31999R1783


Názov a odkaz

Nariadenie (Es) Európskeho parlamentu A Rady č. 1783/1999 z 12. júla 1999 o Európskom fonde pre regionálny rozvoj

 Ú. v. ES L 213, 13.8.1999, s. 1 – 4 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
 mimoriadne vydanie v českom jazyku: Kapitola 14 Zväzok 01 S. 102 - 105
 mimoriadne vydanie v estónskom jazyku: Kapitola 14 Zväzok 01 S. 102 - 105
 mimoriadne vydanie v maďarskom jazyku Kapitola 14 Zväzok 01 S. 102 - 105
 mimoriadne vydanie v litovskom jazyku: Kapitola 14 Zväzok 01 S. 102 - 105
 mimoriadne vydanie v lotyšskom jazyku: Kapitola 14 Zväzok 01 S. 102 - 105
 mimoriadne vydanie v maltskom jazyku: Kapitola 14 Zväzok 01 S. 102 - 105
 mimoriadne vydanie v poľskom jazyku: Kapitola 14 Zväzok 01 S. 102 - 105
 mimoriadne vydanie v slovenskom jazyku: Kapitola 14 Zväzok 01 S. 102 - 105
 mimoriadne vydanie v slovinskom jazyku: Kapitola 14 Zväzok 01 S. 102 - 105

 DA  DE  EL  EN  ES  FI  FR  IT  NL  PT  SV

Text

BG ES CS DA DE ET EL EN FR GA IT LV LT HU MT NL PL PT RO SK SL FI SV
  html html html html html html html html   html html html html html html html html   html html html html
  pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf pdf   pdf pdf pdf pdf
tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff tiff

Dátumy

Zatriedenie

Rôzne informácie

Postup

Vzťah medzi dokumentmi

Text

Dvojjazyčné zobrazenie: CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT SK SL SV

Nariadenie (ES) Európskeho parlamentu a Rady č. 1783/1999

z 12. júla 1999

o Európskom fonde pre regionálny rozvoj [1]

EURÓPSKY PARLAMENT,

RADA EURÓPSKEJ ÚNIE,

so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva, najmä na jej článok 162,

so zreteľom na návrh Komisie [2],

so zreteľom na stanovisko Hospodárskeho a sociálneho výboru [3],

so zreteľom na stanovisko Výboru regiónov [4],

konajúc v súlade s postupom stanoveným v článku 251 zmluvy [5],

(1) keďže článok 160 zmluvy stanovuje, že úlohou Európskeho fondu pre regionálny rozvoj (EFRR) je pomáhať odstraňovať najzávažnejšie nevyváženosti medzi regiónmi spoločenstva; keďže EFRR preto prispieva k zmenšovaniu rozdielov medzi úrovňami rozvoja rozličných regiónov a miery zaostávania najmenej priaznivých regiónov a ostrovov, vrátane vidieckych oblastí;

(2) keďže článok 2 ods. 2 nariadenia Rady (ES) č. 1260/1999 z 21. júna 1999 o všeobecných ustanoveniach o štrukturálnych fondoch [6] stanovuje, že hlavnou úlohou EFRR je prispievať k dosiahnutiu cieľov 1 a 2 tak, ako sú uvedené v bodoch 1 a 2 prvého pododseku článku 1 daného nariadenia (ďalej iba "ciele 1 a 2"); keďže články 20 a 21 toho istého nariadenia stanovujú, že EFRR má v rámci iniciatív spoločenstva prispievať k financovaniu cezhraničnej, medzištátnej a medziregionálnej spolupráce, ako aj k hospodárskej a sociálnej obnove miest a prímestských oblastí, nachádzajúcich sa v kríze; keďže články 22 a 23 daného nariadenia uvádzajú, že EFRR má podporovať inovačne opatrenia na úrovni spoločenstva a opatrenia technickej pomoci;

