31998D0421



Dziennik Urzędowy L 190 , 04/07/1998 P. 0066 - 0070


Decyzja Komisji

z dnia 30 czerwca 1998 r.

ustanawiająca specjalne warunki regulujące przywóz produktów rybołówstwa i akwakultury pochodzących z Ghany

(notyfikowana jako dokument nr C(1998) 1854)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(98/421/WE)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa [1], ostatnio zmienioną Aktem Przystąpienia Austrii, Finlandii i Szwecji, w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

Ekspert Komisji przeprowadził inspekcję w Ghanie w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty.

Przepisy ustawodawstwa Ghany w zakresie inspekcji sanitarnych oraz monitorowania produktów rybołówstwa mogą być uważane za równoważne z przepisami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG.

Urząd Normalizacyjny Ghany (GSB) w Ministerstwie Handlu Ghany jest w stanie skutecznie kontrolować stosowanie obowiązującego prawa.

Procedura uzyskiwania świadectwa zdrowia, zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. a) dyrektywy 91/493/EWG, musi również obejmować definicję wzoru świadectwa, minimalne wymagania w odniesieniu do języka(-ów), w jakim(-ich) musi być sporządzone oraz stanowisko osoby upoważnionej do jego podpisania.

Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit. b) dyrektywy 91/493/EWG do opakowań produktów rybołówstwa powinien być przytwierdzony znak z nazwą państwa trzeciego oraz numer identyfikacyjny/rejestracyjny zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej i statku zamrażalni, z którego pochodzą produkty.

Zgodnie z art. 11 ust. 4 lit c) dyrektywy 91/493/EWG, należy sporządzić wykaz zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych; należy sporządzić wykaz statków zamrażalni zarejestrowanych w rozumieniu dyrektywy Rady 92/48/EWG [2]; wykaz musi być sporządzony na podstawie informacji przekazanych Komisji przez GSB; do GSB należy zapewnienie przestrzegania przepisów określonych w tym celu w art. 11 ust. 4 dyrektywy 91/493/EWG.

GSB złożyła oficjalne zapewnienia dotyczące przestrzegania zasad określonych w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz spełnienia wymagań równoważnych z wymaganiami ustanowionymi w tej dyrektywie w zakresie zatwierdzania zakładów, statków przetwórni, chłodni składowych i statków zamrażalni.

Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu Weterynaryjnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł 1

Urząd Normalizacyjny Ghany (GSB) w Ministerstwie Handlu Ghany jest właściwym organem w zakresie sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa i akwakultury z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł 2

Produkty rybołówstwa i akwakultury pochodzące z Ghany muszą spełniać następujące warunki:

1) każdej przesyłce musi towarzyszyć numerowany oryginał świadectwa zdrowia, właściwie wypełniony, podpisany, datowany i składający się z jednego arkusza papieru, zgodnie ze wzorem zamieszczonym w załączniku A do niniejszej decyzji;

2) produkty muszą pochodzić z zatwierdzonego przedsiębiorstwa, statku przetwórni, chłodni lub zarejestrowanego statku zamrażalni, wymienionych w załączniku B do niniejszej decyzji;

3) z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem przeznaczonych do produkcji żywności konserwowej, na wszystkich opakowaniach należy umieścić nieusuwalny napis "GHANA" oraz numer zezwolenia/rejestracyjny zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni, z których produkty pochodzą.

Artykuł 3

1. Świadectwa określone w art. 2 ust. 1 muszą być sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzone są kontrole.

2. Świadectwa muszą zawierać nazwisko, funkcję i podpis przedstawiciela GSB oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje na świadectwie.

Artykuł 4

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 30 czerwca 1998 r.

W imieniu Komisji

Franz Fischler

Członek Komisji

[1] Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

[2] Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK A

+++++ TIFF +++++

+++++ TIFF +++++

--------------------------------------------------

ZAŁĄCZNIK B

I. WYKAZ ZAKŁADÓW, KTÓRE OTRZYMAŁY ZEZWOLENIE

Numer | Nazwa | Adres |

GS/SF/E052 | Skippy's Seafood Co., Ltd | Accra |

GS/SF/E002 | Société Nouvelle Cap Langouste | Accra |

GS/SF/E001 | Vivier Du Nord | Accra |

GS/SF/E128 | Green Gold | Takoradi |

GS/SF/E009 | Compass Dive and Salvage (Gh) Ltd | Axim |

GS/SF/E007 | Pako Bay Seafood | Apam |

GS/SF/E006 | Kpone Lobsters | Kpone-Tema |

GS/SF/E015 | Divine Seafood | Tema |

GS/SF/EF038 | Pioneer Food Cannery | Tema |

GS/SF/EF039 | Ghana Agro-Food Co., Ltd | Tema |

GS/SF/E855 | Liwon Enterprise | Tema |

II. WYKAZ STATKÓW ZAMRAŻALNI

Numer | Nazwa | Port |

GS/SF/E003 | M. V. Lima | Tema |

GS/SF/E004 | Filikos 1 | Tema |

GS/SF/E005 | Mihalis N. | Tema |

GS/SF/E008 | Zhonglu-706 | Tema |

GS/SF/E010 | Toman 3 | Tema |

GS/SF/E011 | Alabanzas | Tema |

GS/SF/E012 | M. V. Shabda | Tema |

GS/SF/E013 | Afko 306 | Tema |

GS/SF/E014 | Afko 803 | Tema |

--------------------------------------------------


Zarządzane przez Urząd Publikacji