Nařízení Rady (ES) č. 1255/96 ze dne 27. června 1996 o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky a zemědělské produkty
Úř. věst. L 158, 29.6.1996, s. 1—142 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)
zvláštní vydání v českém jazyce: Kapitola 02 Svazek 07 S. 180 - 182
zvláštní vydání v estonském jazyce: Kapitola 02 Svazek 07 S. 180 - 182
zvláštní vydání v maďarském jazyce Kapitola 02 Svazek 07 S. 180 - 182
zvláštní vydání v litevském jazyce: Kapitola 02 Svazek 07 S. 180 - 182
zvláštní vydání v lotyšském jazyce: Kapitola 02 Svazek 07 S. 180 - 182
zvláštní vydání v maltském jazyce: Kapitola 02 Svazek 07 S. 180 - 182
zvláštní vydání v polském jazyce: Kapitola 02 Svazek 07 S. 180 - 182
zvláštní vydání ve slovenském jazyce: Kapitola 02 Svazek 07 S. 180 - 182
zvláštní vydání ve slovinském jazyce: Kapitola 02 Svazek 07 S. 180 - 182
zvláštní vydání v bulharském jazyce: Kapitola 02 Svazek 08 S. 223 - 225
zvláštní vydání v rumunském jazyce: Kapitola 02 Svazek 08 S. 223 - 225
DA DE EL EN ES FI FR IT NL PT SV
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | |
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojjazyčné zobrazení: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Nařízení Rady (ES) č. 1255/96
ze dne 27. června 1996
o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky a zemědělské produkty
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na Smlouvu o založení Evropského společenství, a zejména na článek 28 této smlouvy,
s ohledem na návrh Komise,
vzhledem k tomu, že produkce zboží uvedeného v tomto nařízení je v současné době ve Společenství nedostatečná nebo vůbec neexistuje; že producenti tudíž nemohou uspokojit potřeby průmyslu Společenství, který tyto produkty nebo výrobky využívá;
vzhledem k tomu, že je v zájmu Společenství pozastavit částečně nebo zcela všeobecná cla společného celního sazebníku pro tyto produkty;
vzhledem k tomu, že rozhodnutí o pozastavení těchto všeobecných cel by mělo přijmout Společenství;
vzhledem k tomu, že nařízení o dočasném pozastavení všeobecných cel společného celního sazebníku pro určité průmyslové výrobky a zemědělské produkty značně prodlužovala předchozí opatření; že v zájmu racionálního uplatňování dotyčných opatření by tudíž bylo vhodné neomezovat období platnosti tohoto nařízení, neboť jeho oblast působnosti může být přizpůsobena a produkty v případě nutnosti doplněny nebo vyjmuty ze seznamu prostřednictvím dalšího nařízení Rady;
vzhledem k tomu, že změny kombinované nomenklatury a kódů Taric nezpůsobují žádné podstatné změny; že z důvodu zjednodušení by mělo být přijato opatření, na základě kterého by Komise mohla po obdržení stanoviska Výboru pro celní kodex učinit nezbytné změny a technické úpravy přílohy tohoto nařízení, včetně zveřejnění konsolidovaného znění,
PŘIJALA TOTO NAŘÍZENÍ:
Článek 1
Všeobecná cla společného celního sazebníku pro produkty a výrobky uvedené v příloze tohoto nařízení se pozastaví na úrovni uvedené u jednotlivých položek.
Článek 2
Technické úpravy, včetně zveřejnění konsolidovaného znění, které budou nezbytné v důsledku změn kombinované nomenklatury a kódů Taric, přijme Komise postupem podle článku 3.
Článek 3
1. Komisi je nápomocen Výbor pro celní kodex zřízený článkem 247 nařízení (EHS) č. 2913/92 [1].
2. Zástupce Komise předloží výboru návrh opatření, která mají být přijata. Výbor zaujme stanovisko k návrhu ve lhůtě, kterou může předseda stanovit podle naléhavosti věci. Stanovisko se přijímá většinou podle čl. 148 odst. 2 Smlouvy pro přijímání rozhodnutí, která má Rada přijímat na návrh Komise. Hlasům zástupců členských států ve výboru je přidělena váha stanovená v uvedeném článku. Předseda nehlasuje.
3. Komise přijme opatření, která jsou okamžitě použitelná.
Pokud však tato opatření nejsou v souladu se stanoviskem výboru, sdělí je Komise neprodleně Radě. V tomto případě může Komise o tři měsíce ode dne tohoto sdělení odložit použitelnost opatření, o kterých rozhodla.
Rada může kvalifikovanou většinou ve lhůtě stanovené v předchozím pododstavci přijmout jiné rozhodnutí.
Článek 4
Toto nařízení vstupuje v platnost prvním dnem po vyhlášení v Úředním věstníku Evropských společenství.
Použije se ode dne 1. července 1996.
Toto nařízení je závazné v celém rozsahu a přímo použitelné ve všech členských státech.
V Lucemburku dne 27. června 1996.
Za Radu
předseda
A. Maccanico
[1] Úř. věst. L 302, 19.10.1992, s. 1. Nařízení pozměněné aktem o přistoupení z roku 1994.
--------------------------------------------------
PŘÍLOHA
Viz nařízení Rady (ES) č. 2264/2002, Úř. věst. L 350, 27.12.2002, s. 1.
--------------------------------------------------
| Nahoru |