(3) keďže nariadenie (ES) č. 1260/1999 obsahuje ustanovenia spoločné pre štrukturálne fondy; keďže by mal byť vymedzený druh opatrení, ktoré môže financovať EFRR v rámci cieľov 1 a 2, iniciatív spoločenstva a inovačných opatrení;

(4) keďže by v súvislosti s úlohou EFRR podporovať regionálny rozvoj malo byť vymedzené prispievanie EFRR k harmonickému, vyváženému a udržateľnému rozvoju hospodárskej činnosti, vysokému stupňu konkurencieschopnosti, vysokej úrovni zamestnanosti, rovnosti medzi mužmi a ženami a vysokej úrovni ochrany a zlepšovania životného prostredia;

(5) keďže by EFRR mal poskytovať pomoc v rámci komplexnej a integrovanej stratégie pre udržateľný rozvoj a zabezpečovať synergiu pomoci z ostatných štrukturálnych fondov;

(6) keďže by EFRR, ako súčasť svojich úloh, mal podporovať: produktívne prostredie a hospodársku súťaž podnikov, najmä malých a stredných podnikov; miestny hospodársky rozvoj a zamestnanosť, vrátane v oblastiach kultúry a cestovného ruchu, v ktorých tieto podniky prispievajú k tvorbe udržateľných pracovných miest; výskum a technologický rozvoj; rozvoj miestnych, regionálnych a transeurópskych sietí, vrátane poskytovania vhodného prístupu k týmto sieťam v sektoroch dopravnej infraštruktúry, telekomunikácií a energetiky; ochranu a zlepšovanie životného prostredia, prihliadajúc na zásady prevencie a opatrení, podľa ktorých sa prioritne prijímajú opatrenia nápravy škôd pri zdroji a zásadu "znečisťovateľ platí" a podporu rozvážneho a racionálneho využívania energie a rovnosť medzi mužmi a ženami v oblasti zamestnanosti; keďže by mal EFRR zohrávať významnú úlohu v prospech miestneho ekonomického rozvoja, v súvislosti so zlepšovaním kvality života a rozvoja územia, najmä podporou územných dohôd o zamestnanosti a nových zdrojov zamestnanosti;

(7) keďže EFRR by mal hrať osobitnú úlohu v prospech miestneho ekonomického rozvoja, v kontexte zlepšovania kvality života a teritoriálneho rozvoja, hlavne formou propagovania paktov teritoriálnej zamestnanosti a nových zdrojov zamestnanosti;

(8) keďže by EFRR, ako súčasť svojich úloh, mal podporovať investície, prospievajúce obnove opustených oblastí s ohľadom na miestny hospodársky rozvoj vidieka alebo miest;

(9) keďže opatrenia v záujme spoločenstva, vykonané z iniciatívy Komisie, hrajú dôležitú úlohu pri dosahovaní všeobecných cieľov štrukturálnej činnosti spoločenstva, uvedených v článku 1 nariadenia (ES) č. 1260/1999; keďže za týmto účelom a vzhľadom na hodnotu, ktorú EFRR pridáva na úrovni spoločenstva, je dôležité, aby EFRR naďalej podporoval cezhraničnú, medzištátnu a medziregionálnu spoluprácu, vrátane v regiónoch, nachádzajúcich sa na vonkajších hraniciach spoločenstva v zmysle zmluvy, na znevýhodnených ostrovoch a v najodľahlejších oblastiach, so zreteľom na ich zvláštne vlastnosti a ťažkosti; keďže v kontexte tejto spolupráce pridáva harmonický, vyvážený a udržateľný rozvoj celého územia spoločenstva, aj v súvislosti s územným plánovaním, hodnotu k činnostiam, podporujúcim hospodársku a sociálnu súdržnosť; keďže prispievanie EFRR k tomuto rozvoju by malo pokračovať a malo by sa zväčšiť; keďže naviac je s cieľom podporovania udržateľného mestského rozvoja žiadúce podporovať hospodársku a sociálnu obnovu miest a mestských štvrtí, nachádzajúcich sa v kríze;

