31997R1196

Uredba Komisije (ES) št. 1196/97 z dne 27. junija 1997 o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

Uradni list L 170 , 28/06/1997 str. 0013 - 0014
CS.ES poglavje 02 zvezek 08 str. 314 - 315
ET.ES poglavje 02 zvezek 08 str. 314 - 315
HU.ES poglavje 02 zvezek 08 str. 314 - 315
LT.ES poglavje 02 zvezek 08 str. 314 - 315
LV.ES poglavje 02 zvezek 08 str. 314 - 315
MT.ES poglavje 02 zvezek 08 str. 314 - 315
PL.ES poglavje 02 zvezek 08 str. 314 - 315
SK.ES poglavje 02 zvezek 08 str. 314 - 315
SL.ES poglavje 02 zvezek 08 str. 314 - 315


Uredba Komisije (ES) št. 1196/97

z dne 27. junija 1997

o uvrstitvi določenega blaga v kombinirano nomenklaturo

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (EGS) št. 2658/87 [1] o tarifni in statistični nomenklaturi ter skupni carinski tarifi, nazadnje spremenjene z Uredbo (ES) št. 1195/97 [2], in zlasti člena 9 Uredbe,

ker je treba zaradi zagotavljanja enotne uporabe kombinirane nomenklature, ki je priloga navedene uredbe, sprejeti ukrepe v zvezi z uvrstitvijo blaga iz Priloge k tej uredbi;

ker Uredba (EGS) št. 2658/87 določa splošna pravila za razlaganje kombinirane nomenklature in se ta pravila uporabljajo tudi za vse druge nomenklature, ki delno ali v celoti temeljijo na njej ali ji dodajajo dodatne pododdelke, in ki jo določajo posebne določbe Skupnosti, z namenom uporabe tarifnih ali drugih ukrepov v zvezi z blagovno menjavo;

ker se mora v skladu z navedenimi splošnimi pravili blago, poimenovano v stolpcu 1 preglednice v prilogi k tej uredbi, uvrstiti v ustrezne tarifne oznake KN iz stolpca 2, in sicer iz razlogov, navedenih v stolpcu 3;

ker je primerno, da se po določbah iz člena 12(6) Uredbe Sveta (EGS) št. 2913/92 o carinskem zakoniku Skupnosti [3] imetnik za obdobje treh mesecev še naprej lahko sklicuje na zavezujoče tarifne informacije, ki jih izdajo carinski organi držav članic v zvezi z uvrstitvijo blaga v kombinirano nomenklaturo in ki niso v skladu z določbami te uredbe;

ker so ukrepi, predvideni v tej uredbi, skladni z mnenjem Oddelka za tarifno in statistično nomenklaturo Odbora za carinski zakonik,

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Blago, poimenovano v stolpcu 1 priložene preglednice, je zdaj uvrščeno v kombinirano nomenklaturo v ustrezne tarifne oznake KN iz stolpca 2 navedene preglednice.

Člen 2

Na podlagi člena 12(6) Uredbe (EGS) št. 2913/92 se za obdobje treh mesecev lahko še naprej uporablja sklicevanje na zavezujoče tarifne informacije, ki so jih izdali carinski organi držav članic in niso v skladu z določbami iz te uredbe.

Člen 3

Ta uredba začne veljati 21. dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 27. junija 1997

Za Komisijo

Mario Monti

Član Komisije

[1] UL L 256, 7.9.1987, str. 1.

[2] UL L 170, 28.6.1997, str. 11.

[3] UL L 302, 19.10.1992, str. 1.

--------------------------------------------------

PRILOGA

Poimenovanje blaga | Tarifna oznaka KN | Utemeljitev |

(1) | (2) | (3) |

1.Živilo v obliki suhih, prosojnih lističev različnih velikosti, izdelani iz riževe moke, soli in vode.Ti lističi se, potem ko se namočijo v vodi, da postanejo voljni, na splošno uporabljajo kot "ovitki" za zavijanje spomladanskih zvitkov in podobnih izdelkov. | 19059020 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 1905, 190590 in 19059020. |

— ocetna kislina | 0,1 mas. % |

— sulfit | 270 ppm |

— sol | 19 mas. % |

| | 07119040 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 0711, 071190 in 07119040. Zaradi visoke vsebnosti soli in sulfita izdelek v tem stanju ni primeren za takojšnjo porabo. |

3. Gobe (rodu

Agaricus

), pripravljene, blanširane, potopljene v tekočini, z naslednjo specifikacijo:

—vsebnost proste, hlapne kisline, izražene kot ocetna kislina | ≥ 0,5 mas. % |

— sulfit | < 2 ppm |

— sol | 2,6 mas. % |

Ta izdelek, ki vsebuje druge konzervanse, je primeren za takojšnjo uporabo. | | 20019050 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1, 3(b) in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, dodatna opomba 1 k Poglavju 20 in besedilo tarifnih oznak KN 2001, 200190 in 20019050. |

4. Gobe (rodu Agaricus) v celoti kuhane (aktivnost polifenoloksidaze, po Bojarkin–Jankovi metodi, negativna), konzervirane v slanici (15 do 25 % soli), z dodanim kisom ali ocetno kislino, z vsebnostjo proste hlapne kisline 0,5 mas. % ali več, izražene kot ocetna kislina

| 20019050 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature, dodatna opomba 1 k Poglavju 20 in besedilo tarifnih oznak KN 2001, 200190 in 20019050. |

(mas. %) |

sira v prahu | 55,3 |

sirotke v prahu | 38,7 |

laktoze | 4,0 |

soli | 2,0 |

| | 21069098 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 2106, 210690 in 21069098. |

(mas. %) |

sira "cheddar" v prahu | 46-56 |

sirotke v prahu | 16-21 |

pinjenca v prahu | 16-21 |

soli | 6-9 |

dinatrijevega fosfata | 2-5 |

| 21069098 | Uvrstitev opredeljujejo določbe splošnih pravil 1 in 6 za razlaganje kombinirane nomenklature in besedilo tarifnih oznak KN 2106, 210690 in 21069098. |

--------------------------------------------------