Smernica Komisie 1999/55/ES z 1. júna 1999, ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 77/536/EHS, týkajúca sa ochranných konštrukcií proti prevráteniu kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorovText s významom pre Európsky hospodársky priestor.
Ú. v. ES L 146, 11.6.1999, s. 28 – 30 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
mimoriadne vydanie v českom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 24 S. 36 - 38
mimoriadne vydanie v estónskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 24 S. 36 - 38
mimoriadne vydanie v maďarskom jazyku Kapitola 13 Zväzok 24 S. 36 - 38
mimoriadne vydanie v litovskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 24 S. 36 - 38
mimoriadne vydanie v lotyšskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 24 S. 36 - 38
mimoriadne vydanie v maltskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 24 S. 36 - 38
mimoriadne vydanie v poľskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 24 S. 36 - 38
mimoriadne vydanie v slovenskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 24 S. 36 - 38
mimoriadne vydanie v slovinskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 24 S. 36 - 38
mimoriadne vydanie v bulharskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 26 S. 232 - 234
mimoriadne vydanie v rumunskom jazyku: Kapitola 13 Zväzok 26 S. 232 - 234
DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojjazyčné zobrazenie: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Smernica Komisie 1999/55/ES
z 1. júna 1999,
ktorou sa prispôsobuje technickému pokroku smernica Rady 77/536/EHS, týkajúca sa ochranných konštrukcií proti prevráteniu kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov
(Text s významom pre Európsky hospodársky priestor)
KOMISIA EURÓPSKYCH SPOLOČENSTIEV,
so zreteľom na Zmluvu o založení Európskeho spoločenstva,
so zreteľom na smernicu Rady 74/150/EHS zo 4. marca 1974 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o typovom schválení kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov [1], naposledy zmenenú a doplnenú smernicou Európskeho parlamentu a Rady 97/54/ES [2], najmä na jej článok 11,
so zreteľom na smernicu Rady 77/536/EHS z 28. júna 1977 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o ochranných konštrukciách kolesových poľnohospodárskych alebo lesných traktorov chrániacich pri prevrátení [3], naposledy zmenenej a doplnenej aktom o pristúpení Rakúska, Fínska a Švédska, najmä na jej článok 11,
(1) keďže kvôli zvýšeniu bezpečnosti s ohľadom na rastúcu rozmanitosť traktorov na trhu sa v súčasnosti požaduje, aby predpisy zabezpečili rovnaké zaobchádzanie pre traktory s reverzibilnou polohou riadenia, to znamená pre také, ktoré majú reverzibilné sedadlo a volant, konštruované tak, aby sa rozšírila ich prevádzková mnohostrannosť a zlepšil dohľad nad pripojeným náradím;
(2) keďže systémy skúšania ochranných konštrukcií proti prevráteniu by mali byť harmonizované so systémami definovanými v kódexe 3 Organizácie pre hospodársku spoluprácu a rozvoj (OECD) o úradnom skúšaní ochranných konštrukcií pre poľnohospodárske traktory (dynamické skúšky);
(3) keďže opatrenia stanovené touto smernicou sú v súlade so stanoviskom Výboru pre prispôsobovanie technickému pokroku, zriadeného článkom 12 smernice 74/150/EHS,
PRIJALA TÚTO SMERNICU:
Článok 1
Prílohy I, II a III k smernici 77/536/EHS sa týmto menia a doplňujú tak, ako je uvedené v prílohe k tejto smernici.
Článok 2
1. Od 1. júla 2000 členské štáty nesmú:
- odmietnuť udeliť schválenie typu ES a vydať doklad podľa tretej zarážky článku 10 ods. 1 smernice 74/150/EHS alebo vnútroštátne typové schválenie, pokiaľ ide o akýkoľvek typ traktora alebo
- zakázať zaradenie traktorov do premávky,
ak takéto traktory spĺňajú požiadavky smernice 77/536/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou.
