanje oseb ali okolja; (h) blago, ki je predmet nekomercialnega prometa med osebami, ki bivajo v obmejnih pasovih držav članic (obmejni promet); proizvodi, ki jih kmetijski proizvajalci pridobijo na posestih, ki so locirana izven, vendar zraven statističnega ozemlja, v katerem imajo svojo glavno dejavnost; (i) blago, ki zapušča dano statistično ozemlje, da bi se vrnilo po prehodu čez tuje ozemlje, neposredno ali pa s postanki, ki so povezani s prevozom; (j) blago, odpremljeno nacionalnim oboroženim silam, nameščenim zunaj statističnega ozemlja, kot tudi blago, prejeto iz druge države članice, ki so ga nacionalne oborožene sile poslale zunaj statističnega ozemlja, kot tudi blago, ki so ga na statističnem ozemlju države članice pridobile ali odložile oborožene sile druge države članice, ki so tam nameščene; (k) blago, ki se uporablja kot nosilec informacij kot so diskete, računalniški trakovi, filmi, načrti, audio in video trakovi, CD-ROMI, ki se tržijo z namenom zagotavljanja informacij, če so razviti po naročilu za posebno stranko ali če niso predmet trgovinskega posla, kot tudi blago, ki dopolnjuje predhodno pošiljko, npr.posodobitev le-te, in za katero se prejemniku ne izda fakture; (l) sredstva za lansiranje satelitov, - ob odpremi in prejemu do izstrelitve v vesolje, - v času izstrelitve v vesolje. -------------------------------------------------- PRILOGA II Seznam tarifnih podštevilk Kombinirane nomenklature iz točke (a) člena 23 01051111 01051119 01051191 01051199 01051200 01051920 01051990 04070011 22021000 22029010 22029091 22029095 22029099 22030001 22030009 22030010 22041011 22041019 22041091 22041099 22042110 22042111 22042112 22042113 22042117 22042118 22042119 22042122 22042124 22042126 22042127 22042128 22042132 22042134 22042136 22042137 22042138 22042142 22042143 22042144 22042146 22042147 22042148 22042162 22042166 22042167 22042168 22042169 22042171 22042174 22042176 22042177 22042178 22042179 22042180 22042181 22042182 22042183 22042184 22042187 22042188 22042189 22042191 22042192 22042193 22042194 22042195 22042196 22042197 22042198 22042199 22042910 22042912 22042913 22042917 22042918 22042942 22042943 22042944 22042946 22042947 22042948 22042958 22042962 22042964 22042965 22042971 22042972 22042975 22042981 22042982 22042983 22042984 22042987 22042988 22042989 22042991 22042992 22042993 22042994 22042995 22042996 22042997 22042998 22042999 22051010 22051090 22059010 22059090 22060010 22060031 22060039 22060051 22060059 22060081 22071000 22072000 22090099 27160000 37025100 37025300 37025410 37025490 57011010 57011091 57011093 57011099 57019010 57019090 57022000 57023100 57023200 57023910 57023990 57024100 57024200 57024910 57024990 57025100 57025200 57025900 57029100 57029200 57029900 57031000 57032011 57032019 57032091 57032099 57033011 57033019 57033051 57033059 57033091 57033099 57039000 57041000 57049000 57050010 57050030 57050090 61011010 61011090 61012010 61012090 61013010 61013090 61019010 61019090 61021010 61021090 61022010 61022090 61023010 61023090 61029010 61029090 61031100 61031200 61031900 61032100 61032200 61032300 61032900 61033100 61033200 61033300 61033900 61034110 61034190 61034210 61034290 61034310 61034390 61034910 61034991 61034999 61041100 61041200 61041300 61041900 61042100 61042200 61042300 61042900 61043100 61043200 61043300 61043900 61044100 61044200 61044300 61044400 61044900 61045100 61045200 61045300 61045900 61046110 61046190 61046210 61046290 61046310 61046390 61046910 61046991 61046999 61051000 61052010 61052090 61059010 61059090 61061000 61062000 61069010 61069030 61069050 61069090 61071100 61071200 61071900 61072100 61072200 61072900 61079110 61079190 61079200 61079900 61081100 61081900 61082100 61082200 