(10) keďže je vhodné stanoviť právomoci na prijímanie vykonávacích ustanovení a stanoviť prechodné ustanovenia;

(11) keďže nariadenie Rady (EHS) č. 4254/88 z 19. decembra 1988, ktorým sa vykonáva nariadenie (EHS) č. 2052/88, pokiaľ ide o Európsky fond pre regionálny rozvoj [7], by malo byť zrušené,

PRIJALI TOTO NARIADENIE:

Článok 1

Úlohy

S cieľom podporovať hospodársku a sociálnu súdržnosť prispieva Európsky fond pre regionálny rozvoj (EFRR) v súlade s článkom 160 zmluvy a nariadením (ES) č. 1260/1999 odstraňovaním najzávažnejších nevyvážeností medzi regiónmi a účasťou na rozvoji a premene regiónov k financovaniu pomoci tak, ako je vymedzená v článku 9 daného nariadenia.

Na tento účel EFRR prispieva aj k podporovaniu udržateľného rozvoja a tvorbe udržateľných pracovných miest.

Článok 2

Rozsah pôsobnosti

1. EFRR prispieva v rámci svojich úloh, tak ako sú vymedzené v článku 1, k financovaniu:

a) produktívnych investícií na vytváranie a zabezpečenie udržateľných pracovných miest;

b) investícií do infraštruktúry:

i) ktorá v regiónoch spadajúcich pod cieľ 1 napomáha zvyšovať hospodársky potenciál, rozvoj, štrukturálnu úpravu a tvorbu alebo udržiavanie udržateľných pracovných miest v týchto regiónoch, vrátane investícií do infraštruktúry, prispievajúcich k tvorbe a rozvoju transeurópskych sietí v oblastiach dopravných, telekomunikačných a energetických infraštruktúr, so zreteľom na potrebu prepojenia centrálnych regiónov s regiónmi spoločenstva, ktoré sú štrukturálne znevýhodnené z dôvodu ich ostrovnej, vnútrozemskej alebo okrajovej polohy;

ii) ktorá sa v regiónoch spadajúcich pod cieľ 1 alebo 2 alebo iniciatívy spoločenstva uvedené v článku 20 ods. 1 písm. a) a b) nariadenia (ES) č. 1260/1999 týka diverzifikácie hospodárskych území a priemyselných oblastí, ktoré sú v úpadku, obnovy krízových prímestských oblastí a revitalizácie vidieka a oblastí závislých na rybnom hospodárstve a zlepšenia prístupu na vidiek a k týmto oblastiam; investície do infraštruktúry v prípadoch, keď je modernizácia alebo obnova predpokladom tvorby alebo rozvoja hospodárskych činností vytvárajúcich pracovné miesta, vrátane prepojení infraštruktúry, na ktorých je rozvoj takýchto činností závislý;

c) rozvoja vnútorného potenciálu opatreniami, ktoré povzbudzujú a podporujú miestny rozvoj a iniciatívy podporujúce zamestnanosť a činnosti malých a stredných podnikov, najmä vrátane:

i) pomoci, zameranej na služby pre podniky, najmä v oblasti riadenia, štúdií a prieskumu trhu a služieb spoločných pre viacero podnikov,

ii) financovania prevodu technológií, najmä vrátane zhromažďovania a rozširovania informácií, spoločnej organizácie medzi podnikmi a výskumnými zariadeniami a financovania zavádzania inovácií do podnikov,

iii) zlepšovania prístupu podnikov k finančným prostriedkom a pôžičkám prostredníctvom tvorby a rozvoja vhodných nástrojov financovania, ako je to uvedené v článku 28 nariadenia (ES) č. 1260/1999,

iv) priamej pomoci pre investície, ako je to vymedzené v článku 28 ods. 3 nariadenia (ES) č. 1260/1999 v prípade, ak neexistuje žiaden systém pomoci,

v) zabezpečovania infraštruktúry v rozsahu primeranom miestnemu rozvoju a rozvoju zamestnanosti,

vi) pomoci pre štruktúry, poskytujúce miestne služby s cieľom tvorby nových pracovných miest, avšak s výnimkou opatrení financovaných Európskym sociálnym fondom (ESF);

d) opatrení týkajúcich sa technickej pomoci, ako je to uvedené v druhom pododseku článku 2 ods. 4 nariadenia (ES) č. 1260/1999.

