Δημοσιονομικός κανονισμός της 16ης Ιουνίου 1998 εφαρμοστέος στη συνεργασία για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης στα πλαίσια της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ
Επίσημη Εφημερίδα αριθ. L 191 της 07/07/1998 σ. 0053 - 0070
ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟΣ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟΣ της 16ης Ιουνίου 1998 εφαρμοστέος στη συνεργασία για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης στα πλαίσια της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΟΚ (98/430/ΕΚ) ΤΟ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩΣΗΣ, Έχοντας υπόψη: τη συνθήκη για την ίδρυση της Ευρωπαϊκής Κοινότητας, στο εξής καλουμένη «συνθήκη ΕΚ», την τέταρτη σύμβαση ΑΚΕ-ΕΟΚ που υπογράφηκε στο Λομέ, στις 15 Δεκεμβρίου 1989, όπως τροποποιήθηκε από τη συμφωνία που υπογράφηκε στο Μαυρίκιο στις 4 Νοεμβρίου 1995, στο εξής καλούμενη «σύμβαση», την εσωτερική συμφωνία περί της χρηματοδότησης και διαχείρισης των ενισχύσεων της Κοινότητας στο πλαίσιο της τέταρτης σύμβασης ΑΚΕ-ΕΚ που υπογράφηκε στις Βρυξέλλες στις 20 Δεκεμβρίου 1995 (1), στο εξής καλούμενη «εσωτερική συμφωνία», και ιδίως το άρθρο 32, την απόφαση 91/482/ΕΟΚ του Συμβουλίου, της 25ης Ιουλίου 1991, σχετικά με τη σύνδεση των υπερπόντιων χωρών και εδαφών με την Ευρωπαϊκή Οικονομική Κοινότητα (2), στο εξής καλούμενη «απόφαση», τους γενικούς όρους και τις γενικές συγγραφές υποχρεώσεων για συμβάσεις έργων, προμηθειών και παροχής υπηρεσιών που χρηματοδοτούνται από το Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης (ΕΤΑ) (3), οι οποίοι εγκρίθηκαν από το συμβούλιο υπουργών ΑΚΕ/ΕΟΚ, στις 29 Μαρτίου 1990, και οι οποίοι στη συνέχεια καλούνται «γενικοί όροι και γενικές συγγραφές υποχρεώσεων», την πρόταση της Επιτροπής, τη γνώμη της Ευρωπαϊκής Τράπεζας Επενδύσεων, στο εξής καλούμενη «Τράπεζα», τη γνώμη του Ελεγκτικού Συνεδρίου (4), Εκτιμώντας: ότι, σύμφωνα με το άρθρο 1 παράγραφος 1 της εσωτερικής συμφωνίας, τα κράτη μέλη ίδρυσαν το όγδοο Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης, καλούμενο στο εξής «ΕΤΑ» 7 ότι, κατά το άρθρο 32 της εσωτερικής συμφωνίας, οι διατάξεις εφαρμογής της εσωτερικής συμφωνίας αποτελούν αντικείμενο δημοσιονομικού κανονισμού εγκρινόμενου ευθύς μετά την έναρξη ισχύος της σύμβασης από το Συμβούλιο που αποφασίζει με την ειδική πλειοψηφία που προβλέπεται στο άρθρο 21 παράγραφος 4 της εν λόγω συμφωνίας, ΕΞΕΔΩΣΕ ΤΟΝ ΠΑΡΟΝΤΑ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΟ ΚΑΝΟΝΙΣΜΟ: ΤΙΤΛΟΣ Ι ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΕΣ ΠΡΟΒΛΕΨΕΙΣ, ΤΡΟΠΟΙ ΚΑΤΑΒΟΛΗΣ ΤΩΝ ΕΙΣΦΟΡΩΝ ΣΤΟ ΕΤΑ ΑΠΟ ΤΑ ΚΡΑΤΗ ΜΕΛΗ ΚΑΙ ΓΕΝΙΚΕΣ ΑΡΧΕΣ Άρθρο 1 Το ποσό του ΕΤΑ που καθορίστηκε στο άρθρο 1 της εσωτερικής συμφωνίας κατανέμεται όπως αναφέρεται στο παράρτημα Ι. Η κατανομή των κονδυλίων και οι κανόνες μεταφοράς καθορίζονται από τη σύμβαση και την εσωτερική συμφωνία. Άρθρο 2 1. Οι ετήσιες συνεισφορές στο ΕΤΑ είναι καταβλητέες σε τέσσερις δόσεις, οι οποίες καθίστανται απαιτητές: - την 20ή Ιανουαρίου, - την 1η Απριλίου, - την 1η Ιουλίου, - την 1η Νοεμβρίου. Οι συμπληρωματικές καταβολές, για τις οποίες αποφασίζει το Συμβούλιο σύμφωνα με το άρθρο 6 παράγραφος 3 της εσωτερικής συμφωνίας, είναι, εκτός εάν υπάρξει αντίθετη απόφαση του Συμβουλίου, απαιτητές και εκτελούνται το συντομότερο δυνατό, εντός προθεσμίας που ορίζεται στην απόφαση πληρωμής των καταβολών αυτών και η οποία σε καμία περίπτωση δεν μπορεί να υπερβαίνει τους τρεις μήνες. 2. Η Επιτροπή κοινοποιεί στα κράτη μέλη το συντομότερο και, εν πάση περιπτώσει, στην αρχή κάθε οικονομικού έτους, βάσει της απόφασης του Συμβουλίου που αναφέρεται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 της εσωτερικής συμφωνίας το ποσό των τριμηνιαίων δόσεων των συνεισφορών τις οποίες πρέπει να καταβάλλουν σε κάθε ημερομηνία κατά την οποία οι συνεισφορές αυτές είναι απαιτητές. Η Επιτροπή καθορίζει το ποσό που οφείλει να καταβάλλει κάθε κράτος μέλος κατά τρόπο ώστε να είναι αναλογικό ως προς τις συνεισφορές του εν λόγω κράτους μέλους στο ΕΤΑ, όπως προσδιορίζονται στο άρθρο 1 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας. Η Επιτροπή ενημερώνει τα κράτη μέλη για κάθε μεταβολή των ποσών των συνεισφορών τις οποίες πρέπει να καταβάλουν, το συντομότερο δυνατόν, πριν την ημερομηνία κατά την οποία είναι απαιτητή κάθε δόση των συνεισφορών, αφού λάβει υπόψη την κατάσταση ρευστών του ταμείου του ΕΤΑ και τις διαθέσιμες εκτιμήσεις δαπανών για το υπόλοιπο έτος. 3. Σε περίπτωση που οι κατά το παρόν άρθρο απαιτητές δόσεις των συνεισφορών δεν καταβληθούν μέσα σε δεκαπέντε ημέρες από τότε που καθίστανται απαιτητές, το εν λόγω κράτος μέλος, οφείλει τόκο για το μη καταβληθέν ποσό με επιτόκιο κατά δύο εκατοστιαίες μονάδες υψηλότερο από το επιτόκιο που ισχύει για βραχυπρόθεσμες χρηματοδοτήσεις την ημερομηνία κατά την οποία κατέστη απαιτητή η συνεισφορά στη χρηματαγορά του εν λόγω κράτους μέλους για το Ecu. Το επιτόκιο αυτό προσαυξάνεται κατά 0,25 για κάθε μήνα υπερημερίας. Το εν λόγω προσαυξημένο επιτόκιο εφαρμόζεται καθ' όλη τη διάρκεια της υπερημερίας. Τα ποσά που λαμβάνονται από την Επιτροπή ως τόκοι για τις καθυστερημένες πληρωμές πιστώνονται στο λογαριασμό που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας. Άρθρο 3 1. Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές των κρατών μελών εκφράζονται σε Ecu. 2. Κάθε κράτος μέλος καταβάλλει το ποσό της συνεισφοράς του σε Ecu. Ωστόσο, τα κράτη μέλη δύνανται να καταβάλλουν τις συνεισφορές τους σε εθνικό νόμισμα. 3. Οι χρηματοδοτικές συνεισφορές πιστώνονται από κάθε κράτος μέλος σε ειδικό λογαριασμό με τίτλο «Επιτροπή των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων - Ευρωπαϊκό Ταμείο Ανάπτυξης», ο οποίος ανοίγεται στην εκδοτική τράπεζα αυτού του κράτους μέλους ή σε χρηματοπιστωτικό οργανισμό που αυτό υποδεικνύει. Το ποσό αυτών των συνεισφορών παραμένει σ' αυτούς τους ειδικούς λογαριασμούς μέχρις ότου χρησιμοποιηθεί για να καλύψει ανάγκες πληρωμών που προβλέπονται στο άρθρο 319 της σύμβασης. 4. Κατά τη λήξη της ισχύος της σύμβασης, το μέρος των συνεισφορών που τα κράτη μέλη έχουν ακόμη υποχρέωση να καταβάλουν, το ζητεί η Επιτροπή, ανάλογα με τις ανάγκες, υπό τους όρους που καθορίζονται από τον παρόντα δημοσιονομικό κανονισμό. Άρθρο 4 1. Το Ecu ορίζεται ως το άρθροισμα των ποσών των νομισμάτων των κρατών μελών όπως προσδιορίζεται από τον κανονισμό (ΕΟΚ) αριθ. 3320/94 του Συμβουλίου, της 22ας Δεκεμβρίου 1994, για την κωδικοποίηση της υφιστάμενης κοινοτικής νομοθεσίας όσον αφορά τον ορισμό του Ecu μετά την έναρξη ισχύος της συνθήκης για την Ευρωπαϊκή Ένωση (5). Κάθε μεταβολή του ορισμού του Ecu, που αποφασίζεται κατ' εφαρμογή της συνθήκης ΕΚ, εφαρμόζεται αυτόματα στην παρούσα διάταξη. 2. Η αξία του Ecu σε οποιοδήποτε νόμισμα ισούται με το άθροισμα των αντίστοιχων αξιών στο νόμισμα αυτό των ποσών των νομισμάτων που αποτελούν το Ecu. Η αξία αυτή καθορίζεται από την Επιτροπή με βάση τις τιμές που σημειώνονται καθημερινά στις αγορές συναλλάγματος. Οι ημερήσιες τιμές μετατροπής στα διάφορα εθνικά νομίσματα ανακοινώνονται καθημερινά και δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. 3. Οι μετατροπές μεταξύ Ecu και των εθνικών νομισμάτων πραγματοποιούνται καταρχήν με την ισοτιμία της ημέρας 7 σε εξαιρετικές περιπτώσεις, δεόντως αιτιολογημένες, μπορεί να γίνει παρέκκλιση από την αρχή αυτή, βάσει των εκτελεστικών κανόνων του δημοσιονομικού κανονισμού, της 21ης Δεκεμβρίου 1977, που εφαρμόζεται στο γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων (6). Άρθρο 5 Για την πραγματοποίηση των πληρωμών που προβλέπονται στο άρθρο 319 παράγραφοι 1 και 4 της σύμβασης, η Επιτροπή ανοίγει λογαριασμούς σε χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς στα κράτη μέλη ΑΚΕ και ΥΧΕ, για τις πληρωμές σε εθνικό νόμισμα των κρατών ΑΚΕ ή σε τοπικό νόμισμα των ΥΧΕ, και των κρατών μελών, για τις πληρωμές σε Ecu και σε ξένα νομίσματα. Με την επιφύλαξη του άρθρου 319 παράγραφος 3 της σύμβασης, οι καταθέσεις σ' αυτούς τους λογαριασμούς αποφέρουν τόκο. Με την επιφύλαξη του άρθρου 192 της σύμβασης, αυτός ο τόκος πιστώνεται στο λογαριασμό που προβλέπεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας. Άρθρο 6 1. Η Επιτροπή μεταφέρει, από τους ειδικούς λογαριασμούς που ανοίχθηκαν κατ' εφαρμογή του άρθρου 3 παράγραφος 3, τα ποσά που απαιτούνται για να τροφοδοτηθούν οι λογαριασμοί που ανοίγονται στο όνομά της, σύμφωνα με το άρθρο 5. Οι μεταφορές αυτές γίνονται ανάλογα με τις ταμειακές ανάγκες, στα πλαίσια των σχεδίων και των προγραμμάτων. 