31996F0699



Oficiālais Vēstnesis L 322 , 12/12/1996 Lpp. 0005 - 0006


Vienotā Rīcība

(1996. gada 29. novembris),

ko Padome pieņēmusi, pamatojoties uz Līguma par Eiropa Savienību K3. pantu, par informācijas apmaiņu attiecībā uz narkotiku ķīmisko analīzi, lai nodrošinātu uzlabotu sadarbību starp dalībvalstīm narkotiku nelikumīgas tirdzniecības apkarošanā

(96/699/TI)

EIROPAS SAVIENĪBAS PADOME,

ņemot vērā Līgumu par Eiropas Savienību, un jo īpaši tā K3. panta 2. punkta b) apakšpunktu,

ņemot vērā Īrijas iniciatīvu,

atsaucoties uz narkotiku ekspertu ziņojumu, ko apstiprināja Eiropadome 1995. gada 15. un 16. decembrī Madridē, un jo īpaši tajā ietverto rīcības priekšlikumu par narkotiku ķīmisko analīzi;

paturot prātā secinājumus, kas izdarīti pēc 1996. gada 30. jūlijā Dublinā notikušā semināra par narkotiku ķīmisko analīzi, kas ietver aizturēto narkotiku parauga lielākās daļas sastāvdaļu kvalitatīvu un kvantitatīvu noteikšanu;

tā kā dalībvalstu kopējās interesēs ir noteikt tendences narkotiku neatļautā ražošanā un izgatavošanā, kā arī iezīmēt kontrolei pakļauto narkotiku piegādes maršrutus;

tā kā dalībvalstu kopējās interesēs tāpat ir uzlabot informāciju tiesībaizsardzības nolūkiem un ziņas par narkotiku neatļautas tirdzniecības avotiem un maršrutiem;

tā kā minētajās kopīgajās interesēs ir arī dalībvalstu tiesu iestāžu vajadzībām maksimāli palielināt lietisko pierādījumu materiālu, kas attiecas uz narkotiku konfiscēšanu;

ņemot vērā, ka dalībvalstu tiesu zinātniskās laboratorijas pilnveidojušas specializētas zināšanas un prasmes un uzkrājušas īpašu pieredzi narkotiku ķīmiskās analīzes veikšanā, kas dod būtisku labumu tiesībaizsardzības iestādēm atsevišķās dalībvalstīs, apkarojot narkotiku neatļautu ražošanu un tirdzniecību;

ņemot vērā, ka šīs informācijas apmaiņa dotu nozīmīgu ieguldījumu Eiropas Savienības centieniem narkotiku neatļautas ražošanas un tirdzniecības apkarošanā;

ņemot vērā, ka Eiropola Narkotiku apkarošanas vienība pilnveidojusi īpašas zināšanas par konfiscēto narkotiku ballistisko analīzi;

tā kā ar šajā vienotajā rīcībā noteikto informācijas apmaiņu nav paredzēts aizstāt vai ietekmēt divpusējas vai daudzpusējas vienošanās par narkotiku ķīmisko analīzi vai pieprasīt izveidot jaunu Padomes struktūru;

atzīstot labumu, ko dod ciešāka sadarbība starp dalībvalstu tiesu zinātniskajām laboratorijām,

IR PIEŅĒMUSI ŠO VIENOTO RĪCĪBU.

1. pants

Ar šo vienoto rīcību paredzēts izveidot vienotāku mehānismu veikto narkotiku ķīmisko analīžu rezultātu nodošanai un izplatīšanai starp dalībvalstīm. Tā paredz informācijas apmaiņu par kokaīna, heroīna, LSD, amfetamīna un to ecstasy tipa atvasinājumu MDA, MDMA un MDEA, kā arī tādu citu narkotiku vai psihotropo vielu ķīmisko analīzi, ko dalībvalstis uzskata par nepieciešamu.

2. pants

Ar šo nosaka, ka dalībvalstīm informācija par ķīmisko analīzi jānodod Eiropola Narkotiku apkarošanas vienībai.

3. pants

Eiropola Narkotiku apkarošanas vienībai nosūta šādu informāciju:

i) tablešu formā esošo narkotiku analīze:

a) parauga fizikālās pazīmes — izmērs, svars, krāsa;

b) dizainparaugi un marķējumi — tips un logo izvietojums;

c) galvenās paraugā atrastās narkotikas tips un daudzums;

d) visu citu analīzē atrasto, sastāvā esošo vielu tips un daudzums;

e) parauga attēls;

f) lietas reģistrācijas (identifikācijas) numurs;

ii) tādu narkotiku analīze, kas nav tablešu formā:

a) galvenās paraugā atrastās narkotikas tips un daudzums;

b) visu citu analīzē atrasto, sastāvā esošo vielu tips un daudzums;

c) lietas reģistrācijas (identifikācijas) numurs.

4. pants

Eiropola Narkotiku apkarošanas vienība nosūta visām dalībvalstīm informāciju, kas saņemta saskaņā ar 3. pantu.

5. pants

Šī vienotā rīcība stājas spēkā pieņemšanas dienā.

6. pants

Šo vienoto rīcību publicē Oficiālajā Vēstnesī.

Briselē, 1996. gada 29. novembrī

Padomes vārdā –

priekšsēdētājs

N. Owen

--------------------------------------------------