EFRR môže v regiónoch určených v rámci cieľa 1 prispievať k financovaniu investícií do vzdelávania a zdravotníctva, ktoré prospievajú štrukturálnemu prispôsobeniu regiónu.

2. EFRR finančným prispievaním podporuje v rámci uplatňovania odseku 1 okrem iného:

a) produktívne prostredie, najmä na účely zvyšovania konkurencieschopnosti a udržateľných investícií podnikov, najmä malých a stredných podnikov a zatraktívňovania regiónov, najmä zvyšovaním úrovne ich infraštruktúry;

b) výskum a vývoj technológie na účely podporovania zavádzania nových technológií a inovácie a posilňovania kapacít výskumu a vývoja technológie, ktoré prispievajú k regionálnemu rozvoju;

c) rozvoj informačnej spoločnosti;

d) rozvoj cestovného ruchu a investície do kultúry, vrátane ochrany kultúrneho a prírodného dedičstva za predpokladu, že toto vytvára udržateľné pracovné miesta;

e) ochrana a zlepšovanie životného prostredia, najmä so zreteľom na zásady prevencie a preventívne činnosti podporujúce rozvoj hospodárstva, pre životné prostredie neškodlivé a účinné využívanie energie a rozvoj obnoviteľných zdrojov energie;

f) rovnosť medzi mužmi a ženami v oblasti zamestnanosti, najmä prostredníctvom zakladania podnikov a prostredníctvom infraštruktúry alebo služieb, umožňujúcich zosúladenie rodinného a pracovného života;

g) medzištátna, cezhraničná a medziregionálna spolupráca v oblasti udržateľného regionálneho a miestneho rozvoja.

Článok 3

Iniciatíva spoločenstva

1. V súlade s článkom 20 nariadenia (ES) č. 1260/1999 EFRR prispieva, v súlade s článkom 21 daného nariadenia, k zavádzaniu iniciatívy spoločenstva, ktorá podporuje cezhraničnú, medzištátnu a medziregionálnu spoluprácu, ktorej účelom podporovať harmonický, vyvážený a udržateľný rozvoj celého územia spoločenstva ("Interreg"), ako aj iniciatívy spoločenstva, ktorá na účely podporovania udržateľného mestského rozvoja ("URBAN") podporuje hospodársku a sociálnu obnovu miest a prímestských oblastí, ktoré sa nachádzajú v kríze.

2. Na účely zavedenia všetkých opatrení stanovených v príslušnom programe iniciatívy spoločenstva sa rozsah pôsobnosti stanovený v odseku 1 tohto článku v súlade s článkom 21 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/1999 rozširuje rozhodnutím o príspevkoch z fondov na financovanie opatrení, pre ktoré vzniká nárok na takéto financovanie podľa nariadení (ES) č. 1784/1999 [8], (ES) č. 1257/1999 [9] a (ES) č. 1263/1999 [10].

Článok 4

Inovačné opatrenia

1. EFRR môže v súlade s článkom 22 ods. 1 nariadenia (ES) č. 1260/1999 taktiež prispievať k financovaniu:

a) štúdií iniciovaných Komisiou, ktorých účelom je identifikácia a rozbor problémov regionálneho rozvoja a riešení, najmä s cieľom dosiahnutia harmonického, vyváženého a udržateľného rozvoja celého územia spoločenstva, vrátane Európskej koncepcie územného rozvoja;

b) pilotných projektov, ktorých účelom je identifikácia alebo skúšanie nových riešení regionálneho alebo miestneho rozvoja s cieľom ich začlenenia do pomoci v prípade preukázania ich uskutočniteľnosti;

c) výmeny skúseností týkajúcich sa inovácie s cieľom využitia a prenosu skúseností, získaných v oblasti regionálneho alebo miestneho rozvoja.