2. Η Επιτροπή θα προσπαθήσει να κατανείμει τις αναλήψεις από τους ειδικούς λογαριασμούς που αναφέρονται στο άρθρο 3 παράγραφος 3 και κατά τρόπον ώστε να διατηρείται στους λογαριασμούς της η κατανομή των στοιχείων του ενεργητικού της κατ' αναλογία με τα ποσοστά συνεισφοράς των διαφόρων κρατών μελών στο ΕΤΑ. Άρθρο 7 Τα δείγματα των υπογραφών των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού της Επιτροπής που έχουν το δικαίωμα να πραγματοποιούν πράξεις επί των λογαριασμών του ΕΤΑ, κατατίθενται κατά τη στιγμή του ανοίγματος των λογαριασμών ή, στην περίπτωση των υπαλλήλων και του λοιπού προσωπικού που εξουσιοδοτούνται εκ των υστέρων, κατά το διορισμό τους. Η εν λόγω διαδικασία εφαρμόζεται επίσης κατά την κατάθεση υπογραφών των εθνικών και περιφερειακών διατακτών και των εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων τους για τις πράξεις κατ' εξουσιοδότηση λειτουργούντων λογαριασμών πληρωμής που ανοίχθηκαν στα κράτη ΑΚΕ ή στα ΥΧΕ, και ενδεχομένως, επί των λογαριασμών που ανοίχθηκαν στα κράτη μέλη. Άρθρο 8 1. Οι πόροι του ΕΤΑ πρέπει να χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης, και ιδίως της οικονομίας και της σχέσης κόστους/απόδοσης. Πρέπει να καθορίζονται ποιοτικοί και ποσοτικοί στόχοι και να ελέγχεται η πορεία επίτευξής τους, βάσει των σχετικών δεικτών. 2. Για το σκοπό αυτό, πριν από τη χρησιμοποίηση των πόρων του ΕΤΑ πρέπει να γίνεται μια εκ των προτέρων εκτίμηση της ενέργειας που θα αναληφθεί ώστε να εξασφαλισθεί ότι τα αναμενόμενα αποτελέσματα δικαιολογούν τα χρησιμοποιούμενα μέσα. 3. Όλες οι ενέργειες πρέπει να υπόκεινται σε περιοδικό έλεγχο, με σκοπό ιδίως την εκτίμηση των καταβλητέων συνεισφορών που αναφέρονται στο άρθρο 6 παράγραφος 1 της εσωτερικής συμφωνίας, ώστε να επαληθευθεί η αιτιολόγηση. Άρθρο 9 1. Οι αποφάσεις χρηματοδότησης που λαμβάνονται δυνάμει των άρθρων 25 έως 27 της εσωτερικής συμφωνίας, όσον αφορά τη βοήθεια που διαχειρίζεται η Επιτροπή, καθώς και οι συμβάσεις χρηματοδότησης, προβλέπουν προθεσμία για την έναρξη εκτέλεσης του έργου. Πέραν αυτής της προθεσμίας, η απόφαση και η σύμβαση χρηματοδότησης παύουν να ισχύουν. 2. Οι αποφάσεις χρηματοδότησης που αναφέρονται στην παράγραφο 1 καθώς και οι συμβάσεις χρηματοδότησης προβλέπουν επίσης προθεσμία για την εκτέλεση της ενέργειας. Η συνέχιση της ενέργειας πέραν αυτής της ημερομηνίας πρέπει να δικαιολογηθεί από τον τρίτο δικαιούχο πριν τη λήξη της προθεσμίας εκτέλεσης και να γίνει αποδεκτή από την Επιτροπή. 3. Η αποπεράτωση ενός σχεδίου και η αποδέσμευση των πόρων που έχουν αναληφθεί δυνάμει του άρθρου 20, πραγματοποιούνται όταν λήξει η νομική δέσμευση που ανέλαβε η Επιτροπή δυνάμει του εν λόγω σχεδίου έναντι του δικαιούχου και αφού καταχωρηθούν λογιστικά οι σχετικές δαπάνες και εισπράξεις. ΤΙΤΛΟΣ ΙΙ ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΤΩΝ ΠΙΣΤΩΣΕΩΝ ΤΟΥ ΕΤΑ, ΤΗ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΗ ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΩΝ ΟΠΟΙΩΝ ΕΞΑΣΦΑΛΙΖΕΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ Τμήμα Ι ΓΕΝΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 10 Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 15 παράγραφος 3 στοιχείο γ) και του άρθρου 39, οι διατάξεις του παρόντος τίτλου δεν εφαρμόζονται στα επισφαλή κεφάλαια και στις επιδοτήσεις επιτοκίου που διαχειρίζεται η Τράπεζα. Άρθρο 11 1. Η διαχείριση των πιστώσεων ανήκει στους διατάκτες, οι οποίοι είναι οι μόνοι αρμόδιοι για την ανάληψη των δαπανών, για τη βεβαίωση των προς είσπραξη διακιωμάτων και για την έκδοση των ενταλμάτων είσπραξης και των ενταλμάτων πληρωμής. 2. Οι εισπράξεις και οι πληρωμές γίνονται από τον υπόλογο. 3. Τα καθήκοντα του διατάκτη, του δημοσιονομικού ελεγκτή και του υπόλογου είναι ασυμβίβαστα μεταξύ τους. Άρθρο 12 Σε περίπτωση που οι εισπράξεις και οι πληρωμές γίνονται με ολοκληρωμένα συστήματα ηλεκτρονικών υπολογιστών, εφαρμόζονται οι διατάξεις των τμημάτων ΙΙ και ΙΙΙ του παρόντος τίτλου, λαμβανομένων υπόψη των δυνατοτήτων και αναγκών ενός συστήματος διαχείρισης με ηλεκτρονικό υπολογιστή. Για το σκοπό αυτό: - τα δικαιολογητικά έγγραφα μπορούν να παραμένουν στη διάθεση του διατάκτη, του υπολόγου ή των εξουσιοδοτημένων εκπροσώπων τους για λόγους επαλήθευσης, - οι υπογραφές και οι εγκρίσεις μπορεί να προστίθενται με την κατάλληλη μηχανογραφημένη μορφή. Για τη διαμόρφωση του λογιστικού συστήματος του ΕΤΑ πρέπει να ζητηθεί η γνώμη του δημοσιονομικού ελεγκτή, ο οποίος πρέπει να έχει πρόσβαση στα δεδομένα του συστήματος. Άρθρο 13 1. Η Επιτροπή διορίζει τον κύριο διατάκτη του ΕΤΑ, τα καθήκοντα του οποίου καθορίζονται στο άρθρο 311 παράγραφος 1 της σύμβασης. 2. Ο κύριος διατάκτης του ΕΤΑ μπορεί να μεταβιβάσει τις εξουσίες εκτέλεσης του ΕΤΑ σε εξουσιοδοτημένα άτομα που ο ίδιος ορίζει, υπό την επιφύλαξη της έγκρισης της Επιτροπής. Οι κανόνες αρμοδιοτήτων που καθορίζονται στον παρόντα τίτλο εφαρμόζονται στους εξουσιοδοτούμενους εντός των ορίων των εξουσιών που τους έχουν ανατεθεί. Κάθε απόφαση εξουσιοδότησης καθορίζει τα όρια και, ενδεχομένως, τη διάρκειά της. 3. Οι εξουσιοδοτούμενοι ενεργούν μόνο εντός των ορίων των εξουσιών που τους έχουν ρητώς ανατεθεί. Οι αποφάσεις εξουσιοδότησης κοινοποιούνται στους εξουσιοδοτημένους, στον υπόλογο, στο δημοσιονομικό ελεγκτή, στο διατάκτη, καθώς και στο Ελεγκτικό Συνέδριο. Άρθρο 14 1. Ο δημοσιονομικός ελεγκτής του ΕΤΑ είναι ο δημοσιονομικός ελεγκτής της Επιτροπής. Είναι επιφορτισμένος με τον έλεγχο της ανάληψης και της εντολής πληρωμής των δαπανών, καθώς και με τον έλεγχο της βεβαίωσης και της είσπραξης των εσόδων και των απαιτήσεων. Ο δημοσιονομικός ελεγκτής δύναται να επικουρείται στα καθήκοντά του από έναν ή περισσότερους βοηθούς δημοσιονομικούς ελεγκτές. 2. Ο έλεγχος ο ασκούμενος από τον δημοσιονομικό ελεγκτή διενεργείται βάσει των φακέλων των αναφερομένων στις δαπάνες και τα έσοδα, και εν ανάγκη επί τόπου. Σε αυτό το πλαίσιο, έχει πρόσβαση στους φακέλους και στα πρωτότυπα δικαιολογητικά έγγραφα σχετικά με τις αναλήψεις υποχρεώσεων, τις δαπάνες και τα έσοδα και, ενδεχομένως, τους φακέλους σχετικά με τα κονδύλια και τις κατ' εξουσιοδότηση πιστώσεις. Όλα τα έγγραφα και όλες οι πληροφορίες, που καταρτίζονται ή φυλάσσονται σε μαγνητικό μέσο και τις οποίες ο δημοσιονομικός ελεγκτής θεωρεί απαραίτητες για την εκπλήρωση του έργου του, τού κοινοποιούνται μετά από αίτησή του. 3. Οι ειδικοί κανόνες που ισχύουν για τον δημοσιονομικό ελεγκτή είναι αυτοί που ορίζονται στον δημοσιονομικό κανονισμό που εφαρμόζεται στον γενικό προϋπολογισμό των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Άρθρο 15 1. Ο υπόλογος διορίζεται από την Επιτροπή. Μπορεί να επικουρείται στην εκπλήρωση του έργου του από έναν ή περισσότερους βοηθούς υπολόγους που ορίζονται, με αιτιολογημένη γνώμη του υπολόγου, υπό τους ίδιους όρους με τον υπόλογο. 2. Ο υπόλογος αναλαμβάνει την είσπραξη των εσόδων και την πληρωμή των δαπανών, την είσπραξη των απαιτήσεων, καθώς και τη διαχείριση των ταμειακών διαθέσιμων. Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 36, ο υπόλογος είναι ο μόνος αρμόδιος για τη διαχείριση των κεφαλαίων και των αξιών. Είναι υπεύθυνος για τη φύλαξή τους. 3. Ο υπόλογος είναι αρμόδιος για την τήρηση των λογαριασμών: α) των κονδυλίων που αναφέρονται στο άρθρο 1 7 β) των αναλήψεων υποχρεώσεων που αναφέρονται στο άρθρο 20 7 γ) των αποφάσεων για τα επισφαλή κεφάλαια και τις επιδοτήσεις του επιτοκίου που αναφέρονται στο άρθρο 39 7 δ) των πληρωμών, εσόδων και απαιτήσεων. 4. Ο υπόλογος είναι αρμόδιος για τη σύνταξη των δημοσιονομικών καταστάσεων που προβλέπονται στο άρθρο 66 παράγραφος 2. Άρθρο 16 Ο διορισμός του διατάκτη, του υπόλογου, του βοηθού υπολόγου και του υπολόγου προπληρωμών, που αναφέρεται στο άρθρο 36, καθώς και το λογιστικό σχέδιο που αναφέρεται στο άρθρο 40, κοινοποιούνται στο Ελεγκτικό Συνέδριο. Η Επιτροπή διαβιβάζει στο Ελεγκτικό Συνέδριο τους τυχόν διαδικαστικούς κανόνες που συντάσσει σχετικά με δημοσιονομικά θέματα. Τμήμα ΙΙ ΕΣΟΔΑ ΚΑΙ ΑΠΟΦΑΣΕΙΣ Άρθρο 17 1. Τα έσοδα του ΕΤΑ συνίστανται στις πραγματοποιούμενες καταβολές από τα κράτη μέλη, σύμφωνα με την εσωτερική συμφωνία, τα έσοδα που προκύπτουν από τα κατατεθειμένα κεφάλαια και οποιοδήποτε άλλο ποσό την αποδοχή του οποίου αποφασίζει το Συμβούλιο. 2. Η παρακολούθηση και η λογιστική καταγραφή των πραγματοποιούμενων πληρωμών και άλλων εσόδων των κρατών μελών εξασφαλίζονται από τον υπόλογο. 