Uredba Sveta (ES) št. 3259/94 z dne 22. decembra 1994 o spremembah Uredbe (EGS) št. 2930/86 o določanju značilnosti ribiških plovil
UL L 339, 29.12.1994, str. 11–13 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT)
finska posebna izdaja: poglavje 04 zvezek 7 str. 3 - 5
švedska posebna izdaja: poglavje 04 zvezek 7 str. 3 - 5
posebna izdaja v češčini: poglavje 04 zvezek 02 str. 191 - 193
posebna izdaja v estonščini: poglavje 04 zvezek 02 str. 191 - 193
posebna izdaja v madžarščini poglavje 04 zvezek 02 str. 191 - 193
posebna izdaja v litovščini: poglavje 04 zvezek 02 str. 191 - 193
posebna izdaja v latvijščini: poglavje 04 zvezek 02 str. 191 - 193
posebna izdaja v malteščini: poglavje 04 zvezek 02 str. 191 - 193
posebna izdaja v poljščini: poglavje 04 zvezek 02 str. 191 - 193
posebna izdaja v slovaščini: poglavje 04 zvezek 02 str. 191 - 193
posebna izdaja v slovenščini: poglavje 04 zvezek 02 str. 191 - 193
posebna izdaja v bolgarščini: poglavje 04 zvezek 02 str. 227 - 229
posebna izdaja v romunščini: poglavje 04 zvezek 02 str. 227 - 229
DA DE EL EN ES FR IT NL PT
| BG | ES | CS | DA | DE | ET | EL | EN | FR | GA | IT | LV | LT | HU | MT | NL | PL | PT | RO | SK | SL | FI | SV |
| html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | html | ||
| tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff | tiff |
| Dvojezični izpis: BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HU IT LT LV MT NL PL PT RO SK SL SV |
Uredba Sveta (ES) št. 3259/94
z dne 22. decembra 1994
o spremembah Uredbe (EGS) št. 2930/86 o določanju značilnosti ribiških plovil
SVET EVROPSKE UNIJE JE
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 43 Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Komisije,
ob upoštevanju mnenja Evropskega parlamenta [1],
ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2],
ker je zaradi sklicevanja skupne ribiške politike na značilnosti ribiških plovil potrebna enotna opredelitev značilnosti plovil; ker je bila v ta namen sprejeta Uredba Sveta (EGS) št. 2930/86 z dne 22. septembra 1986 o določanju značilnosti ribiških plovil [3];
ker morajo ukrepi Skupnosti na tem področju, kadar je mogoče, temeljiti na priporočilih, ki so jih že sprejele strokovne mednarodne organizacije;
ker je prišlo do priznanja potrebe po standardiziranem mednarodnem sistemu merjenja tonaže plovil zaradi zelo različnih tonaž plovil iste dolžine; ker je bila zaradi tega 23. junija 1969 v Londonu pod okriljem Mednarodne pomorske organizacije (IMO) podpisana Mednarodna konvencija o merjenju tonaž ladij (ICTM 1969);
ker ta konvencija opredeljuje bruto tonažo kot funkcijo skupne prostornine v vseh zaprtih prostorih ladje; ker je metodologija za merjenje bruto tonaže določena v Prilogi I konvencije;
ker navedena konvencija od 18. julija 1994 velja za vse ladje, ki niso izvzete iz konvencije, vključno z ribiškimi plovili dolžine 24 metrov ali več, ki opravljajo mednarodna potovanja; ker so med drugim ladje dolžine manj kot 24 metrov izvzete iz te konvencije;
ker se z Uredbo (EGS) št. 2930/86 uporaba določb Priloge I navedene konvencije razširja na vsa ribiška plovila Skupnosti;
ker so države članice imele težave z doslednim izvajanjem določb o tonaži Uredbe (EGS) št. 2930/86, zlasti v zvezi z manjšimi ribiškimi plovili; ker je v nekaterih primerih metodologija iz Priloge I navedene konvencije neustrezna;
ker so za obstoječa plovila in zlasti za tista dolžine manj kot 15 metrov potrebne prožne določbe, tako da se sme za tonažo teh plovil uporabljati približna ocena;
ker je za plovila dolžine manj kot 15 metrov zaželena preprostejša opredelitev bruto tonaže;
ker se morajo plovila, dolga 15 metrov ali več, meriti v skladu z navedeno konvencijo zaradi večje pomembnosti prostornine nadgradnje teh plovil;
ker je preložitev roka 18. julija 1994 za ponovno merjenje obstoječih plovil dolžine 15 metrov ali več in manj kot 24 metrov nujna zaradi tehničnih zahtev merjenja plovil v skladu z metodologijo konvencije iz leta 1969,
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EGS) št. 2930/86 se spremeni, kakor sledi:
1. prvi pododstavek člena 3 se zamenja z naslednjim:
"Širina plovila je največja širina, določena v Prilogi I k Mednarodni konvenciji o merjenju ladij, v nadaljevanju "Konvencija 1969";.";
2. člen 4 (1) se zamenja z naslednjim:
"1. (a) Tonaža ribiškega plovila je bruto tonaža, kakor je določena v Prilogi I Konvencije 1969.
(b) Bruto tonaža vseh novih ribiških plovil s skupno dolžino 15 metrov ali več, ki so zgrajena 18. julija 1994 ali pozneje, se izmeri, kakor določa Priloga I Konvencije 1969.