61082900 61083110 61083190 61083211 61083219 61083290 61083900 61089110 61089190 61089200 61089910 61089990 61091000 61099010 61099030 61099090 61101010 61101031 61101035 61101038 61101091 61101095 61101098 61102010 61102091 61102099 61103091 61103099 61109010 61109090 61121100 61121200 61121900 61123110 61123190 61123910 61123990 61124110 61124190 61124910 61124990 61151100 61151200 61151900 62102000 62103000 62111100 62111200 62112000 62113231 62113241 62113242 62113331 62113341 62113342 62114231 62114241 62114242 62114331 62114341 62114342 62121010 62121090 62122000 62123000 64011010 64011090 64019110 64019190 64019210 64019290 64019910 64019990 64021210 64021290 64021900 64022000 64023000 64029100 64029910 64029931 64029939 64029950 64029991 64029993 64029996 64029998 64031200 64031900 64032000 64033000 64034000 64035111 64035115 64035119 64035191 64035195 64035199 64035911 64035931 64035935 64035939 64035950 64035991 64035995 64035999 64039111 64039113 64039116 64039118 64039191 64039193 64039196 64039198 64039911 64039931 64039933 64039936 64039938 64039950 64039991 64039993 64039996 64039998 64041100 64041910 64041990 64042010 64042090 64051010 64051090 64052010 64052091 64052099 64059010 64059090 71011000 71012100 71012200 71039100 71039900 71041000 71042000 71049000 71051000 71059000 71061000 71069110 71069190 71069220 71069280 71081100 71081200 71081310 71081380 71082000 71101100 71101910 71101980 71102100 71102900 71103100 71103900 71104100 71104900 71161000 71162011 71162019 71162090 85041010 85041091 85041099 85042100 85042210 85042290 85042300 85043110 85043131 85043139 85043190 85043210 85043230 85043290 85043310 85043390 85043400 85044010 85044020 85044050 85044093 85045010 85182190 85182290 85182920 85182980 85391010 85391090 85392130 85392192 85392198 85392210 85392930 85392992 85392998 85393110 85393190 85393210 85393250 85393290 85393900 85394100 85394910 85394930 85401111 85401113 85401115 85401119 85401191 85401199 85401200 85402010 85402080 85404000 85405000 85407100 85407200 85407900 85408100 85408900 85421311 85421313 85421315 85421317 85421320 85421330 85421342 85421345 85421346 85421348 85421349 85421355 85421360 85421940 85421955 85421966 89039110 89039191 89039193 89039199 89039210 89039291 89039299 89039910 89039991 89039999 90013000 90014020 90014041 90014049 90014080 90015020 90015041 90015049 90015080 90031100 90031910 90031930 90031990 90065310 90065390 92021010 92021090 92029010 92029030 92029090 92030090 92041000 92042000 92051000 92079010 -------------------------------------------------- PRILOGA III Seznam poslov iz člena 25(2) A | B | 1.Posli, ki vključujejo dejanski ali nameravan prenos lastništva proti nadomestilu (finančnemu ali drugačnemu) (razen poslov, naštetih pod 2, 7, 8) | 1.Dokončen nakup/prodaja2.Dobava za prodajo po ogledu ali po poskušnji za komisijsko prodajo ali s posredovanjem komisionarja3.Neposredna menjava blaga (nadomestilo v naravi)4.Zasebni nakupi potnikov5.Finančni lizing (na obroke) | 2.Vračilo blaga po registraciji začetnega posla pod oznako 1; brezplačna zamenjava blaga | 1.Vračilo blaga2.Nadomestilo za vrnjeno blago3.Zamenjava (npr. pod garancijo) za nevrnjeno blago | 3.Posli (ne začasni), ki vključujejo prenos lastništva, a brez nadomestila (finančnega ali drugačnega) | 1.Blago, dobavljeno na podlagi programov pomoči, ki jih delno ali v celoti vodi ali financira Evropska skupnost2.Druge dobave vladnih pomoči3.Druge dobave pomoči (posamezniki, nevladne organizacije)4.Drugo | 4.Postopki z namenom oplemenitenjaali popravila(razen tistih, ki so evidentirani pod 7) | 1.Oplemenitenje2.Popravilo in vzdrževanje proti plačilu3.Brezplačno popravilo in vzdrževanje | 5.Postopki, ki sledijo oplemenitenjuali