2. Od 1. januára 2001 členské štáty:
- už nesmú vydávať dokument podľa tretej zarážky článku 10 ods. 1 smernice 74/150/EHS, pokiaľ ide o akýkoľvek typ traktora, ktorý nespĺňa požiadavky smernice 77/536/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou,
- môžu zamietnuť žiadosť o schválenie národného typu, pokiaľ ide o typ traktora, ktorý nespĺňa požiadavky smernice 77/536/EHS, zmenenej a doplnenej touto smernicou.
Článok 3
1. Členské štáty uvedú do platnosti zákony, iné právne predpisy a správne opatrenia, potrebné na zabezpečenie súladu s touto smernicou najneskoršie do 30. júna 2000. Bezodkladne o tom informujú Komisiu.
Členské štáty uvedú priamo v prijatých ustanoveniach alebo pri ich úradnom uverejnení odkaz na túto smernicu. Podrobnosti o odkaze upravia členské štáty.
2. Členské štáty oznámia Komisii znenie hlavných ustanovení vnútroštátnych právnych predpisov, ktoré prijmú v oblasti pôsobnosti tejto smernice.
Článok 4
Táto smernica nadobúda účinnosť dvadsiaty deň po jej uverejnení v Úradnom vestníku Európskych spoločenstiev.
Článok 5
Táto smernica je adresovaná členským štátom.
V Bruseli 1. júna 1999
Za Komisiu
Martin Bangemann
člen Komisie
[1] Ú. v. ES L 84, 28.3.1974, s. 10.
[2] Ú. v. ES L 277, 10.10.1997, s. 24.
[3] Ú. v. ES L 220, 29.8.1977, s. 1.
--------------------------------------------------
PRÍLOHA
Prílohy I, II a III k smernici 77/536/EHS sa týmto menia a doplňujú takto:
1. v prílohe I bod 2.2 sa doplňuje treťou zarážkou, ktorá znie:
"— pokiaľ ide o traktory s reverzibilnou polohou riadenia (t. j. s reverzibilným sedadlom a volantom) alebo vybavené alternatívnymi sedadlami, použije sa len skúšobná metóda opísaná v časti B prílohy III.";
2. v prílohe II sa dopĺňa nový bod 3.1.1.5:
"3.1.1.5. V prípade traktora s reverzibilnou polohou riadenia (t. j. s reverzibilným sedadlom a volantom) prvý náraz má byť pozdĺžny a má pôsobiť na najťažšiu časť (s viac ako 50 % hmotnosti traktora). Po ňom má nasledovať deštrukčná skúška tej istej časti. Druhý náraz má byť na najľahšiu časť a tretí náraz má byť bočný. Nakoniec sa vykoná druhá deštrukčná skúška na najľahšej časti.";
3. Časť B prílohy III sa mení a doplňuje takto:
a)
za druhý odsek bodu 1.3.1 sa pripája tento nový text:
"V prípade traktora s reverzibilnou polohou riadenia (t. j. s reverzibilným sedadlom a volantom) sa bod nárazu určí vo vzťahu k priesečníku strednej roviny traktora a roviny na ňu kolmej s priamkou prechádzajúcou bodom, ktorý je rovnako vzdialený od oboch referenčných bodov sedadla.";
b) dopĺňajú sa nasledujúce body 2.2.11, 2.2.12 and 2.2.13:
"2.2.11. V prípade traktora s reverzibilnou polohou riadenia (t. j. s reverzibilným sedadlom a volantom) má byť voľný priestor kombináciou dvoch voľných priestorov určených dvoma polohami volantu a sedadla.
2.2.12. V prípade traktora, ktorý možno vybaviť alternatívnymi sedadlami budú skúšky založené na kombinovanom voľnom priestore referenčných bodov sedadiel pre všetky možnosti montáže sedadla. Ochranná konštrukcia proti prevráteniu nesmie zasahovať do kombinovaného voľného priestoru okolo rôznych referenčných bodov sedadiel.
2.2.13. Keď sa po vykonanej skúške navrhuje nová možnosť sedadla, výpočtom sa určí, či celý voľný priestor okolo referenčného bodu nového sedadla je vo vnútri predtým stanoveného kombinovaného voľného priestoru. Ak nie je, vyžaduje sa nová skúška."
--------------------------------------------------
| Začiatok |