(c) Bruto tonaža novega ali obstoječega plovila s skupno dolžino manj kot 15 metrov se izmeri v skladu s formulo iz Priloge I te uredbe.
(d) Bruto tonaža vseh obstoječih plovil, katerih razdalja med navpičnicama je 24 metrov ali več, se pred 18. julijem 1994 vnovič izmeri v skladu s Prilogo I Konvencije 1969.
Pri plovilih v tej skupini, ki ne opravljajo mednarodnih potovanj v smislu Konvencije 1969 in so posledično izvzeta iz določb te Konvencije, se rok prestavi na 31. december 1994.
(e) Ob upoštevanju odstavkov 2 in 3 se sme bruto tonaža obstoječih plovil s skupno dolžino 15 metrov ali več in z razdaljo med navpičnicama manj kot 24 metrov oceniti v skladu z metodologijo v prilogi te uredbe, če Komisija šteje te vrednosti za dovolj natančne.
Vendar države članice merijo tonažo plovila v tej skupini v skladu s Prilogo I Konvencije 1969 v naslednjih okoliščinah:
- na zahtevo lastnika plovila,
- pri vlogi, ki jo je oddal lastnik plovila, za udeležbo tega plovila v shemi, ki izplačuje denarno pomoč Skupnosti, če je taka pomoč odvisna od tonaže plovila. Pomoč Skupnosti, odobrena v skladu z Uredbo Sveta (ES) št. 3699/93 z dne 21. decembra 1993 o oblikovanju kriterijev in ureditve glede strukturne pomoči Skupnosti v sektorju za ribištvo in ribogojstvo za predelavo in trženje njegovih proizvodov [4], se bo vseeno izvajala v skladu z veljavnimi določbami navedene uredbe. Do 1. januarja 2004 se v izvajanju shem pomoči v zvezi s členoma 8 in 9 Uredbe (ES) št. 3699/93 sme sklicevati na tonažo, izraženo kot BRT, pod pogojem, da se podatki v zvezi s to mersko enoto sporočijo Komisiji do 18. julija 1994 po postopku iz Uredbe Komisije (ES) št. 109/94 z dne 19. januarja 1994 o evidenci ribiških plovil Skupnosti, [5];
- ko pristojni organ države članice meni, da spremembe ali modifikacije značilnosti plovila pomenijo znatno odstopanje od obstoječe tonaže.
Države članice zagotovijo, da se vsa preostala plovila v tej skupini znova izmerijo pred 1. januarjem 2004 v skladu s Prilogo I Konvencije 1969."
3. Doda se priloga, ki je v prilogi te uredbe.
Člen 2
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.
Uporablja se od 1. januarja 1995, z izjemo določb člena 1, točke 2, ki zadevajo člen 4(1)(d) Uredbe (EGS) št. 2930/86 in se uporabljajo od 18. julija 1994.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 22. decembra 1994
Za Svet
Predsednik
H. Seehofer
[1] UL C 323, 21.11.1994.
[2] Mnenje, podano dne 14. septembra 1994 (še ni objavljeno v Uradnem listu Evropskih skupnosti).
[3] UL L 274, 25.9.1986, str. 1.
[4] UL L 346, 31.12.1993, str. 1.
[5] UL L 19, 22.1.1994, str. 5.
--------------------------------------------------
PRILOGA
PRILOGA
Nova plovila < 15 metrov skupne dolžine
Bruto tonaža novih ribiških plovil s skupno dolžino manj kot 15 metrov je opredeljena kot:
BT = K
• V,
kjer je: K1 = 0,2 + 0,02 log10V
in V je prostornina, ki se izračuna s formulo:
V = a
1Loa• B1 • T1
kjer je:
Loa = skupna dolžina(člen 2 Uredbe (EGS) št. 2930/86
B1 = širina v metrih v skaladu s Konvencijo 1969
T1 = globina v metrih v skaladu s Konvencijo 1969
a1 = funkcija Loa
Obstoječa plovila < 15 metrov skupne dolžine
Bruto tonaža obstoječih ribiških plovil s skupno dolžino manj kot 15 metrov je opredeljena kot:
BT = K
• V,
kjer je V prostornina, ki se izračuna s formulo:
V = a
2Loa• B1• T1
kjer je:
B 1 = širina v metrih
T 1 = globina v metrih
a 2 = funkcija L oa
Plovila skupne dolžine 15 metrov — razdalja med navpičnicama 24 metrov
Bruto tonaža plovil s skupno dolžino 15 metrov ali več in razdaljo med navpičnicama manj kot 24 metrov je opredeljena kot:
BT = K
• V,
kjer je V skupna zaprta prostornina, ki jo določa Konvencija 1969. Za obstoječa plovila se sme V začasno oceniti po formuli:
V = a
3Loa • B1 • T1
kjer je:
a3 = funkcija L oa, B 1, T 1 in leta izgraditve.
Funkcije a1, a2, in a3 se določijo na podlagi statisticnih analiz zbranih reprezentativnih vzorcev flot držav članic. Ti se z Odločbo Komisije določijo skupaj z opredelitvami mer B1 in T1 ter podrobnimi pravili za uporabo formul.
--------------------------------------------------
| Na vrh |