3. Για όλα τα άλλα έσοδα, ο υπόλογος καταρτίζει τίτλο εσόδων που διαβιβάζεται στον δημοσιονομικό ελεγκτή για προηγούμενη θεώρηση. Η θεώρηση έχει ως σκοπό τη διαπίστωση: α) της ακριβείας του λογιστικού καταλογισμού 7 β) της κανονικότητας και του συμφώνου του τίτλου εσόδων προς τις ισχύουσες διατάξεις 7 γ) της κανονικότητας των δικαιολογητικών εγγράφων 7 δ) της συμφωνίας προς τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση 7 ε) της ακριβείας του ποσού και του νομίσματος του εσόδου. Η λογιστική καταγραφή των εσόδων οριστικοποιείται μετά τη θεώρηση του κύριου διατάκτη. Άρθρο 18 1. Κάθε μέτρο ή κατάσταση δυνάμενα να δημιουργούν ή να μεταβάλουν μια απαίτηση που οφείλεται στο ΕΤΑ, τα οποία φέρονται εις γνώσιν της Επιτροπής από τον εθνικό διατάκτη, πρέπει προηγουμένως να αποτελέσουν αντικείμενο πρόβλεψης απαίτησης από τον κύριο διατάκτη. Οι προβλέψεις αυτές διαβιβάζονται στον δημοσιονομικό ελεγκτή προς θεώρηση και στον υπόλογο προς εγγραφή για υπόμνηση. Αναφέρουν, ιδίως, τη φύση, την εκτίμηση του ύψους και το λογιστικό καταλογισμό της απαίτησης, καθώς και την ταυτότητα του οφειλέτη. Η θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή έχει ως σκοπό τη βεβαίωση: α) της ακρίβειας του λογιστικού καταλογισμού 7 β) της κανονικότητας και της συμφωνίας της πρόβλεψης απαίτησης προς τις διατάξεις που εφαρμόζονται για τη διαχείριση του ΕΤΑ καθώς και όλες τις πράξεις που εκδίδονται κατ' εφρμογή των διατάξεων αυτών και των αρχών της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης που αναφέρονται στο άρθρο 8. Ο δημοσιονομικός έλεγκτής δύναται να αρνηθεί τη θεώρησή του εάν, κατά τη γνώμη του, οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στο πρώτο εδάφιο στοιχεία α) και β), δεν πληρούνται. Η Επιτροπή μπορεί με απόφαση δεόντως αιτιολογημένη, η οποία λαμβάνεται με δική της ευθύνη, να μη λάβει υπόψη την άρνηση αυτή. Η απόφαση αυτή είναι εκτελεστή και κοινοποιείται προς ενημέρωση στον δημοσιονομικό ελεγκτή. Η Επιτροπή ενημερώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο, μέσα σε προθεσμία ενός μηνός, για καθεμία από τις αποφάσεις αυτές. 2. Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 12, για κάθε βεβαιωμένη απαιτητέα και εκφραζόμενη σε χρηματικό ποσό απαίτηση που οφείλεται στο ΕΤΑ, στα πλαίσια της εκτέλεσης των πιστώσεων του ΕΤΑ, ο κύριος διατάκτης εκδίδει ένταλμα είσπραξης, το οποίο, συνοδευόμενο από τα δικαιολογητικά έγγραφα, απευθύνεται για προηγούμενη θεώρηση στον δημοσιονομικό ελεγκτή. Μετά τη θεώρησή τους, τα εντάλματα είσπραξης καταχωρίζονται από τον υπόλογο. Η θεώρηση έχει ως σκοπό τη διαπίστωση: α) της ακρίβειας του λογιστικού καταλογισμού 7 β) της κανονικότητας και του συμφώνου της εντολής προς τις ισχύουσες διατάξεις 7 γ) της κανονικότητας των δικαιολογητικών εγγράφων 7 δ) της ακρίβειας του προσδιορισμού της ταυτότητας του οφειλέτη 7 ε) της ημερομηνίας λήξης 7 στ) της συμφωνίας προς τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση που αναφέρεται στο άρθρο 8 7 ζ) της ακρίβειας του ποσού και του νομίσματος της εισπράξεως. Σε περίπτωση αρνήσεως της θεώρησης, εφαρμόζεται η παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο. 3. Όταν ο κύριος διατάκτης παραιτείται από την είσπραξη μιας απαίτησης, όπως περιγράφεται στην παράγραφο 1, διαβιβάζει προηγουμένως πρόταση ακύρωσης στον δημοσιονομικό ελεγκτή για θεώρηση και στον υπόλογο για ενημέρωση. Η θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή έχει ως σκοπό τη διαπίστωση της κανονικότητας της παραίτησης και το σύμφωνο αυτής με τις αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης. Η θεωρημένη πρόταση καταχωρίζεται από τον υπόλογο. Σε περίπτωση αρνήσεως της θεώρησης, εφαρμόζεται η παράγραφος 1 τρίτο εδάφιο. 4. Όταν ο δημοσιονομικός ελεγκτής διαπιστώνει ότι ένα ένταλμα είσπραξης δεν καταρτίστηκε ή ότι μια απαίτηση δεν εισπράχθηκε, ενημερώνει περί αυτού την Επιτροπή. Άρθρο 19 1. Ο υπόλογος εκτελεί τα δεόντως συντεταγμένα εντάλματα είσπραξης. 2. Κατά τις ημερομηνίες που προβλέπουν οι εντολές είσπραξης, ο υπόλογος είναι υποχρεωμένος να επιμελείται την είσπραξη των απαιτήσεων που αναφέρονται στο άρθρο 18 και να μεριμνά για τη διαφύλαξη των δικαιωμάτων της Κοινότητας σχετικά με το θέμα αυτό. 3. Ο υπόλογος ενημερώνει τον κύριο διατάκτη και τον δημοσιονομικό ελεγκτή για τη μη είσπραξη των απαιτήσεων εντός των προβλεπόμενων προθεσμιών. 4. Κατά περίπτωση, αρχίζει η διαδικασία ανάκτησης. Τμήμα ΙΙΙ ΑΝΑΛΗΨΗ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗΣ, ΕΚΚΑΘΑΡΙΣΗ, ΕΝΤΟΛΗ ΠΛΗΡΩΜΗΣ ΚΑΙ ΠΛΗΡΩΜΗ ΔΑΠΑΝΩΝ 1. Ανάληψη δαπανών Άρθρο 20 1. Κάθε μέτρο που μπορεί να προκαλέσει δαπάνη σε βάρος του ΕΤΑ πρέπει προηγουμένως να αποτελέσει αντικείμενο πρότασης ανάληψης υποχρέωσης εκ μέρους του κύριου διατάκτη και δεν μπορεί να δημιουργήσει νομικές υποχρεώσεις έναντι τρίτων παρά μόνο μετά τη θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή σχετικά με την πρόταση ανάληψης υποχρέωσης και μετά από απόφαση χρηματοδότησης της Επιτροπής. 2. Συνεπιφέρουν αναλήψεις δαπανών, οι αποφάσεις χρηματοδότησης που λαμβάνει η Επιτροπή σύμφωνα με τα άρθρα 25 έως 27 της εσωτερικής συμφωνίας και με τις διατάξεις που την εξουσιοδοτούν να χορηγεί χρηματοδοτική υποστήριξη στα πλαίσια του ΕΤΑ. Άρθρο 21 1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 12, οι προτάσεις ανάληψης υποχρεώσεων συνοδευόμενες από τα δικαιολογητικά διαβιβάζονται στον δημοσιονομικό ελεγκτή. Αναφέρουν κυρίως το αντικείμενο, το ύψος και τον καταλογισμό της δαπάνης, καθώς επίσης και τον προσδιορισμό της ταυτότητας του δικαιούχου της χρηματοδότησης. 2. Οι προτάσεις ανάληψης υποχρεώσεων επικυρώνονται από τον υπόλογο αφού τις θεωρήσει ο δημοσιονομικός ελεγκτής και λάβει απόφαση χρηματοδότησης η Επιτροπή. Άρθρο 22 1. Η θεώρηση των προτάσεων ανάληψης υποχρεώσεων από τον δημοσιονομικό ελεγκτή έχει ως σκοπό να διαπιστωθεί: α) ότι είναι σύμφωνες προς το άρθρο 20 παράγραφος 1 7 β) ότι ο καταλογισμός είναι ακριβής 7 γ) ότι υπάρχουν διαθέσιμες πιστώσεις 7 δ) ότι η πρόταση χρηματοδότησης είναι κανονική και σύμφωνη προς τις ισχύουσες διατάξεις του ΕΤΑ 7 ε) ότι εφαρμόζονται οι αρχές της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης σύμφωνα με το άρθρο 8. 2. Η θεώρηση δεν τελεί υπό όρους. Άρθρο 23 1. Ο δημοσιονομιικός ελεγκτής δύναται να αρνηθεί τη θεώρησή του εάν, κατά τη γνώμη του, δεν πληρούνται οι προϋποθέσεις που αναφέρονται στο άρθρο 22. Κάθε άρνηση πρέπει να αποτελεί αντικείμενο γραπτής έκθεσης δεόντως αιτιολογημένης. Η άρνηση κοινοποιείται στον κύριο διατάκτη. Σε περίπτωση άρνησης θεώρησης, και εφόσον ο κύριος διατάκτης εμμένει στην πρότασή του, το θέμα φέρεται ενώπιον της Επιτροπής για να ληφθεί απόφαση. 2. Με εξαίρεση την περίπτωση κατά την οποία αμφισβητείται η ύπαρξη διαθέσιμων πιστώσεων, η Επιτροπή μπορεί, με απόφαση δεόντως αιτιολογημένη που λαμβάνεται με δική της ευθύνη, να μη λάβει υπόψη της την άρνηση θεώρησης. Η απόφαση αυτή έχει εκτελεστό χαρακτήρα και κοινοποιείται για ενημέρωση στον δημοσιονομικό ελεγκτή. Η Επιτροπή ενημερώνει το Ελεγκτικό Συνέδριο, εντός μηνός για κάθε μία από τις αποφάσεις αυτές. 2. Κατ' εξουσιοδότηση πίστωση Άρθρο 24 1. Οι συμβάσεις που συνήψε ο δικαιούχος για την εκτέλεση ενός έργου ή προγράμματος που αποτέλεσε αντικείμενο απόφασης χρηματοδότησης, η οποία αναφέρεται στο άρθρο 20 παράγραφος 2, και που εγκρίθηκαν από τον επικεφαλής της αντιπροσωπείας, καταχωρούνται από τον κύριο διατάκτη στο λογιστικό σύστημα. Η εν λόγω καταχώρηση ονομάζεται κατ' εξουσιοδότηση πίστωση. Το ίδιο ισχύει για τις συμβάσεις και τους προϋπολογισμούς που συνάπτονται άμεσα ή για λογαριασμό του δικαιούχου από την Επιτροπή για την εκτέλεση τέτοιων έργων ή προγραμμάτων. 2. Οι κατ' εξουσιοδότηση πιστώσεις καταχωρίζονται στις αναλήψεις υποχρεώσεων για τις αποφάσεις χρηματοδότησης που αναφέρονται στο άρθρο 20 παράγραφος 2. 3. Εκκαθάριση των δαπανών Άρθρο 25 Εκκαθάριση της δαπάνης είναι η πράξη με την οποία ο κύριος διατάκτης: α) βεβαιώνει την ύπαρξη απαίτησης του δικαιούχου 7 β) προσδιορίζει και βεβαιώνει την ύπαρξη και το ποσό της απαίτησης και γ) βεβαιώνει τους όρους υπό τους οποίους η πληρωμή καθίσταται απαιτητή. Άρθρο 26 1. Κάθε εκκαθάριση δαπάνης προϋποθέτει την υποβολή δικαιολογητικών που πιστοποιούν την ύπαρξη απαίτησης του δικαιούχου και, ενδεχομένως, την παροχή υπηρεσίας ή την ύπαρξη ενός τίτλου δικαιολογούντος την πληρωμή. Το είδος και το περιεχόμενο των δικαιολογητικών που πρέπει να επισυνάπτονται στις εντολές πληρωμής, καθώς και οι μνείες που πρέπει να περιλαμβάνουν πρέπει να επιτρέπουν τους ελέχγους που προβλέπονται στα άρθρα 25 και 29. 2. Για ορισμένες κατηγορίες δαπανών, μπορούν να καταβάλλονται προπληρωμές. 3. Ο κύριος διατάκτης ο αρμόδιος για την εκκαθάριση των δαπανών προβαίνει προσωπικώς στην εξέταση των δικαιολογητικών ή βεβαιώνει, υπ' ευθύνη του, ότι η εξέταση αυτή προγματοποιήθηκε. 