popravilu(razen tistih, ki so evidentirani pod 7) | 1.Oplemenitenje2.Popravilo in vzdrževanje proti plačilu3.Brezplačno popravilo in vzdrževanje | 6.Posli, ki ne zajemajo prenosa lastništva, npr. najem, posoja, operativni lizingin druga začasna uporaba, razen oplemenitenja ali popravila (dostava ali vračilo) | 1.Najem, kredit, operativni lizing2.Drugo blago za začasno uporabo | 7.Posli v okviru skupnih obrambnih projektov ali drugi skupni medvladni programi (npr. Airbus) | | 8.Dobava gradbenega materiala in opreme za dela, ki predstavljajo del splošne gradbene ali tehnične pogodbe | | 9.Drugi posli | | -------------------------------------------------- PRILOGA IV Seznam dobavnih pogojev iz člena 28 Prvo podpolje | Pomen | Kraj, ki se navede | Oznaka Incoterm | Incoterm ICC/ECE Ženeva | EXW | franko tovarna | lokacija tovarne | FCA | franko prevoznik | … dogovorjen kraj | FAS | franko ob ladijski bok | dogovorjena odpremna luka | FOB | franko na ladijski krov | dogovorjena odpremna luka | CFR | stroški in prevoznina | dogovorjena namembna luka | CIF | stroški, zavarovanje in prevoznina | dogovorjena namembna luka | CPT | prevoz plačan do | dogovorjen namembni kraj | CIP | prevoz in zavarovanje plačano do | dogovorjen namembni kraj | DAF | dobavljeno na meji | dogovorjen kraj dobave na meji | DES | dobavljeno na ladji | dogovorjena namembna luka | DEQ | dobavljeno na obali | po opravljenem carinjenju dogovorjena namembna luka | DDU | dobavljeno neocarinjeno | dogovorjen namembni kraj v uvozni državi | DDP | dobavljeno ocarinjeno | dogovorjen kraj dobave v uvozni državi | XXX | dobavni pogoji, ki se razlikujejo od zgoraj navedenih | natančna izjava o pogojih, določenih v pogodbi | -------------------------------------------------- PRILOGA V Preglednica povezav med členi te uredbe in členi razveljavljenih uredb Členi uredbe | Referenčni členi | Člen 1 | Člen 1 Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 2 | Člen 2(2) Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 3 | Člen 3 Uredbe (EGS) št. 3046/92 (spremenjen) | Člen 4 | Člen 4 Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 5 | Člen 5 Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 6 | Člen 6 Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 7 | Člen 7 Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 8 | Člen 8 Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 9 | Člen 9 Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 10 | Člen 1 Uredbe (EGS) št. 2256/92 | Člen 11 | Člen 2 Uredbe (EGS) št. 2256/92 | Člen 12 | Člen 3 Uredbe (EGS) št. 2256/92 (spremenjen) | Člen 13 | Člen 4 Uredbe (EGS) št. 2256/92 (spremenjen) | Člen 14 | Člen 6 Uredbe (EGS) št. 2256/92 | Člen 15 | Člen 7 Uredbe (EGS) št. 2256/92 | Člen 16 | Člen 8 Uredbe (EGS) št. 2256/92 | Člen 17 | Člen 9 Uredbe (EGS) št. 2256/92 | Člen 18 | Člen 10 Uredbe (EGS) št. 2256/92 | Člen 19 | (Nov) | Člen 20 | Člena 1 in 2 Uredbe (ES) št. 2820/94 (spremenjen) | Člen 21 | Člen 20 Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 22 | Člen 10 Uredbe (EGS) št. 3046/92 (spremenjen) | Člen 23 | Člen 11 Uredbe (EGS) št. 3046/92 (spremenjen) | Člen 24 | Člen 12 Uredbe (EGS) št. 3046/92 (spremenjen) | Člen 25 | Člen 13 Uredbe(EGS) št. 3046/92 | Člen 26 | Člen 16 Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 27 | Člen 17 Uredbe (EGS) št. 3046/92 | Člen 28 | Člen 14(1) in (2) Uredbe (EGS) št. 3046/92 (spremenjen) | Člen 29 | Člen 15 Uredbe (EGS) št. 3046/92 (spremenjen) | Člen 30 | Člen 19 Uredbe (EGS) št. 3046/92 (spremenjen) | Členi 31 do 46 | (Novi členi) | Člen 47 | Člen 21(3) uredbe (EGS) 3046/92 | Člen 48 | Člen 1 Uredbe (ES) št. 1125/94 | Členi 49 in 50 | (Novi členi) | --------------------------------------------------