31999F0364



Oficiālais Vēstnesis L 142 , 05/06/1999 Lpp. 0001 - 0002


Padomes Kopējā Nostāja

(1999. gada 27. maijs),

kas pieņemta saskaņā ar 34. pantu Līgumā par Eiropas Savienību un attiecas uz Eiropas Padomē notikušajām sarunām saistībā ar konvencijas projektu par kibernoziegumiem

(1999/364/TI)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā 34. panta 2. punkta a) apakšpunktu,

atzīstot efektīvu līdzekļu attīstības nozīmi, lai novērstu un apkarotu jauno tehnoloģiju ļaunprātīgu izmantošanu, kas notiek arvien biežāk,

tā kā Eiropadome 1997. gada jūnija Amsterdamas sanāksmē apstiprināja Augstākā līmeņa darba grupas rīcības plānu cīņai pret organizēto noziedzību, kas, inter alia, ietver priekšlikumus, lai pastiprinātu cīņu ar augsto tehnoloģiju noziegumiem;

ņemot vērā pasākumus attiecībā uz cīņu pret augsto tehnoloģiju noziegumiem, kurus jau pieņēmusi Eiropas Savienība vai kuri ir sagatavošanā vai nodoti pieņemšanai;

tā kā ir ieviesti pasākumi Eiropas Padomes Konvencijas par augsto tehnoloģiju noziegumiem attīstībai un apspriešanai;

tā kā dokumentā "Savienības stratēģijas sastāvdaļas cīņai pret augsto tehnoloģiju noziegumiem", kuru Padome apstiprināja 1998. gada 3. decembrī, dalībvalstīm ir prasīta savu spēku koncentrēšana minētajā jomā, piemēram, pieņemot kopējas nostājas attiecībā uz darbu citās starptautiskās komisijās augsto tehnoloģiju noziegumu jomā;

ņemot vērā Eiropas Savienības Vienoto rīcību saistībā ar darbību, lai apkarotu rasismu un ksenofobiju;

ņemot vērā Eiropas Savienības "Rīcības plānu interneta drošas izmantošanas veicināšanai",

vēloties pēc iespējas vairāk veicināt sarunas par iecerēto Konvenciju par kibernoziegumiem un, lai izvairītos no neatbilstības starp konvenciju un tiesību aktiem, kas izstrādāti Eiropas Savienībā,

IR PIEŅĒMUSI ŠO KOPĒJO NOSTĀJU.

1. pants

1. Dalībvalstis atbalsta Eiropas Padomes Konvencijas projekta par kibernoziegumiem izstrādi (turpmāk "konvencija"). Tās aizstāv tādu noteikumu iekļaušanu konvencijā, kas veicinās noziedzīgu nodarījumu, kas saistīti ar datorizētām sistēmām un informāciju, efektīvu izmeklēšanu un kriminālvajāšanu.

2. Konvencijas noteikumi pietiekami papildina patstāvīgo krimināllikumu un ietver noziegumus pret elektronisko datu konfidencialitāti, vienotību un pieejamību, ar informācijas tehnoloģijām saistītus nodarījumus, piemēram, ar informācijas tehnoloģijām saistītu krāpšanu un viltojumus, un ar to saturu saistītus nodarījumus, piemēram, bērnu pornogrāfijas jomā. Dalībvalstis nodrošina, ka nodarījumu, kas saistīti ar bērnu pornogrāfiju, definīcijas attiecas uz plašu īpašu kriminālo darbību spektru. Turklāt, dalībvalstis vajadzības gadījumā aizstāv tādu noteikumu iekļaušanu, kas piemērojami, ja pēc būtības saistīti nodarījumi veikti, izmantojot datoru sistēmas.

3. Dalībvalstis nodrošina, ka tiek ieviesta atbilstoša jurisdikcija attiecībā uz pārkāpumiem, kas paredzēti konvencijā.

4. Dalībvalstis atbalsta tādu noteikumu ieviešanu, kas veicinās starptautisko sadarbību, to skaitā noteikumus par savstarpēju juridisko palīdzību pēc iespējas plašākā apmērā. Konvencija veicina ātru sadarbību saistībā ar datorizētiem nodarījumiem. Šāds sadarbības veids var ietvert diennakts tiesībsargājošo kontaktpunktu izveidi, kas papildina esošo savstarpējās palīdzības struktūru.

5. Dalībvalstis atbalsta noteikumus, kas kā papildu pasākums nodrošina, ka konvencijas dalībvalstis, ciktāl tas nepieciešams, saglabā ierakstītos datus pēc citas konvencijas dalībvalsts prasības, veicot saglabāšanas procedūru saskaņā ar savas valsts tiesību aktiem.

6. Dalībvalstis atbalsta tādu noteikumu iekļaušanu, kas paredz, ka konvencijas līgumslēdzējas puses apņemas nodrošināt viņu teritorijā saglabātu datu, kas attiecas uz smagu kriminālnoziegumu izmeklēšanu.

7. Ievērojot konstitucionālos principus un īpašus drošības pasākumus, lai pienācīgi respektētu citu valstu suverenitāti, drošību, sabiedrisko kārtību vai būtiskas intereses, izņēmuma gadījumos var piemērot pārrobežu datorizētu meklēšanu smaga kriminālnozieguma izmeklēšanas nolūkā, kas tiks turpmāk noteikta konvencijā, un jo īpaši, ārkārtas gadījumā, piemēram, ciktāl tas nepieciešams, lai novērstu smaga nodarījuma pierādījumu iznīcināšanu vai sagrozīšanu, vai lai novērstu nozieguma izdarīšanu, kas varētu izraisīt personas nāvi vai smagu fizisku ievainojumu.

8. Noteikumiem pārrobežu datorizētai meklēšanai, kas saistīta ar krimināliem nodarījumiem, jābūt pilnībā saskaņotiem ar Eiropas Savienības tiesību aktiem attiecībā uz piekļuvi informācijai par datu plūsmu un tās izmantošanu.

2. pants

Apspriedēs par konvenciju, dalībvalstis, ciktāl tas ir īstenojams, saskaņo savus viedokļus pēc prezidentvalsts iniciatīvas, un mēģina panākt kopīgus uzskatus visos jautājumos, kuri rada nozīmīgas sekas Kopienas interesēs. Komisija ir pilnībā iesaistīta šajā darbā.

3. pants

Pēc vajadzības Padome cenšas panākt turpmākas kopējas nostājas attiecībā uz konvenciju.

4. pants

Šo Kopējo nostāju publicē Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 1999. gada 27. maijā

Padomes vārdā —

priekšsēdētājs

O. Schily

--------------------------------------------------


Pārzina Publikāciju birojs