4. Εντολή πληρωμής των δαπανών Άρθρο 27 Εντολή πληρωμής είναι η πράξη με την οποία ο κύριος διατάκτης εντέλλεται στον υπόλογο, με την έκδοση εντάλματος πληρωμής, να πληρώσει μια δαπάνη της οποίας πραγματοποίησε την εκκαθάριση. Άρθρο 28 Το ένταλμα πληρωμής πρέπει να αναφέρει: α) τον καταλογισμό 7 β) το προς πληρωμή ποσό, αριθμητικά και ολογράφως, με μνεία του νομίσματος στο οποίο θα πληρωθεί 7 γ) το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου 7 δ) τον τραπεζικό λογαριαμό 7 ε) τον τρόπο πληρωμής 7 στ) το αντικείμενο της δαπάνης. Ο κύριος διατάκτης θέτει την ημερομηνία και υπογράφει το ένταλμα πληρωμής. Άρθρο 29 1. Το ένταλμα πληρωμής συνοδεύεται από τα πρωτότυπα δικαιολογητικά έγγραφα. Τα δικαιολογητικά φέρουν ή συνοδεύονται από βεβαίωση του διατάκτη που πιστοποιεί την ακρίβεια των προς πληρωμή ποσών, την παραλαβή των προμηθειών ή την εκτέλεση της υπηρεσίας. Το ένταλμα πληρωμής αναφέρει τους αριθμούς και τις ημερομηνίες των αντίστοιχων θεωρήσεων των αναλήψεων υποχρεώσεων. 2. Τα αντίγραφα των δικαιολογητικών εγγράφων, επικυρωμένα από τον κύριο διατάκτη ή από τον επικεφαλής της αντιπροσωπείας της Επιτροπής ως ακριβή αντίγραφα των πρωτοτύπων, δύνανται ενδεχομένως να αντικαταστήσουν τα πρωτότυπα, σε περιπτώσεις δεόντως αιτιολογημένες. Άρθρο 30 1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 35, τα εντάλματα πληρωμής διαβιβάζονται για προηγούμενη θεώρηση στον δημοσιονομικό ελεγκτή. Η θεώρηση αυτή έχει ως σκοπό να διαπιστώσει: α) ότι η έκδοση του εντάλματος έγινε κανονικά 7 β) ότι το ένταλμα πληρωμής είναι σύμφωνο με την απαίτηση του πιστωτή 7 γ) ότι ο κατολογισμός είναι ακριβής 7 δ) ότι υπάρχουν διαθέσιμες πιστώσεις 7 ε) ότι τα δικαιολογητικά έγγραφα είναι κανονικά 7 στ) ότι η ταυτότητα του δικαιούχου έχει προσδιοριστεί επακριβώς. 2. Σε περίπτωση άρνησης θεώρησης εφαρμόζεται το άρθρο 23. 3. Το πρωτότυπο του εντάλματος πληρωμής στο οποίο έχουν επισυναφθεί τα δικαιολογητικά, μετά τη θεώρησή του από το δημοσιομικό ελεγκτή, διαβιβάζεται στον υπόλογο. 5. Πληρωμή των δαπανών Άρθρο 31 1. Με την επιξύλαξη του άρθρου 313 και του άρθρου 319 παράγραφος 8 της σύμβασης που αφορούν, αντίστοιχα, τις ευθύνες του εθνικού διατάκτη και τις δημοσιονομικές ευθύνες των υπαλλήλων που είναι αρμόδιοι για τη διαχείριση και την εκτέλεση της συνεργασίας για τη χρηματοδότηση της ανάπτυξης, η πληρωμή είναι η τελική πράξη η οποία απαλλάσσει το ΕΤΑ από τις υποχρεώσεις του, έναντι των πιστωτών του. 2. Με την επιφύλαξη του άρθρου 36, η πληρωμή των δαπανών γίνεται από τον υπόλογο εντός των ορίων των διαθέσιμων κεφαλαίων. Άρθρο 32 Σε περίπτωση λογιστικού λάθους, η αμφισβήτηση της εξοφλητικής ισχύος της πληρωμής ή μη τήρησης των τύπων που υπαγορεύονται από τον παρόντα δημοσιονομικό κανονισμό, ο υπόλογος αναστέλλει την πληρωμή. Άρθρο 33 1. Σε περίπτωση αναστολής των πληρωμών, ο υπόλογος αναφέρει τους λόγους της αναστολής αυτής σε γραπτή δήλωση που απευθύνει αμέσως στον κύριο διατάκτη και, προς ενημέρωση, στο δημοσιονομικό ελεγκτή. 2. Εφόσον δεν πρόκειται για περιπτώσεις αμφισβήτησης της εξοφλητικής ισχύος της πληρωμής, ο κύριος διατάκτης μπορεί, σε περίπτωση αναστολής των πληρωμών, να φέρει το θέμα στην Επιτροπή. Η Επιτροπή μπορεί να απαιτήσει εγγράφως, με δική της ευθύνη, την πραγματοποίηση της πληρωμής. Άρθρο 34 1. Οι πληρωμές πραγματοποιούνται μέσω των τραπεζικών λογαριασμών που καθορίζονται στο άρθρο 5. Οι όροι ανοίγματος, λειτουργίας και χρησιμοποιήσεως των λογαριασμών αυτών καθορίζονται από την Επιτροπή. 2. Οι όροι αυτοί προβλέπουν, ειδικότερα, ότι οι επιταγές και οι εντολές μεταφοράς πρέπει να φέρουν δύο υπογραφές, από τις οποίες υποχρεωτικά την υπογραφή του υπόλογου, ενός βοηθού υπόλογου, ή ενός υπόλογου προπληρωμών. Οι όροι αυτοί καθορίζουν, εξάλλου, τις δαπάνες, η πληρωμή των οποίων πρέπει υποχρεωτικά να πραγματοποιηθεί είτε με επιταγή είτε με εντολή μεταφοράς. 6. Πληρωμές που εκτελούνται τοπικά Άρθρο 35 1. Στις περιπτώσεις που ο επικεφαλής της αντιπροσωπείας εκτελεί χρέη κύριου διατάκτη κατ' εξουσιοδότηση σύμφωνα με το άρθρο 13, οι αντίστοιχες πληρωμές δύνανται να εκτελεστούν επί τόπου από έναν βοηθό υπόλογο, που ορίζεται υπό τους όρους που αναφέρονται στο άρθρο 15. Ο βοηθός υπόλογος εκτελεί πληρωμές σε εθνικό νόμισμα στον λογαριασμό του εξουσιοδοτημένου οργανισμού πληρωμής στο κράτος ΑΚΕ ή στην ΥΧΕ και, ενδεχομένως, πληρωμές σε συνάλλαγμα σε έναν ή περισσότερους κατ' εξουσιοδότηση λειτουργούντες λογαριασμούς στην Κοινότητα. 2. Η ακριβής λογιστική καταγραφή, στους λογαριασμούς του ΕΤΑ, των πληρωμών που εκτελούνται δυνάμει της παραγράφου 1 μπορεί επίσης να ανατεθεί στον βοηθό υπόλογο. 3. Για τις πληρωμές που εκτελεί κατ' εξουσιοδότηση ο βοηθός υπόλογος, ο δημοσιονομικός ελεγκτής διεξάγει έλεγχο μετά την εκτέλεσή τους ή, ενδεχομένως, μετά την ακριβή λογιστική καταγραφή τους. 7. Προπληρωμές Άρθρο 36 1. Για την πληρωμή ορισμένων κατηγοριών δαπανών, είναι δυνατό να γίνονται προπληρωμές με απόφαση του κύριου διατάκτη κατόπιν ευνοϊκής γνώμης του υπολόγου και του δημοσιονομικού ελεγκτή. 2. Μόνον ο υπόλογος μπορεί να τροφοδοτήσει τις πάγιες προκαταβολές. 3. Οι όροι λειτουργίας των προπληρωμών προδιορίζουν ιδίως: α) το διορισμό του υπόλογου προπληρωμών 7 β) το είδος και το ανώτατο ποσό κάθε δαπάνης προς πληρωμή 7 γ) το ανώτατο ποσό των προπληρωμών που είναι δυνατό να επιτραπούν 7 δ) τους τρόπους και τις προθεσμίες υποβολής των δικαιολογητικών 7 ε) την ευθύνη των υπόλογων προπληρωμών. 4. Ο κύριος διατάκτης και ο υπόλογος λαμβάνουν τα αναγκαία μέτρα για την εκκαθάριση, για τα ακριβή ποσά και εντός της κατάλληλης περιόδου, των προπληρωμών που καταβάλλονται δυνάμει του παρόντος άρθρου. Τμήμα IV ΛΟΓΙΣΤΙΚΗ Άρθρο 37 Η λογιστική τηρείται σε Ecu, ανά ημερολογιακό έτος, σύμφωνα με τη διπλογραφική μέθοδο. Καταχωρίζεται το σύνολο: α) των κονδυλίων 7 β) των αναλήψεων υποχρεώσεων 7 γ) των κατ' εξουσιοδότηση πιστώσεων 7 δ) των εσόδων, πληρωμών, εξακριβωμένων απαιτήσεων και εισπράξεων που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του έτους για το ολικό ποσό τους, χωρίς προσαρμογή μεταξύ τους. Στηρίζεται σε δικαιολογητικά έγγραφα. Εάν παραστεί ανάγκη, στις περιπτώσεις που οι κατ' εξουσιοδότηση πιστώσεις, τα έξοδα, οι πληρωμές και οι απαιτήσεις εκφράζονται σε εθνικά νομίσματα το λογιστικό σύστημα πρέπει να επιτρέπει, εφόσον απαιτείται, να καταγράφονται τόσο στο εθνικό νόμισμα όσο και σε Ecu. Άρθρο 38 1. Οι αναλήψεις υποχρεώσεων που καθορίζονται στο άρθρο 20 παράγραφος 2 καταχωρίζονται σε Ecu για την αξία των αποφάσεων χρηματοδότησης που λαμβάνει η Επιτροπή. 2. Οι κατ' εξουσιοδότηση πιστώσεις που καθορίζονται στο άρθρο 24 καταχωρίζονται σε Ecu για την αντίστοιχη αξία των συμβάσεων και προϋπολογισμών που συνάπτονται από το κράτος ΑΚΕ ή τη δικαιούχχο ΥΧΕ ή την Επιτροπή στο πλαίσιο της εκτέλεσης του έργου. Στην εν λόγω αντίστοιχη αξία λαμβάνεται ενδεχομένως υπόψη: α) μία πρόβλεψη για πληρωμή εξόδων μετά από προσκόμιση δικαιολογητικών εγγράφων (επιστρεπτέα) 7 β) μια πρόβλεψη για αναθεώρηση των τιμών και απρόβλεπτα, όπως καθορίζονται στις συμβάσεις που χρηματοδοτεί το ΕΤΑ 7 γ) μια πρόβλεψη για τη διακύμανση των τιμών συναλλάγματος. 3. Οι τιμές μετατροπής συναλλάγματος που χρησιμοποιούνται για την τελική ακριβή λογιστική καταγραφή των πληρωμών που πραγματοποιούνται στο πλαίσιο των έργων ή προγραμμάτων που αναφέρονται στον τίτλο ΙΙΙ του τρίτου μέρους της σύμβασης είναι οι τιμές που εφαρμόζονται κατά την πραγματική ημερομηνία αυτών των πληρωμών. Η εν λόγω ημερομηνία αντιστοιχεί στην ημερομηνία κατά την οποία χρεώθηκαν οι λογαριασμοί της Επιτροπής που αναφέρονται στο άρθρο 5 του παρόντος κανονισμού. 4. Το σύνολο των λογιστικών στοιχείων που αφορούν την εκτέλεση της ανάληψης υποχρέωσης φυλάσσεται για περίοδο πέντε ετών από την ημερομηνία της απόφασης απαλλαγής από την εκτέλεση του ΕΤΑ, που αναφέρεται στο άρθρο 33 παράγραφος 3 της εσωτερικής συμφωνίας, σχετικά με το οικονομικό έτος κατά το οποίο έκλεισε λογιστικά η ανάληψη υποχρέωσης. Άρθρο 39 1. Η Επιτροπή τηρεί λογαριασμούς για τα επισφαλή κεφάλαια και τις επιδοτήσεις του επιτοκίου που διαχειρίζεται η Τράπεζα για λογαριασμό της Κοινότητας. 2. Πριν τη λήψη της απόφασης χρηματοδότησης από το διοικητικό συμβούλιο της Τράπεζας, σύμφωνα με το άρθρο 29 παράγραφοι 3 και 4 της εσωτερικής συμφωνίας, ο κύριος διατάκτης διαβιβάζει πρόταση λογιστικής εγγραφής της απόφασης στον δημοσιονομικό ελεγκτή και στον υπόλογο. 3. Η εν λόγω πρόταση αναφέρει το αντικείμενο, το εκτιμώμενο ποσό και τον καταλογισμό της δαπάνης, καθώς και τον δικαιούχο της χρηματοδότησης. Η θεώρηση αυτής της πρότασης από τον δημοσιονομικό ελεγκτή έχει ως σκοπό τη διαπίστωση: α) του ακριβούς του καταλογισμού 7 β) της διαθεσιμότητας των πιστώσεων. Η επικύρωση από τον υπόλογο πραγματοποιείται μετά την απόφαση χρηματοδότησης που λαμβάνεται από το διοικητικό συμβούλιο της Τράπεζας. 4. α) Οι αποφάσεις χρηματοδότησης σε επισφαλή κεφάλαια τις οποίες λαμβάνει η Τράπεζα καταγράφονται λογιστικά για την ονομαστική τους αξία. β) Στις περιπτώσεις επιδότησης του επιτοκίου, πραγματοποιείται προσωρινή λογιστική καταγραφή βάσει αξίας που εκτιμάται από την Επιτροπή κατά τη λήψη απόφασης και αποτελεί αντικείμενο οριστικής λογιστικής καταγραφής κατά την εκτίμηση του ποσού της επιδότησης επιτοκίου που διαβιβάζει η Τράπεζα, κατά την υπογραφή της σύμβασης. Το εν λόγω ποσό διακανονίζεται κατά την ολοκλήρωση της σύμβασης. 