2. Na účely vykonania všetkých opatrení príslušného pilotného projektu sa rozsah pôsobnosti stanovený v odseku 1 tohto článku v súlade s článkom 22 ods. 2 nariadenia (ES) č. 1260/1999 rozširuje rozhodnutím o príspevkoch z fondov na financovanie opatrení, pre ktoré vzniká nárok na takéto financovanie podľa nariadení (ES) č. 1784/1999, (ES) č. 1257/1999 a (ES) č. 1263/1999.

Článok 5

Vykonávacie ustanovenia

Akékoľvek podrobné vykonávacie ustanovenia pre toto nariadenie prijme Komisia v súlade s postupom uvedeným v článku 48 nariadenia (ES) č. 1260/1999.

Článok 6

Zrušenie

Nariadenie (EHS) č. 4254/88 sa zrušuje s účinnosťou od 1. januára 2000.

Odkazy na zrušené nariadenie sa pokladajú za odkazy na toto nariadenie.

Článok 7

Doložka o preskúmaní

Európsky parlament a Rada preskúmajú na návrh Komisie toto nariadenie najneskôr do 31. decembra 2006.

Článok 8

Prechodné ustanovenia

Prechodné ustanovenia stanovené v článku 52 nariadenia (ES) č. 1260/1999 platia primerane pre toto nariadenie.

Článok 9

Nadobudnutie účinnosti

Toto nariadenie nadobúda účinnosť v tretí deň odo dňa jeho uverejnenia v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.

Toto nariadenie je záväzné vo svojej celistvosti a je priamo uplatniteľné vo všetkých členských štátoch.

V Bruseli 12. júla 1999

Za Európsky parlament

predseda

J. M. Gil-robles

Za Radu

predseda

S. Niinistö

[1] Uverejnenie tohto nariadenia zrušuje a nahrádza text uverejnený v Ú. v. ES L 161, 26.6.1999, s. 43.

[2] Ú. v. ES C 176, 9.6.1998, s. 35 aÚ. v. ES C 52, 23.2.1999, s. 12.

[3] Ú. v. ES C 407, 28.12.1998, s. 74.

[4] Ú. v. ES C 51, 22.2.1999, s. 1.

[5] Stanovisko Európskeho parlamentu z 19. novembra 1988 (Ú. v. ES C 379, 7.12.1998, s. 178), spoločná pozícia Rady zo 14. apríla 1999 (Ú. v. ES C 134, 14.6.1999, s. 1) a rozhodnutie Európskeho parlamentu zo 6. mája 1999 (ešte neuverejnené v úradnom vestníku). Rozhodnutie Rady z 21. júna 1999.

[6] Ú. v. ES L 161, 26.6.1999, s. 1.

[7] Ú. v. ES L 374, 31.12.1988, s. 15. Nariadenie naposledy zmenené a doplnené nariadením (EHS) č. 2083/93 (Ú. v. ES L 193, 31.7.1993, s. 34).

[8] Pozri stranu 5 tohto úradného vestníka.

[9] Nariadenie Rady (ES) č. 1257/1999 zo 17. mája 1999 o podpore rozvoja vidieka z Európskeho poľnohospodárskeho usmerňovacieho a záručného fondu (EPUZF) (Ú. v. ES L 160, 26.6.1999, s. 80).

[10] Nariadenie Rady (ES) č. 1263/1999 z 21. júna 1999 o všeobecných ustanoveniach o štrukturálnych fondoch (Ú. v. ES L 161, 26.6.1999, s. 54).

--------------------------------------------------

Začiatok

Spravuje Úrad pre publikácie