5. Οι αιτήσεις για καταβολή κεφαλαίου που αναφέρονται στο άρθρο 59 παράγραφος 2 και στο άρθρο 61 παράγραφος 3 διαβιβάζονται στο δημοσιονομικό ελεγκτή για θεώρηση από τον κύριο διατάκτη. Οι αιτήσεις για καταβολή αναφέρουν: α) τον καταλογισμό 7 β) το καταβλητέο ποσό, αριθμητικά και ολογράφως, με αναφορά του νομίσματος πληρωμής 7 γ) το όνομα και τη διεύθυνση του δικαιούχου 7 δ) τον τραπεζικό λογαριασμό και τον τρόπο πληρωμής 7 ε) το αντικείμενο της δαπάνης 7 στ) την τοκοφόρο ημερομηνία της καταβολής. 6. Η πληρωμή εκτελείται και καταγράφεται λογιστικά από τον υπόλογο. 7. Ο τερματισμός της απόφασης χρηματοδότησης και η επιστροφή του διαθεσίμου υπολοίπου στο αντίστοιχο κονδύλιο πραγματοποιούνται κατόπιν αιτήματος της Τράπεζας. Άρθρο 40 1. Οι εγγραφές καταχωρίζονται στους λογαριασμούς σύμφωνα με το λογιστικό σχέδιο του οποίου η κατά κατηγορίες ονοματολογία κάνει σαφή διαχωρισμό μεταξύ των λογαριασμών βάσει των οποίων καταρτίζονται οι δημοσιονομικές καταστάσεις και εκείνων βάσει των οποίων καταρτίζεται ο λογαριασμός διαχείρισης. 2. Η Επιτροπή καθορίζει λεπτομερώς τις προϋποθέσεις κατάρτισης και λειτουργίας του λογιστικού σχεδίου, μετά από πρόταση του υπόλογου. Άρθρο 41 Οι λογαριασμοί κλείνονται στο τέλος του ημερολογιακού έτους ενόψει της κατάρτισης των δημοσιονομικών καταστάσεων και του λογαριασμού διαχείρισης του ΕΤΑ. Τα παραπάνω υποβάλλονται για γνωμοδότηση στο δημοσιονομικό ελεγκτή. Τμήμα V ΕΥΘΥΝΗ ΤΩΝ ΔΙΑΤΑΚΤΩΝ, ΤΩΝ ΔΗΜΟΣΙΟΝΟΜΙΚΩΝ ΕΛΕΓΚΤΩΝ, ΤΩΝ ΥΠΟΛΟΓΩΝ ΚΑΙ ΤΩΝ ΥΠΟΛΟΓΩΝ ΠΡΟΠΛΗΡΩΜΩΝ Άρθρο 42 Υπό την επιφύλαξη του άρθρου 313 παράγραφος 1 στοιχείο στ) και του άρθρου 319 παράγραφος 8 της σύμβασης, κάθε διατάκτης υπέχει πειθαρχική και, ενδεχομένως, χρηματική ευθύνη, όταν βεβαιώνει τα προς είσπραξη έσοδα προς όφελος του ΕΤΑ, αναλαμβάνει υποχρέωση δαπάνης ή υπογράφει ένταλμα πληρωμής ή δίνει εντολή είσπραξης, χωρίς να συμμορφώνονται με τον παρόντα δημοσιονομικό κανονισμό. Το ίδιο ισχύει και όταν αμελεί να καταρτίσει πράξη που δημιουργεί απαίτηση ή όταν αμελεί ή καθυστερεί, αδικαιολόγητα, την έκδοση ενταλμάτων πληρωμής ή είσπραξης, πράγμα που συνεπάγεται την αστική ευθύνη της Επιτροπής έναντι τρίτων. Άρθρο 43 Κάθε δημοσιονομικός ελεγκτής υπέχει πειθαρχική και, ενδεχομένως, χρηματική ευθύνη για τις πράξεις του κατά την άσκηση των καθηκόντων του, και ιδίως όταν παρέχει τη θεώρησή του σε περιπτώσεις υπέρβασης των πιστώσεων. Άρθρο 44 1. Ο υπόλογος και οι βοηθοί υπόλογοι υπέχουν πειθαρχική, και, ενδεχομένως, χρηματική ευθύνη για τις πληρωμές που ενεργούν χωρίς να τηρείται το άρθρο 32. Είναι πειθαρχικώς και χρηματικώς υπεύθυνοι για κάθε απώλεια ή βλάβη των κεφαλαίων αξιών και εγγράφων των οποίων έχουν τη φύλαξη, εάν η απώλεια ή η βλάβη αυτή προκύπτει από σφάλμα εκ προθέσεως ή από σοβαρή αμέλεια που τους καταλογίζεται. Υπό τους αυτούς όρους είναι υπεύθυνοι για την ορθή εκτέλεση των εντολών που λαμβάνουν σχετικά με τη χρησιμοποίηση και τη διαχείριση των λογαριασμών που τηρούνται σε αναγνωρισμένα χρηματοπιστωτικά ιδρύματα, και ιδίως: α) όταν οι εισπράξεις ή οι πληρωμές που ενεργούν δεν είναι σύμφωνες με το ποσό που αναφέρεται στις αντίστοιχες διαταγές είσπραξης ή πληρωμής 7 β) όταν ενεργούν πληρωμές σε πρόσωπα άλλα από αυτά των δικαιούχων. 2. Κάθε υπόλογος προπληρωμών υπέχει πειθαρχική και, ενδεχομένως, χρηματική ευθύνη: α) όταν αδυνατεί να δικαιολογήσει, με κανονικά αποδεικτικά έγγραφα, πληρωμές που διενεργεί 7 β) όταν διενεργεί πληρωμές σε πρόσωπα άλλα από αυτά των δικαιούχων. Είναι πειθαρχικώς και χρηματικώς υπεύθυνος για κάθε απώλεια ή βλάβη των κεφαλαίων, των αξιών ή των εγγράφων των οποίων έχει τη φύλαξη, εάν αυτή η απώλεια ή βλάβη προκύπτει από σφάλμα εκ προθέσεως ή από σοβαρή αμέλεια που του καταλογίζεται. 3. Ο υπόλογος, οι βοηθοί υπόλογοι προπληρωμών ασφαλίζονται κατά των κινδύνων που διατρέχουν δυνάμει του παρόντος άρθρου και οι οποίοι δεν μπορούν να καλυφθούν από το κεφάλαιο εγγύησης που προβλέπει η παράγραφος 4. Η Επιτροπή καλύπτει τα σχετικά προς τούτο ασφάλιστρα. 4. Στον υπόλογο, στους βοηθούς υπόλογους ή στους υπόλογους προπληρωμών χορηγούνται ειδικές αποζημιώσεις των οποίων το ποσό καθορίζουν οι υπηρεσίες της Επιτροπής. Τα ποσά που αντιστοιχούν στις αποζημιώσεις αυτές, πιστώνονται κάθε μήνα σε λογαριασμό που ανοίγεται από την Επιτροπή στο όνομα καθενός από τους υπαλλήλους αυτούς, προκειμένου να συσταθεί ένα κεφάλαιο εγγύησης που προορίζεται να καλύπτει το ενδεχόμενο ταμειακό ή τραπεζικό έλλειμμα, για το οποίο ο ενδιαφερόμενος θα καθίστατο υπεύθυνος. Το πιστωτικό υπόλοιπο αυτών των λογαριασμών εγγύησης καταβάλλεται στους ενδιαφερόμενους αφού παύσουν να ασκούν καθήκοντα υπόλογου ή υπόλογου προπληρωμών και, όσον αφορά τον υπόλογο, εφόσον έχει απαλλαγεί από την ευθύνη που αναφέρεται στο άρθρο 46. Άρθρο 45 Οι κύριος διατάκτης, και οι αναπληρωτές του, οι δημοσιονομικοί ελεγκτές, οι υπόλογοι και οι υπόλογοι προπληρωμών υπέχουν χρηματική και πειθαρχική ευθύνη, υπό τους όρους που προβλέπονται στα άρθρα 22 και 86 έως 89 του κανονισμού υπηρεσιακής κατάστασης των υπαλλήλων των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Άρθρο 46 Η Επιτροπή έχει στη διάθεσή της προθεσμία δύο ετών από της ημερομηνίας υποβολής των δημοσιονομικών καταστάσεων στο Συμβούλιο, για να αποφανθεί περί της απαλλαγής των υπόλογων από την ευθύνη για τις σχετικές με τη διαχείριση πράξεις. ΤΙΤΛΟΣ ΙΙΙ ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΑ ΜΕΤΡΑ Τμήμα Ι ΕΚΤΕΛΕΣΗ ΤΩΝ ΠΡΑΞΕΩΝ ΤΟΥ ΕΤΑ ΤΙΣ ΟΠΟΙΕΣ ΔΙΑΧΕΙΡΙΖΕΤΑΙ Η ΕΠΙΤΡΟΠΗ 1. Γενικότητες Άρθρο 47 Στην περίπτωση που η χορηγείσα βοήθεια δανείζεται στον τελικό δανειστή σύμφωνα με το άρθρο 219 παράγραφος 5, το άρθρο 233 παράγραφος 3 και το άρθρο 266 της σύμβασης, η δημοσιονομική συμφωνία προσδιορίζει τους όρους αυτού του δανεισμού, καθώς και τα επιτόκια, τη διάρκεια του δανείου, την περίοδο χάριτος και τις ρυθμίσεις για τη χρησιμοποίηση των πόρων που θα προέλθουν από την επιστροφή του κεφαλαίου και των τόκων. Κατά τον καθορισμό αυτών των όρων, λαμβάνονται δεόντως υπόψη όλες οι σχετικές διατάξεις της σύμβασης, και ιδίως το άρθρου 233 παράγραφος 4 στοιχείο β), το άρθρο 240 παράγραφος 1 στοιχείο α) και το άρθρο 291. Άρθρο 48 Οι αξιώσεις λόγω καθυστερημένων πληρωμών για τις οποίες ευθύνεται δυνάμει του άρθρου 319 της σύμβασης εκκαθαρίζονται από την Επιτροπή μέσω των πόρων του λογαριασμού που αναφέρεται στο άρθρο 9 παράγραφος 2 της εσωτερικής συμφωνίας. 2. Προσκλήσεις για την υποβολή προσφορών και συμβάσεις Άρθρο 49 1. Η Επιτροπή λαμβάνει κάθε πρόσφορο μέτρο για να εξασφαλίσει την αποτελεσματική ενημέρωση των ενδιαφερομένων οικονομικών κύκλων, κυρίως με την περιοδική δημοσίευση προβλέψεων για τις συμβάσεις που θα χρηματοδοτηθούν από τους πόρους του ΕΤΑ. 2. Η Επιτροπή μεριμνά ώστε να δημοσιεύονται με τα πιο ενδεδειγμένα μέσα: α) μνημονεύοντας το αντικείμενο, το περιεχόμενο και το ποσό των προβλεπομένων συμβάσεων: - μία φορά τον χρόνο, τις προβλέψεις των συμβάσεων υπηρεσιών και τις δράσεις τεχνικής συνεργασίας που θα συναφθούν κατόπιν προσκλήσεως υποβολής προσφορών εντός του δωδεκαμήνου που ακολουθεί τη δημοσίευση, - μία φορά κάθε τρεις μήνες, τις τροποποιήσεις των προβλέψεων της πρώτης περίπτωσης 7 β) το αποτέλεσμα της πρόσκλησης υποβολής προσφορών, το συντομότερο δυνατόν. 3. Θα ακολουθείται ανάλογη διαδικασία για την ανακοίνωση των αποφάσεων παρέμβασης που αφορούν την πραγματοποίηση μελετών και την παροχή τεχνικής βοήθειας. Άρθρο 50 Η Επιτροπή ανακοινώνει ετησίως στο Συμβούλιο τις συμβάσεις που συνήφθησαν κατά τη διάρκεια του έτους, και το ενημερώνει για τα μέτρα που έλαβε ή προτίθεται να λάβει προς το σκοπό της βελτίωσης των όρων του ανταγωνισμού κατά τη συμμετοχή στις προσκλήσεις προς υποβολή προσφορών του ΕΤΑ. Η Επιτροπή, στην έκθεσή της, υποβάλλει στο Συμβούλιο τις πληροφορίες που του επιτρέπουν να κρίνει αν τα μέτρα που έλαβε η Επιτροπή είχαν σαν αποτέλεσμα να δημιουργήσουν, για όλες τις επιχειρήσεις των διαφόρων κρατών μελών, των κρατών ΑΚΕ, και των συνδεδεμένων με την Κοινότητα χωρών και εδαφών, ίσες ευκαιρίες πρόσβασης στις συμβάσεις έργων, προμηθειών και παροχής υπηρεσιών που χρηματοδοτούνται από το ΕΤΑ. Άρθρο 51 Οι πληροφορίες σχετικά με τη σύναψη συμβάσεων, με απευθείας ανάθεση, είτε μετά από κλειστό διαγωνισμό για τις συμβάσεις έργων, προμηθειών και παροχής υπηρεσιών είτε με αντεπιστασία, περιλαμβάνονται στην ετήσια έκθεση που υποβάλλεται στο Συμβούλιο, όπως αναφέρεται στο άρθρο 50. Άρθρο 52 1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 20 παράγραφος 1 στοιχείο γ) της εσωτερικής συμφωνίας, στους διαγωνισμούς και στις συμβάσεις που χρηματοδοτούνται από το ΕΤΑ, εφαρμόζονται οι διατάξεις των γενικών όρων και γενικών συγγραφών υποχρεώσεων. Οι τρόποι πληρωμής καθώς και το ή τα νομίσματα των πληρωμών είναι αυτά που προσδιορίζονται στο κείμενο των σχετικών συμβάσεων. 2. Ο συμμετέχων σε διαγωνισμούς για συμβάσεις που χρηματοδοτούνται από το ΕΤΑ, όταν καθορίζει το ποσό της προσφοράς πρέπει να λαμβάνει υπόψη τις φορολογικές ρυθμίσεις που εφαρμόζονται δυμάμει των άρθρων 308, 309 και 310 της σύμβασης. 3. Όταν η πληρωμή πραγματοποιείται στο εθνικό νόμισμα ενός κράτους ΑΚΕ, αυτή γίνεται υποχεωτικά σε τράπεζα που είναι εγκατεστημένη σ' αυτό το κράτος ή στη χώρα όπου έχει την έδρα του ο εργολήπτης. Όταν η πληρωμή πραγματοποιείται σε Ecu ή σε ξένο νόμισμα, αυτή πρέπει να γίνεται υποχρεωτκά σε εξουσιοδοτημένη τράπεζα ή εξουσιοδοτημένο μεσολαβητικό οργανισμό, που είναι εγκατεστημένοι σε ένα κράτος μέλος ή σε ένα κράτος ΑΚΕ ή είναι εγακτεστημένοι στη χώρα όπου έχει την έδρα του ο εργολήπτης. 3. Υποστήριξη της διαρθρωτικής προσαρμογής Άρθρο 53 1. Η υποστήριξη των προγραμμάτων διαρθρωτικής προσαρμογής που προβλέπονται στη σύμβαση υλοποιείται σύμφωνα με τα άρθρα της 243 έως 248. 2. Οι συμβάσεις, στα πλαίσια προγραμμάτων εισαγωγών, που αφορούν την παροχή συναλλάγματος, μπορούν να εκφράζονται σε νόμισμα άλλο από τα νομίσματα των κρατών ΑΚΕ ή το Ecu, περιλαμβανομένων των νομισμάτων χωρών που δεν είναι συμβαλλόμενα μέρη της σύμβασης. 3. Με την ευκαιρία κάθε προκαταβολής κεφαλαίων στο πλαίσιο προγραμμάτων διαρθρωτικής προσαρμογής, η Επιτροπή ελέγχει την κανονικότητα και τη νομιμότητα ως προς την αιτιολόγηση της χρήσης των κεφαλαίων αυτών και ως προς τις γενικές διατάξεις σύμφωνα με τα άρθρα 246 και 248 και το άρθρο 294 παράγραφος 1 στοιχείο β) της σύμβασης, καθώς και το άρθρο 20 της εσωτερικής συμφωνίας. 4. Διαχείριση του συστήματος σταθεροποίησης των εσόδων από τις εξαγωγές (Stabex) Άρθρο 54 Η Επιτροπή διαχειρίζεται τους πόρους που διατίθενται ετησίως για το σύστημα Stabex, όπως προβλέπεται στο άρθρο 191 της σύμβασης, σύμφωνα με τις ακόλουθες διαδικασίες: α) το ήμισυ κάθε ετήσιας δόσης πιστώντεται στο λογαριασμό του συστήματος την 1η Απριλίου και την 1η Ιουλίου κάθε έτους, αντίστοιχα και καταβάλλεται σε ειδικό τραπεζικό λογαριασμό Stabex. Πάντως, η πρώτη μεταφορά κάθε έτους μειώνεται κατά το ποσό της πρόωρης ανάληψης που πραγματοποιήθηκε κατά τον προηγούμενο χρόνο δυνάμει του άρθου 194 παράγραφος 1 της σύμβασης. Η δεύτερη μεταφορά κάθε έτους προσαυξάνεται, εάν παραστεί ανάγκη, με την πρόωρη ανάληψη από το επόμενο έτος κατ' εφαρμογή του άρθρου 194 παράγραφος 1 της σύμβασης. Τα ποσά που οφείλονται στο λογαριασμό του Stabex κατά το έτος έναρξης ισχύος της σύμβασης, μεταφέρονται στο λογαριασμό Stabex την ημερονηνία έναρξης ισχύος του παρόντος κανονισμού 7 καθίστανται απαιτητά από τις ανωτέρω αναφερόμενες ημερομηνίες. Ωστόσο, η συνεισφορά την οποία οφείλει κάθε κράτος μέλος, μπορεί να μετατρέπεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος σε ανοικτή και τοκοφόρο απαίτηση υπέρ του συστήματος, σύμφωνα με τις λεπτομέρειες που περιλαμβάνονται στο παράρτημα ΙΙ 7 β) οι τόκοι προέρχονται από τα ρευστά στοιχεία του ενεργητικού του ΕΤΑ και καταλογίζονται στα ποσά των ετησίων δόσεων που πιστώνονται στους πόρους του συστήματος Stabex ως ακολούθως: - από την 1η Απριλίου κάθε έτους στο πρώτο ήμισυ της ετήσιας δόσης, μείον τις προκατοβολές και τις μεταφορές που καταβάλλονται από τους πόρους του συστήματος Stabex, - από την 1η Ιουλίου εκάστου έτους στο δεύτερο ήμισυ της ετήσιας δόσης, υπό τους ίδιους όρους 7 γ) οποιοδήποτε τμήμα ετήσιας δόσης, που δεν έχει καταβληθεί υπό μορφή προκαταβολών ή μεταφορών, εξακολουθεί να αποφέρει τόκους υπέρ των πόρων του συστήματος, έως ότου χρησιμοποιηθεί στα πλαίσια του επόμενου οικονομικού έτους 7 δ) οι μεταφορές, που αναφέρονται στο άρθρο 211 της σύμβασης, γίνονται σε Ecu σε τοκοφόρο λογαριασμό τράπεζας που επιλέγουν από κοινού το κράτος ΑΚΕ και η Επιτροπή, ο οποίος ανοίγεται σε ένα κράτος μέλος της Κοινότητας. Όλοι οι τόκοι πιστώνονται σ' αυτόν το λογαριασμό. Για όλες τις αναλήψεις από αυτόν το λογαριασμό χρειάζονται δύο υπογραφές, μία υπογραφή του προσώπου που έχει ορίσει το κράτος ΑΚΕ και μία υπογραφή του επικεφαλής της αντιπροσωπείας της Επιτροπής. Τα κεφάλαια του λογαριασμού αυτού και οι τόκοι ενεργοποιούνται σύμφωνα με το άρθρο 186 παράγραφος 2 της σύμβασης. Άρθρο 55 Σε περίπτωση προκαταβολικής χρησιμοποίησης της δόσης του επόμενου έτους, όπως προβλέπεται στο άρθρο 194 της σύμβασης, οι προκαταβολές που αναφέρονται στο άρθρο 206 της σύμβασης μειώνονται κατ' αναλογία. Άρθρο 56 Η ανά τρίμηνο έκθεση προς τα κράτη μέλη σχετικά με την κατάσταση των ρευστών στοιχείων του ταμείου του ΕΤΑ, η οποία προβλέπεται στο άρθρο 2 παράγραφος 1, περιλαμβάνει συγκεκριμένες πληροφορίες για τη χρηματοδοτική κατάσταση του συστήματος Stabex. Άρθρο 57 Στην περίπτωση που ο υπολογισμός της μεταφοράς ή της προπληρωμής απαιτεί τη μετατροπή σε Ecu των στατιστικών στοιχείων που εκφράζονται στο εθνικό νόμισμα του κράτους ΑΚΕ, ή σε οιοδήποτε νόμισμα, ο συντελεστής μετατροπής που εφαρμόζεται είναι ο μέσος ετήσιος συντελεστής που ισχύει κατά το έτος το οποίο αφορούν τα σχετικά στατιστικά στοιχεία. Τμήμα ΙΙ ΒΟΗΘΕΙΑ ΠΟΥ ΔΙΑΧΕΙΡΙΖΕΤΑΙ Η ΤΡΑΠΕΖΑ Άρθρο 58 Η Τράπεζα θα παρέχει στην Επιτροπή, στην αρχή κάθε τριμήνου, εκτιμήσεις για όλα τα ποσά που αναμένεται να καταστούν απαιτητά από το ΕΤΑ το τρίμηνο αυτό όσον αφορά τα επισφαλή κεφάλαια ή τις επιδοτήσεις επιτοκίου, τα οποία διαχειρίζεται η ίδια σύμφωνα με το άρθρο 10 της εσωτερικής συμφωνίας. 1. Επισφαλή κεφάλαια Άρθρο 59 1. Κάθε απόφαση παροχής επισφαλών κεφαλαίων προσδιορίζει περιοριστικά τη χρηματοδοτική δέσμευση και ευθύνη της Κοινότητας καθώς και, σε περίπτωση συμμετοχής, την έκταση των εταιρικών δικαιωμάτων που δίνουν οι πράξεις αυτές. Η απόφαση λαμβάνει επίσης υπόψη τις διατάξεις του άρθρου 234 παράγραφος 2 της σύμβασης σχετικά με την ευθύνη για τους συναλλαγματικούς κινδύνους. Οι συστατικές πράξεις των ενεργειών επί επισφαλών κεφαλαίων συνομολογούνται από την Τράπεζα, υπό την ιδιότητά της ως εντολοδόχου της Κοινότητας. 2. Για κάθε εκταμίευση η Τράπεζα ζητά από την Επιτροπή να καταβάλει σε Ecu το αντίτιμο των ποσών που θα καταβληθούν υπό μορφή επισφαλών κεφαλαίων. Η Επιτροπή καταβάλλει το ποσό αυτό, το αργότερο 21 ημέρες από την παραλαβή της αίτησης πληρωμής ενώ η αξία υπολογίζεται με βάση την ημερομηνία της εκταμιεύσεως από την Τράπεζα. 3. Όταν η εκταμίευση γίνεται σε νόμισμα διαφορετικό του Ecu, οι ισοτιμίες που χρησιμοποιούνται κατά τον καθορισμό των προς εκταμίευση ποσών είναι εκείνες που λαμβάνει η Τράπεζα από τον τραπεζικό ανταποκριτή που είναι υπεύθυνος για το συνάλλαγμα. Για τον υπολογισμό των ποσών που οφείλονται από κέρδη, έσοδα και επιστροφές συνεπεία πράξεων επισφαλών κεφαλαίων, ο δανειολήπτης χρησιμοποιεί τους συντελεστές μετατροπής του Ecu που ίσχυαν ένα μήνα πριν από την ημερομηνία πληρωμής. 4. Τα ποσά που οφείλονται από κέρδη, έσοδα και επιστροφές σχετικά με πράξεις επί επισφαλών κεφαλαίων, εισπράττονται από την Τράπεζα για λογαριασμό της Κοινότητας, σύμφωνα με το άρθρο 60. Άρθρο 60 Τα ποσά που εισπράττει η Τράπεζα, ως προϊόντα, έσοδα ή επιστροφές από πράξεις επί επισφαλών κεφαλαίων, πιστώνονται σε ειδικό λογαριασμό ο οποίος ανοίγεται στο όνομα της Κοινότητας για λογαριασμό των κρατών μελών, κατ' αναλογία προς τις συνεισφορές τους στο ΕΤΑ. Ο λογαριασμός αυτός εκφράζεται σε Ecu 7 αρμόδια για τη διαχείρισή τους είναι η Τράπεζα, σύμφωνα με το άρθρο 9 παράγραφος 1 της εσωτερικής συμφωνίας. Η Τράπεζα θα συμφωνήσει με τα κράτη μέλη σχετικά με τις πληροφορίες που θα παρέχει για το λογαριασμό αυτό. Οι τεχνικές λεπτομέρειες, για την διαχείριση του λογαριασμού αυτού, περιλαμβανομένων των λεπτομερειών για τον καθορισμό των επιτοκίων επί του λογαριασμού αυτού, καθορίζονται από το Συμβούλιο και την Τράπεζα σε συμφωνία με την Επιτροπή. 2. Επιδοτούμενα δάνεια Άρθρο 61 1. Σύμφωνα με το άρθρο 235 της σύμβασης, το συνολικό ποσό των επιδοτήσεων επιτοκίου κάθε δανείου της Τράπεζας υπολογίζεται σε Ecu με βάση το σύνθετο επιτόκιο το οποίο καθορίζεται κατά τη διαδικασία που προβλέπεται στην παράγραφο 3 στοιχείο γ) του παρόντος άρθρου. 2. Κατά την υπογραφή κάθε σύμβασης δανείου, η Τράπεζα γνωστοποιεί στην Επιτροπή το προβλεπόμενο συνολικό ποσό της επιδότησης επιτοκίου εκφρασμένο σε Ecu. 3. Κατά την εκταμίευση, η Τράπεζα ζητεί από την Επιτροπή την πληρωμή της σχετικής με τη δόση επιδότησης επιτοκίου, η οποία υπολογίζεται: α) με βάση το αντίτιμο σε Ecu των ποσών των νομισμάτων στα οποία γίνεται η εκταμίευση της δόσης του δανείου, σύμφωνα με τις ισοτιμίες μεταξύ αυτών των νομισμάτων και του Ecu, οι οποίες δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων και ισχύουν κατά την ημερομηνία κατά την οποία καθορίζεται το προς εκταμίευση ποσό, ημερομηνία η οποία γνωστοποιείται στην Επιτροπή 7 β) με την εφαρμογή του ποσοστού της επιδότησης επιτοκίου στο φθίνον ετήσιο υπόλοιπο του κεφαλαίου που οφείλεται σε κάθε ημερομηνία εξόφλησης 7 γ) με την αναπροσαρμογή της αξίας με βάση σύνθετο επιτόκιο το οποίο ισούται με το ετήσιο επιτόκιο που θα ελάμβανε στην πραγματικότητα η Τράπεζα στο ή στα νομίσματα που χρησιμοποιούνται για την εν λόγω εκταμίευση, εάν το επιτόκιο του δανείου δεν επιδοτείτο. Αυτό το σύνθετο επιτόκιο μειώνεται κατά τέσσερα δέκατα μιας εκατοστιαίας μονάδας. 4. Η Επιτροπή καταβάλλει σε Ecu το ποσό της επιδότησης, το οποίο έχει υπολογιστεί σύμφωνα με τη μέθοδο που περιγράφεται στην παράγραφο 3, εντός 21 ημερών από τη λήψη της αίτησης πληρωμής. Η ημερομηνία υπολογισμού της αξίας είναι η ημερομηνία της εκταμίευσης της αντίστοιχης δόσης του δανείου. 5. Σε περίπτωση που το σύνολο ενός δανείου με επιδοτούμενο επιτόκιο εξοφληθεί πριν από τη λήξη του, η Τράπεζα καταβάλλει στην Επιτροπή το σύνολο του υπολοίπου της επιδότησης, προσαρμοσμένης για την περίοδο μεταξύ της ημερομηνίας της επιδότησης και της καταβολής της από την Τράπεζα, κατά την πρώτη συμβατική ημερομηνία εξόφλησης μετά την προκαταβολική εξόφληση. Όταν εξοφλείται πρόωρα μέρος μόνο του δανείου, η Τράπεζα καταβάλλει στην Επιτροπή τμήμα της επιδότησης κατ' αναλογία ρπος το πρόωρα εξοφλούμενο ποσό. 6. Τα ποσά που επιστρέφονται στην Επιτροπή προστίθενται στις πιστώσεις που είναι διαθέσιμες για τη χρηματοδότηση των επιδοτήσεων επιτοκίου που προβλέπονται στο άρθρο 4 της εσωτερικής συμφωνίας. 7. Όλες οι προβλεπόμενες στο παρόν άρθρο πληρωμές, πραγματοποιούνται σε Ecu. ΤΙΤΛΟΣ IV ΕΚΤΕΛΕΣΤΙΚΑ ΟΡΓΑΝΑ 1. Ο κύριος διατάκτης Άρθρο 62 Ο κύριος διατάκτης του ΕΤΑ, που αναφέρεται στο άρθρο 311 της σύμβασης, παίρνει όλα τα αναγκαία μέτρα για την εφαρμογή των άρθρων 294 έως 307 της σύμβασης. Άρθρο 63 1. Ο κύριος διατάκτης λαμβάνει όλα τα μέτρα, ώστε να εξασφαλισθεί ότι οι εθνικοί ή περιφερειακοί διατάκτες εκτελούν τα καθήκοντά τους, για τα οποία φέρουν ευθύνη δυνάμει της σύμβασης και ιδίως των άρθρων 312 έως 315. 2. Όταν ο κύριος διατάκτης του ΕΤΑ λαμβάνει γνώση ότι καθυστερεί η διεκπεραίωση των διαδικασιών που έχουν σχέση με τη διαχείριση των πόρων του ΕΤΑ, προβαίνει σε όλες τις απαραίτητες επαφές, από κοινού με τον εθνικό ή περιφερειακό διατάκτη, για την αντιμετώπιση της κατάστασης και θεσπίζει, ενδεχομένως, όλα τα κατάλληλα μέτρα, συμπεριλαμβανομένης, στην περίπτωση που ο εθνικός ή περιφερειακός διατάκτης δεν αναλαμβάνει ή δεν είναι σε θέση να αναλάβει τα καθήκοντα που του αναθέτει η σύμβαση, της προσωρινής αντικατάστασής του από τον κύριο διατάκτη. Άρθρο 64 Οι πράξεις οι σχετικές με την εκτέλεση των σχεδίων πραγματοποιούνται από τον εθνικό ή περιφερειακό διατάκτη σε στενή συνεργασία με τον προϊστάμενο της αντιπροσωπείας, σύμφωνα με τα άρθρα 316 και 317 της σύμβασης. Στα πλαίσια της άσκησης των καθηκόντων που ορίζονται στο άρθρο 316, ο προϊστάμενος της αντιπροσωπείας οφείλει να τηρεί τον παρόντα δημοσιονομικό κανονισμό. 2. Ο εντεταλμένος φορέας πληρωμής Άρθρο 65 Για τις σχέσεις μεταξύ της Επιτροπής και των εντεταλμένων φορέων πληρωμής οι οποίοι προβλέπονται στο άρθρο 319 της σύμβασης, συνάπτονται συμβάσεις που υποβάλλονται στην προηγούμενη θεώρηση του δημοσιονομικού ελεγκτή. Οι συμβάσεις αυτές, αφού υπογραφούν, αποστέλλονται στο Ελεγκτικό Συνέδριο. ΤΙΤΛΟΣ V ΑΠΟΔΟΣΗ ΚΑΙ ΕΛΕΓΧΟΣ ΛΟΓΑΡΙΑΣΜΩΝ Άρθρο 66 1. Η Επιτροπή καταρτίζει, το αργότερο μέχρι την 1η Μαΐου κάθε έτους, τις δημοσιονομικές καταστάσεις και το λογαριασμό διαχείρισης του ΕΤΑ που περιγράφουν τη δημοσιονομική κατάσταση μέχρι τις 31 Δεκεμβρίου του προηγούμενου οικονομικού έτους. 2. Οι δημοσιονομικές καταστάσεις καταρτίζονται από τον υπόλογο και περιλαμβάνουν: α) δημοσιονομικό ισολογισμό που παρουσιάζει την περιουσιακή κατάσταση του ΕΤΑ κατά την ημερομηνία λήξεως του προηγούμενου οικονομικού έτους 7 β) κατάσταση των πόρων και της χρησιμοποίησης των κεφαλαίων για το προηγούμενο οικονομικό έτος 7 γ) κατάσταση των εσόδων και δαπανών του προηγούμενου έτους 7 δ) πίνακα εσόδων όπου θα αναφέρονται: - τα προβλεπόμενα έσοδα για το ημερολογιακό έτος, - οι τροποποιήσεις των προβλεπομένων εσόδων, - τα δικαιώματα που έχουν βεβαιωθεί κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους, - τα ποσά που απομένουν να ληφθούν, στο τέλος του ημερολογιακού έτους, - τα πρόσθετα έσοδα 7 ε) πίνακα απαιτήσεων όπου θα αναφέρονται: - οι απαιτήσεις που απομένουν προς είσπραξη στην αρχή του ημερολογιακού έτους, - τα έσοδα που βεβαιώθηκαν κατά την διάρκεια του ημερολογιακού έτους, - τα ποσά που εισπράθηκαν κατά τη διάρκεια του ημερολογιακού έτους, - οι ακυρώσεις διαπιστωμένων δικαιωμάτων, - οι απαιτήσεις που απομένουν προς είσπραξη στο τέλος του ημερολογιακού έτους 7 στ) σημειώσεις που υπενθυμίζουν τις λογιστικές αρχές που λαμβάνονται υπόψη για την κατάρτιση και την παρουσίαση των λογαριασμών και που παρέχουν ενδεχομένως συμπληρωματικές εξηγήσεις σχετικά με ορισμένες στήλες των αριθμητικών πινάκων που αναφέρονται στα στοιχεία α), β), γ), δ) και ε). Άρθρο 67 1. Ο λογαριασμός διαχείρισης που αναφέρεται στο άρθρο 68 παράγραφος 1 καταρτίζεται από τον κύριο διατάκτη σε συνεργασία με τον υπόλογο και περιλαμβάνει: α) πίνακα που περιγράφει την εξέλιξη, κατά τη διάρκεια του προηγουμένου οικονομικού έτους, των κονδυλίων που αναφέρονται στο άρθρο 1 7 β) πίνακα που αναφέρει το συνολικό ποσό ανά κονδύλιο των αναλήψεων υποχρεώσεων, των κατ' εξουσιοδότηση πιστώσεων και των εντολών δαπάνης που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους και τα συνολικά ποσά τους από την έναρξη του ΕΤΑ 7 γ) πίνακες που αναφέρουν, ανά κονδύλιο, ανά χώρα, έδαφος, περιοχή ή υποπεριοχή, το συνολικό ποσό των αναλήψεων υποχρεώσεων, των κατ' εξουσιοδότηση πιστώσεων και των πληρωμών που πραγματοποιήθηκαν κατά τη διάρκεια του οικονομικού έτους και τα συνολικά ποσά τους από την έναρξη του ΕΤΑ. 2. Πριν από το λογαριασμό διαχείρισης πραγματοποιείται ανάλυση της δημοσιονομικής διαχείρισης του προηγούμενου έτους. Άρθρο 68 Με την επιφύλαξη των διατάξεων του άρθρου 33 παράγραφος 5 της εσωτερικής συμφωνίας, η Επιτροπή διαβιβάζει τις δημοσιονομικές καταστάσεις και το λογαριασμό διαχείρισης στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, στο Συμβούλιο και στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το αργότερο την 1η Μαΐου του επόμενου οικονομικού έτους. Άρθρο 69 Κατά τη διεκπεραίωση της αποστολής τους, το Ελεγκτικό Συνέδριο και τα μέλη του δύνανται να επικουρούνται από υπαλλήλους του Ελεγκτικού Συνεδρίου. Τα καθήκοντα που έχουν ανατεθεί στους υπαλλήλους αυτούς πρέπει να κοινοποιούνται, από το Ελεγκτικό Συνέδριο ή ένα από τα μέλη του, στις αρχές όπου οι εν λόγω υπάλληλοι θα εκτελέσουν τα καθήκοντα αυτά. Άρθρο 70 1. Με την επιφύλαξη του άρθρου 33 παράγραφος 5 της εσωτερικής συμφωνίας, ο έλεγχος που διεξάγεται από το Ελεγκτικό Συνέδριο βασίζεται σε έγγραφο και, όποτε είναι αναγκαίο, γίνεται επιτόπου. Σκοπός του ελέγχου είναι να διαπιστωθεί η νομιμότητα και η κανονικότητα των εσόδων και δαπανών ως προς τις εφαρμοστέες διατάξεις, αλλα και να εξακριβωθεί η χρηστή δημοσιονομική διαχείριση. 2. Κατά την εκτέλεση των καθηκόντων του, σύμφωνα με τους όρους που καθορίζονται στην παράγραφο 6, το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορεί να συμβουλεύεται, όλα τα έγγραφα και τις πληροφορίες, που αφορούν τη δημοσιονομική διαχείριση των υπηρεσιών που υπόκεινται στον έλεγχό του. Στην εξουσία του εναπόκειται να καλέσει σε εξέταση κάθε υπάλληλο που φέρει ευθύνη για τις πράξεις επί των εσόδων ή των δαπανών και να χρησιμοποιήσει όλες τις ελεγκτικές διαδικασίες που προσιδιάζουν σε αυτές τις υπηρεσίες. 3. Το Ελεγκτικό Συνέδριο μερινά ώστε να ελέγχεται η αντιστοιχία όλων των κατατεθειμένων αξιών και μετρητών σε καταθέσεις ή στο ταμείο με τις αποδείξεις που έχουν υπογράψει οι αποδέκτες των καταθέσεων ή με πρακτικά των ταμειακών καταστάσεων χαρτοφυλακίου. Το Ελεγκτικό Συνέδριο διενεργεί το ίδιο τους σχετικούς ελέγχους. 4. Μετά από αίτηση του Ελεγκτικού Συνεδρίου, η Επιτροπή εξουσιοδοτεί τους χρηματοπιστωτικούς οργανισμούς στους οποίους είναι κατατεθειμένα κεφάλαια που ανήκουν στο ΕΤΑ, να επιτρέπουν στο Ελεγκτικό Συνέδριο να εξακριβώνει την αντιστοιχία των εξωτερικών δεδομένων με τη λογιστική κατάσταση. 5. Η Επιτροπή παρέχει στο Ελεγκτικό Συνέδριο κάθε διευκόλυνση αλλά και κάθε πληροφορία που το Ελεγκτικό Συνέδριο θεωρεί, ενδεχομένως, αναγκαία για την εκτέλεση των καθηκόντων του, και ιδίως όλες τις πληροφορίες που διαθέτει η Επιτροπή ύστερα από τους ελέγχους που διενεργεί, κατ' εφαρμογή της ισχύουσας νομοθεσίας, σε υπηρεσίες που παρεμβαίνουν στη διαχείριση των οικονομικών του ΕΤΑ και που πραγματοποιούν δαπάνες για λογαριασμό της Κοινότητας. Η Επιτροπή θέτει, ιδίως, στη διάθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου όλα τα έγγραφα που αφορούν τη σύναψη και εκτέλεση των συμβάσεων, καθώς και όλους τους λογαριασμούς ταμείου ή υλικών, όλα τα λογιστικά ή δικαιολογητικά έγγραφα, καθώς επίσης και τα διοικητικά έγγραφα που σχετίζονται με αυτά, όλα τα έγγραφα που αφορούν τα έσοδα και τις δαπάνες, όλες τις καταστάσεις απογραφής, καθώς και όλους τους πίνακες και οργανογράμματα των υπηρεσιών, που το Ελεγκτικό Συνέδριο κρίνει ενδεχομένως αναγκαία, καθώς και όλα τα έγγραφα και στοιχεία που έχουν καταρτιστεί ή τηρηθεί σε πληροφοριακό μέσο. Προς το σκοπό αυτό, οι υπάλληλοι που υπόκεινται στον έλεγχο του Ελεγκτικού Συνεδρίου υποχρεούνται ιδίως: α) να ανοίγουν το ταμείο τους, να επιδεικνύουν τα μετρητά, τις αξίες και τα υλικά πάσης φύσεως καθώς και τα δικαιολογητικά στοιχεία που αφορούν τη διαχείριση, τα οποία είναι κατατεθειμένα σ' αυτούς, καθώς και κάθε βιβλίο, μητρώο και άλλα έγγραφα που έχουν σχέση με αυτά 7 β) να επιδεικνύουν την αλληλογραφία ή κάθε άλλο έγγραφο που απαιτείται για την πλήρη διεκπεραίωση του ελέγχου που αναφέρεται στην παράγραφο 1. Μόνον το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορεί να ζητήσει να του χορηγηθούν οι πληροφορίες, που αναφέρονται στο δεύτερο εδάφιο στοιχείο β). Το Ελεγκτικό Συνέδριο έχει την εξουσία να ελέγχει όλα τα έγγραφα που αφορούν τα έσοδα και τις δαπάνες του ΕΤΑ, τα οποία τηρούν οι υπηρεσίες της Επιτροπής, και ιδίως οι υπηρεσίες που έχουν την ευθύνη των αποφάσεων για τα εν λόγω έσοδα και δαπάνες. 6. Ο έλεγχος της νομιμότητας και της κανονικότητας των εσόδων και των δαπανών και ο έλεγχος της χρηστής δημοσιονομικής διαχείρισης επεκτείνονται στη χρησιμοποίηση των εισπραχθέντων κοινοτικών κεφαλαίων από οργανισμούς που είναι ξένοι προς την Επιτροπή. Κάθε επιχορήγηση του ΕΤΑ σε δικαιούχους που είναι ξένοι προς την Επιτροπή, προϋποθέτει τη γραπτή αποδοχή, από τους δικαιούχους, του ελέγχου που διενεργεί το Ελεγκτικό Συνέδριο στη χρησιμοποίηση των καταβληθέντων ποσών. Άρθρο 71 1. Το Ελεγκτικό Συνέδριο καταρτίζει ετήσια έκθεση μετά το τέλος κάθε οικονομικού έτους. 2. Το Ελεγκτικό Συνέδριο μπορεί, εξάλλου, ανά πάσα στιγμή να υποβάλλει παρατηρήσεις, ιδίως με τη μορφή ειδικών εκθέσεων, για συγκεκριμένα ζητήματα, και να διατυπώνει γνώμες κατόπιν αιτήσεως ενός οργάνου των Κοινοτήτων. 3. Οι ειδικές εκθέσεις διαβιβάζονται στο όργανο ή το φορέα για τον οποίο προορίζονται. Το όργανο αυτό ενημερώνει εντός δυόμισυ μηνών το Ελεγκτικό Συνέδριο για ενδεχόμενα σχόλιά του επί των εν λόγω παρατηρήσεων. Στην περίπτωση που το Ελεγκτικό Συνέδριο αποφασίσει να δημοσιεύσει τις παρατηρήσεις του στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων, παραθέτει εν συνεχεία τα σχόλια που διατύπωσε το ενδιαφερόμενο όργανο ή όργανα. Η ειδική έκθεση διαβιβάζεται στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και το Συμβούλιο, τα οποία αποφασίζουν σε συνεργασία με την Επιτροπή, ποια μέτρα πρέπει ενδεχομένως να ληφθούν. Άρθρο 72 1. Η ετήσια έκθεση του Ελεγκτικού Συνεδρίου που προβλέπεται στο άρθρο 188 Γ της συνθήκης ΕΚ διέπεται από τις ακόλουθες διατάξεις: α) το Ελεγκτικό Συνέδριο κοινοποιεί στην Επιτροπή τις παρατηρήσεις που θεωρεί σκόπιμο να συμπεριληφθούν στην ετήσια έκθεση, όχι αργότερα από τις 15 Ιουλίου. Οι παρατηρήσεις αυτές έχουν εμπιστευτικό χαρακτήρα. Η Επιτροπή διαβιβάζει τις απαντήσεις της στο Ελεγκτικό Συνέδριο, το αργότερο στις 31 Οκτωβρίου 7 β) η ετήσια έκθεση περιλαμβάνει τις εκτιμήσεις σχετικά με τη χρηστή δημοσιονομική διαχείριση. 2. Το Ελεγκτικό Συνέδριο διαβιβάζει στις αρχές που είναι υπεύθυνες για την απαλλαγή δυνάμει του άρθρου 33 παράγραφος 3 της εσωτερικής συμφωνίας και στην Επιτροπή, το αργότερο στις 30 Νοεμβρίου, την ετήσια έκθεσή της συνοδευόμενη από τις απαντήσεις της Επιτροπής και εξασφαλίζει τη δημοσίευση στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. Άρθρο 73 Συγχρόνως με την ετήσια έκθεση που αναφέρεται στο άρθρο 71, το Ελεγκτικό Συνέδριο παρέχει στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στο Συμβούλιο δήλωση βεβαιούσα την ακρίβεια των λογαριασμών και τη νομιμότητα και κανονικότητα των σχετικών πράξεων. Άρθρο 74 1. Πριν από τις 30 Απριλίου του επόμενου έτους, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο, έπειτα από σύσταση του Συμβουλίου που αποφασίζεται με ειδική πλειοψηφία, απαλλάσσει την Επιτροπή, από την ευθύνη για την εκτέλεση της δημοσιονομικής διαχείρισης του ΕΤΑ για το προηγούμενο έτος, σύμφωνα με όσα προβλέπονται στο άρθρο 33 παράγραφος 3 της εσωτερικής συμφωνίας. Αν η ημερομηνία αυτή δεν μπορεί να τηρηθεί, το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο ή το Συμβούλιο ενημερώνει την Επιτροπή σχετικά με τους λόγους για τους οποίους η απόφαση αυτή χρειάστηκε να αναβληθεί. Στην περίπτωση που το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο αναβάλει την απόφαση για τη χορήγηση απαλλαγής, η Επιτροπή προσπαθεί να λάβει, το συντομότερο δυνατό, τα μέτρα με τα οποία είναι δυνατό να διευκολυνθεί η άρση των εμποδίων για την απόφαση αυτή. 2. Στην απόφαση απαλλαγής περιλαμβάνεται εκτίμηση για την ευθύνη της Επιτροπής στην εκτέλεση της δημοσιονομικής διαχείρισης κατά τη διάρκεια της προηγούμενης περιόδου. 3. Ο δημοσιονομικός ελεγκτής λαμβάνει υπόψη του τις παρατηρήσεις που περιέχονται στις αποφάσεις απαλλαγής. 4. Η Επιτροπή λαμβάνει όλα τα ενδεδειγμένα μέτρα για να συμμορφωθεί προς τις παρατηρήσεις που περιέχονται στις αποφάσεις απαλλαγής. 5. Κατόπιν αιτήματος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου ή του Συμβουλίου, η Επιτροπή υποβάλλει έκθεση σχετικά με τα μέτρα που ελήφθησαν συνεπεία των παρατηρήσεων αυτών, και ιδίως σχετικά με τις οδηγίες που έδωσε σε όσες από τις υπηρεσίες της είναι επιφορτισμένες με την εξασφάλιση της διαχείρισης του ΕΤΑ. Η έκθεση αυτή διαβιβάζεται επίσης και στο Ελεγκτικό Συνέδριο. 6. Οι δημοσιονομικές καταστάσεις και ο λογαριασμός διαχείρισης κάθε οικονομικού έτους, καθώς και η σχετική απόφαση απαλλαγής, δημοσιεύονται στην Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών Κοινοτήτων. ΤΙΤΛΟΣ VI ΓΕΝΙΚΕΣ ΚΑΙ ΤΕΛΙΚΕΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ Άρθρο 75 Πλήν διατάξεως περί του αντιθέτου, οι παραπομπές στις διατάξεις της σύμβασης που περιέχονται στον παρόντα δημοσιονομικό κανονισμό, θεωρείται ότι αφορούν τις αντίστοιχες διατάξεις της απόφασης 91/482/ΕΟΚ. Άρθρο 76 Ο παρών κανονισμός εφαρμόζεται για τις ενισχύσεις που προβλέπονται στο δημοσιονομικό πρωτόκολλο της σύμβασης. Ο παρών κανονισμός αρχίζει να ισχύει την επομένη της έκδοσής του και εφαρμόζεται κατά την αυτή περίοδο με την εσωτερική συμφωνία. Λουξεμβούργο, 16 Ιουνίου 1998. Για το Συμβούλιο Ο Πρόεδρος M. MEACHER (1) ΕΕ L 229 της 17. 8. 1991, σ. 288. (2) ΕΕ L 263 της 19. 9. 1991, σ. 1 7 απόφαση που τροποποιήθηκε από την απόφαση 97/803/ΕΚ (ΕΕ L 329 της 29. 11. 1997, σ. 50). (3) ΕΕ L 382 της 31. 12. 1990, σ. 3. (4) ΕΕ C 223 της 22. 7. 1997, σ. 1. (5) ΕΕ L 350 της 31. 12. 1994, σ. 27. (6) ΕΕ L 356 της 31. 12. 1977, σ. 1 7 κανονισμός όπως τροποποιήθηκε τελευταία από τον κανονισμό (ΕΚ) αριθ. 2444/97 (ΕΕ L 340 της 11. 12. 1997, σ. 1). ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I Σύμφωνα με το άρθρο 1 της εσωτερικής συμφωνίας, το όγδοο ΕΤΑ έχει στη διάθεσή του ποσό 13 132 εκατομμυρίων Ecu. Από το ποσό αυτό: 1. ποσό 12 967 εκατομμυρίων Ecu, που προορίζεται για τα κράτη ΑΚΕ, κατανέμεται στα ακόλουθα κονδύλια: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> 2. ποσό 165 εκατομμυρίων Ecu, που προορίζεται για τις ΥΧΕ, κατανέμονται στα ακόλουθα κονδύλια: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ> ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II Σύμφωνα με το άρθρο 54 στοιχείο α), η συνεισφορά την οποία οφείλει κάθε κράτος μέλος για τη χρηματοδότηση των ετησίων δόσεων που αναφέρονται στο άρθρο 191 της σύμβασης, θα μπορεί να μετατρέπεται από το ενδιαφερόμενο κράτος μέλος σε ανοικτή και τοκοφόρο απαίτηση υπέρ του συστήματος Stabex και θα εγγράφεται στους λογαριασμούς του δημοσίου ταμείου του εν λόγω κράτους μέλους που επιθυμεί να εφαρμόσει αυτό το σύστημα, κατ' αναλογία της κλίμακος κατανομής του όγδοου ΕΤΑ που καθορίζεται στην εσωτερική συμφωνία. Οι σύνθετοι τόκοι τους οποίους οφείλει το κράτος μέλος επί της απαιτήσεως θα υπολογίζονται από τον λογιστή του ΕΤΑ επί τη βάσει του μέσου ετήσιου επιτοκίου που ισχύει στην Τράπεζα Διεθνών Διακανονισμών, προσαυξημένου κατά 0,25 μονάδες. Η ενεργοποίηση της απαίτησης γίνεται αναλόγως των πραγματικών αναγκών. Πιο συγκεκριμένα, τα κράτη μέλη καταβάλλουν δυνάμει του Stabex και βάσει της παρούσας πρότασης τα ακόλουθα ποσά: >ΘΕΣΗ ΠΗΝΑΚΑ>